Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 3
3 Spremnik prljave vode
4 Spremnik svježe vode
5 Zatvarač spremnika prljave vode
Oba zapora zakrenite prema gore.
Skinite poklopac.
Skinite spremnik prljave vode (vidi odlo-
mak „Skidanje spremnika prljave vo-
de”).
Izlijte prljavu vodu.
Otvorite zatvarač.
Potpuno ispraznite spremnik.
Spremnik prljave vode isperite čistom
vodom.
Zatvorite zatvarač.
Spremnik prljave vode oprezno postavi-
te na spremnik svježe vode. Ne oštećuj-
te sastavne elemente koji su označeni
strelicom.
Bravice zakrenite prema gore.
Postavite i pričvrstite poklopac.
Skinite spremnik prljave vode (vidi odlo-
mak „Skidanje spremnika prljave vo-
de”).
Slika 6, vidi ovoj
1 Spremnik svježe vode
2 Ispusni otvor spremnika svježe vode
3 Poklopac spremnika svježe vode
4 Otvor za punjenje spremnika svježe
vode
Skinite spremnik svježe vode s uređaja.
Otvorite ispusni otvor spremnika svježe
vode.
Izlijte tekućinu za pranje.
Zatvorite poklopac spremnika svježe
vode.
Spremnik svježe vode umetnite u ure-
đaj.
몇 OPREZ
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Bravicu upravljača povucite prema gore
i čvrsto je držite.
Upravljač zakrenite u okomiti položaj.
Pustite bravicu upravljača.
Gurajte uređaj.
ili
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Bravicu upravljača povucite prema gore
i čvrsto je držite.
Upravljač zakrenite u vodoravni polo-
žaj.
Uređaj podignite i nosite držeći ga za
ručicu za nošenje.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
몇 OPREZ
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
tvorenim prostorijama.
OPASNOST
Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim
uređajem.
Prije svih radova na uređaju isključite ure-
đaj i izvadite bateriju.
PAŽNJA
Opasnost od oštećenja stroja uslijed ispu-
štanja vode. Spremnike prljave i svježe
vode ispraznite prije radova na održavanju
uređaja.
PAŽNJA
Opasnost od oštećenja. Stroj ne prskajte
vodom i ne primjenjujte nagrizajuća sred-
stva za pranje.
Ispraznite spremnik prljave vode.
Spremnik prljave vode isperite čistom
vodom.
Poklopac spremnika za prljavu vodu
operite pod mlazom vode.
Ventile s plovkom očistite vlažnom kr-
pom.
Otvor s oznakom „A” isperite vodom.
Otvor s oznakom „B” ispušite komprimi-
ranim zrakom.
Ispraznite spremnik svježe vode.
Isperite uređaj: Spremnik svježe vode
napunite čistom vodom (bez sredstva
za pranje) i pustite uređaj da radi u tra-
janju od jedne minute s aktiviranim na-
vlaživanjem četki.
Ispraznite spremnik svježe vode.
Uređaj prebrišite izvana vlažnom krpom
natopljenom u otopinu blagog sredstva
za pranje.
Očistite usisnu konzolu, provjerite je li
istrošena i po potrebi zamijenite gumice
za usisavanje (vidi „Radovi na održava-
nju”).
Očistite usisno crijevo.
Očistite četku i provjerite je li istrošena.
Minimalna dužina čekinja: 10 mm.
Napunite bateriju.
Očistite filtar otopine sredstva za pranje
(vidi „Radovi na održavanju”).
Uređaj predajte električaru radi provo-
đenja propisanog ispitivanja sigurnosti.
Slika 10, vidi ovoj
1 Držač usisne konzole
2 Usisna konzola
3 Usisno crijevo
4Brtva
5 Gumica za usisavanje
Usisnu konzolu zakrenite na prednju
stranu uređaja.
Skinite usisno crijevo s usisne konzole.
Zapore zakrenite za 90° u smjeru su-
protnom od kazaljke na satu.
Podignite držač i skinite usisnu konzolu
(nemojte izgubiti brtvu).
Usisnu konzolu i gumice za usisavanje
isperite vodom i naposljetku ih očistite
vlažnom krpom.
Provjerite gumice za usisavanje.
Istrošene gumice za usisavanje izvrnite
ili zamijenite novima.
Usisnu konzolu ponovno postavite na
uređaj.
Skinite spremnik svježe vode.
Skinite spremnik prljave vode.
Bravicu upravljača povucite prema gore
i čvrsto je držite.
Upravljač zakrenite u okomiti položaj.
Pustite bravicu upravljača.
Uređaj nagnite prema natrag.
Izvucite četku.
Novu četku gurnite na zahvatnik do gra-
ničnika.
Skinite spremnik svježe i prljave vode.
Skinite filtar otopine sredstva za pranje
i isperite ga vodom.
Filtar ponovno postavite.
Postavite spremnik svježe i prljave vo-
de.
Pri opasnosti od mraza:
Ispraznite spremnik za svježu i prljavu
vodu.
Uređaj spremite u prostoriju zaštićenu
od smrzavanja.
OPASNOST
Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim
uređajem.
Prije svih radova na uređaju isključite ure-
đaj i izvadite bateriju.
PAŽNJA
Opasnost od oštećenja stroja uslijed ispu-
štanja vode. Spremnike prljave i svježe
vode ispraznite prije radova na održavanju
uređaja.
U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti
uz pomoć ove tablice, pozovite servisnu
službu.
Glavni prekidač stavite u položaj „1“.
Ako se na zaslonu pojavi poruka greš-
ke, odmah isključite uređaj i potražite
servisnu službu.
Bateriju ispravno umetnite u uređaj.
Na zaslonu očitajte stanje napunjenosti
baterije, po potrebi napunite bateriju.
Mrežni kabel ispravno povežite s punja-
čem i utičnicom.
Provjerite je li punjač namijenjen za po-
stojeću strujnu mrežu.
– Crveni indikator zasvijetli jednom
Baterija je neispravna.
– Crveni indikator zasvijetli 2 ili 3 puta
Smetnja u punjaču.
Punjač izvadite iz utičnice, kratko priče-
kajte, ponovno ga priključite.
Pražnjenje spremnika svježe vode
Transport
Skladištenje
Njega i održavanje
Plan održavanja
Nakon rada
Tjedno
Godišnje
Radovi na održavanju
Čišćenje usisne konzole
Zamjena četke
Čišćenje filtra otopine sredstva za
pranje
Zaštita od mraza
Smetnje
Uređaj se ne pokreće
Problemi pri punjenju baterije
Prikaz smetnje punjača
87HR