Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Contents
- Safety instructions
- Function
- Proper use
- Environmental protection
- Control elements
- Initial Start-Up
- Charging the battery
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and maintenance
- Faults
- Accessories
- Accessories and Spare Parts
- Warranty
- EU Declaration of Conformity
- Technical specifications
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Eléments de commande
- Première mise en service
- Charger l'accumulateur
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Dispositivi di comando
- Prima messa in funzione
- Caricare la batteria
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità UE
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Elementos de mando
- Primera puesta en marcha
- Cargar la batería
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Accesorios y piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Elementos de manuseamento
- Primeira colocação em funcionamento
- Carregar bateria acumuladora
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração UE de conformidade
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Φόρτιση συσσωρευτή
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Fonksiyon
- Kurallara uygun kullanım
- Çevre koruma
- Kumanda elemanları
- İlk çalıştırma
- Aküyü şarj edin
- Çalıştırma
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve Bakım
- Arızalar
- Aksesuar
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Teknik Bilgiler
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Элементы управления
- Первый ввод в эксплуатацию
- Зарядить аккумулятор
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Принадлежности
- Принадлежности и запасные детали
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Funkció
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési elemek
- Első üzembevétel
- Az akkumulátor töltése
- Üzem
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Tartozékok és alkatrészek
- Garancia
- EU konformitási nyiltakozat
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Funkce
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Ovládací prvky
- První uvedení do provozu
- Akumulátor nabijte
- Provoz
- Přeprava
- Ukládání
- Ošetřování a údržba
- Poruchy
- Příslušenství
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- EU prohlášení o shodě
- Technické údaje
- Slovenščina
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Delovanje
- Namenska uporaba
- Varstvo okolja
- Upravljalni elementi
- Prvi zagon
- Napolnite akumulator
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Izjava EU o skladnosti
- Tehnični podatki
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Elementy obsługi
- Pierwsze uruchomienie
- Ładowanie akumulatora
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usterki
- Akcesoria
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Elemente de operare
- Prima punere în funcțiune
- Încărcaţi acumulatorului
- Funcţionarea
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Defecţiuni
- Accesorii
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţie UE de conformitate
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie prvky
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Nabíjanie akumulátora
- Prevádzka
- Transport
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Technické údaje
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Funkcija
- Namjensko korištenje
- Zaštita okoliša
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- U radu
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- EU izjava o suklađnosti
- Tehnički podaci
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Funkcija
- Namensko korišćenje
- Zaštita životne sredine
- Komandni elementi
- Prvo puštanje u rad
- Punjenje baterije
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Izjava o usklađenosti sa propisima EU
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи елементи
- Първоначално пускане в експлоатация
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Експлоатация
- Tранспoрт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Принадлежности и резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Baterijos įkrovimas
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Dalys
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- ES atitikties deklaracija
- Techniniai duomenys
- Українська
- Перелік
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи керування
- Перше введення в експлуатацію
- Зарядити акумулятор
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Приладдя й запасні деталі
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- عناصر الاستعمال
- التشغيل الأولي
- شحن البطارية
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- الأعطال
- الملحقات التكميلية
- الملحقات وقطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- 3
3 Предпазен прекъсвач
4 Бутон „Режим ECO“
Завъртете въртящия бутон за спус-
кане на лентата за засмукване обра-
тно на часовниковата стрелка - лента
за засмукване се спуска.
Поставете ключа на уреда на „I“.
Изтеглете предпазния прекъсвач
към управляващия лост - задвижва-
нето на четките и изсмукването се
включват.
Уредът се движи напред.
При начало на почистването уредът е в
режим ECO. На дисплея се показва
„ECO“.
Бутонът „Режим ECO“ превключва на-
пред и назад между режим ECO и по-ви-
сока мощност на почистване.
Пуснете предпазния прекъсвач.
Натиснете бутон „Режим ECO“.
Изтеглете предпазния прекъсвач
към управляващия лост.
Натиснете бутон Почистващ разтвор
при работещ уред.
На дисплея се показва дозирането.
Дозирането се превключва с една
степен при всяко натискане.
Фигура 8, вижте страницата на кори-
цата.
1 Дозиране на почистващ разтвор
ИЗКЛ
2 Дозиране на почистващ разтвор сте-
пен 3
Натиснете управляващия лост надо-
лу, за да се повдигне четката - лента-
та за засмукване се завърта към
предната страна на уреда.
Спуснете уреда.
Теглете уреда на заден ход.
Поставете ключа на уреда на поло-
жение „0“.
Повдигнете лентата за засмукване в
средата под уреда.
Повдигнете лентата за засмукване,
натиснете въртящия бутон на лента-
та за засмукване и завъртете по по-
сока на часовниковата стрелка.
Поставете ключа на уреда на „I“.
Натиснете бутон Изсмукване - из-
смукването се преустановява след
ок. 15 секунди.
Извършете почистването.
Пуснете предпазния прекъсвач.
Поставете ключа на уреда на поло-
жение „0“.
Повдигнете лентата за засмукване,
натиснете въртящия бутон на лента-
та за засмукване и завъртете по по-
сока на часовниковата стрелка.
Изтеглете деблокирането на упра-
вляващия лост нагоре и дръжте
здраво.
Поставете управляващата колонка
отвесно.
Освободете деблокирането на упра-
вляващия лост.
Указание:
При пълен резервоар за мръсна вода
поплавъкът затваря смукателния канал.
Изсмукването се прекъсва. Изпразнете
резервоара за мръсна вода.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Да
се спазват местните разпоредби за
работа с отпадни води.
Изключете уреда (вж. раздел „При-
ключване на почистването“).
Фигура 9, вижте страницата на кори-
цата.
1Блокиране
2 Капак резервоар мръсна вода
3 Резервоар мръсна вода
4 Резервоар чиста вода
5 Закопчалка резервоар за мръсна
вода
Завъртете двете блокировки нагоре.
Да се свали капака.
Свалете резервоара за мръсна вода
(вижте раздел „Сваляне на резерво-
ара за мръсна вода“).
Излейте мръсната вода.
Отворете заключването.
Изпразнете напълно резервоара.
Резервоарът за мръсна вода да се
изплакне с чиста вода.
Затворете закопчалката.
Внимателно поставете резервоара
за мръсна вода върху резервоара за
чиста вода. Не повреждайте обозна-
чените със стрелка градивни еле-
менти.
Завъртете блокировките нагоре.
Поставете и блокирайте капака.
Свалете резервоара за мръсна вода
(вижте раздел „Сваляне на резерво-
ара за мръсна вода“).
Фигура 6, вижте страницата на кори-
цата.
1 Резервоар чиста вода
2Изпускателен отвор резервоар за
чиста вода
3 Капак резервоар за чиста вода
4 Отвор за пълнене резервоар чиста
вода
Свалете резервоара за чиста вода от
уреда.
Отворете изпускателния отвор на ре-
зервоара за чиста вода.
Излейте почистващата течност.
Затворете капака на резервоара за
чиста вода.
Поставете резервоара за чиста вода
в уреда.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Опасност от нараняване и уврежда-
ния! При
транспортиране имайте пред
вид теглото на уреда.
Поставете ключа на уреда на поло-
жение „0“.
Изтеглете деблокирането на упра-
вляващия лост нагоре и дръжте
здраво.
Завъртете управляващия лост в от-
весно положение.
Освободете деблокирането на упра-
вляващия лост.
Избутайте уреда.
или
Поставете ключа на уреда на поло-
жение „0“.
Изтеглете деблокирането на упра-
вляващия лост нагоре и дръжте
здраво.
Завъртете управляващия лост в хо-
ризонтално положение.
Повдигнете уреда за дръжката и го
носете.
При транспорт в автомобили осигу-
рявайте уреда съгласно валидните
директиви против плъзгане и прео-
бръщане.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Опасност от нараняване и повреда!
При съхранение имайте пред вид те-
глото на уреда.
Съхранението на този уред е позволено
само във вътрешни помещения.
ОПАСНОСТ
Опасност от нараняване поради не-
преднамерено потеглящ уред.
Преди всички дейности по уреда го из-
ключвайте и изваждайте акумулатор-
ната батерия.
ВНИМАНИЕ
Опасност от увреждане за уреда пора-
ди изтичаща вода. Преди дейности по
поддръжката по уреда изпразнете ре-
зервоарите за мръсна и за чиста вода.
ВНИМАНИЕ
Опасност от увреждане. Не пръскайте
уреда с вода и не използвайте агресив-
ни
почистващи препарати.
Изпразнете резервоара за мръсна
вода.
Резервоарът за мръсна вода да се
изплакне с чиста вода.
Почистете капака на резервоара за
мръсна вода под течаща вода.
Почистете вентилите с поплавък с
влажна кърпа.
Изплакнете отвора с маркировка „A“
с вода.
Избор на мощност на почистване
Дозиране на почистващ разтвор
Изсмукване при движение назад
Почистване без изсмукване
Приключване на почистването
Изпразване на резервоара за
мръсна вода
Изпразване на резервоара за
чиста вода
Tранспoрт
Съхранение
Грижи и поддръжка
План по поддръжка
След работа
95BG