Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Italiano
- Nederlands
- Español
- Português
- Índice
- Proteção do meio-ambiente
- Níveis de perigo
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Funcionamento
- Avisos de segurança
- Elementos do aparelho
- Dados técnicos
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Declaração UE de conformidade
- Garantia
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Türkçe
- Русский
- Magyar
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Ступінь небезпеки
- Правильне застосування
- Призначення
- Правила безпеки
- Елементи приладу
- Технічні характеристики
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Гарантія
- 1
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma con-
sulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
– Antes de colocar em funcionamento
pela primeira vez é imprescindível ler
atentamente as indicações de seguran-
ça n.º 5.951-949.0!
– No caso de danos provocados pelo
transporte, informe imediatamente o re-
vendedor.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que
pode conduzir a graves ferimentos ou à
morte.
몇 ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível situação
perigosa que pode conduzir a graves feri-
mentos ou à morte.
몇 CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencial-
mente perigosa que pode causar ferimen-
tos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencial-
mente perigosa que pode causar danos
materiais.
– A máquina de limpeza de interiores BC
14/12 é um dispositivo de injecção para
a limpeza de recipientes de tampa se-
gundo DIN, bem como, de outros reci-
pientes e barris, especialmente barris
de carvalho com um volume entre 225
e 600 litros.
– A cabeça de limpeza é inserida no reci-
piente através de uma abertura com o
respectivo diâmetro mínimo.
– Uma bomba de alta pressão separada
é ligada à máquina de limpeza de inte-
riores através de uma mangueira de
alta pressão.
– Não podem ser utilizadas bombas de
alta pressão sem regulação da pressão
e de débito (servoregulação).
São considerados como inadequados to-
dos os trabalhos efectuados fora de reci-
pientes fechados e com pressão mais alta
e temperaturas mais elevadas do que as
indicadas nos dados técnicos.
– O aparelho não pode ser operado
num ambiente explosivo!
– O aparelho não pode ser operado
com substâncias explosivas e infla-
máveis!
– A máquina de limpeza de interiores é
composta por uma unidade motora,
pelo tubo de suporte, pela cabeça de
limpeza e pelo tubo de aspiração. Os
bocais na cabeça de limpeza rodopiam
em torno de dois eixos e abrangem,
desse modo, todos os locais do reci-
piente. A água acumulada no recipiente
é aspirada pelo tubo de aspiração.
– A cabeça de limpeza rodopia através
de um motor eléctrico. Por esse motivo,
a velocidade de rotação é constante e
independente da pressão e da quanti-
dade do líquido de limpeza.
– No tubo de suporte situa-se um cone de
boca de barril ajustável, que é posicio-
nado na abertura do recipiente.
– Respeitar as respectivas disposições
nacionais do legislador.
– Respeitar os avisos de segurança dos
detergentes utilizados (normalmente
na etiqueta da embalagem).
– Para evitar perigos relacionados com
um manuseamento errado, a instala-
ção só deve ser operada por pessoas
devidamente instruídas, que tenham
comprovado as capacidades de opera-
ção e que tenham sido autorizadas a
operar a mesma.
–
O manual de instruções deve estar ao
alcance de todas as pessoas.
– A bomba de alta pressão utilizada tem
que estar equipada com todos os dis-
positivos de segurança definidos pelo
símbolo CE.
No caso de um manuseamento errado ou
incumprimento das instruções, os utilizado-
res e terceiros são expostos a riscos provo-
cados por:
– Alta pressão
– Altas tensões eléctricas
– Detergente ou líquido de limpeza utili-
zado
PERIGO
– Perigo de esmagamento devido ao ac-
cionamento da máquina de limpeza de
interiores. Activar o accionamento da
máquina de limpeza de interiores ape-
nas em recipientes fechados.
– Perigo de ferimentos devido ao jacto de
alta pressão; consequentemente a má-
quina de limpeza só deve ser empre-
gue em recipientes fechados.
– Perigo de saúde devido a substâncias
residuais nos recipientes sujeitos a lim-
peza ou resultantes do líquido de limpe-
za. Por esse motivo deve-se cumprir as
medidas de segurança prescritas.
– Perigo de ferimentos provocados pela
queda da máquina de limpeza, no caso
de uma profundidade de imersão insu-
ficiente. Nestes casos deve-se fixar a
máquina de limpeza com meios de fixa-
ção adicionais.
– Perigo de ferimentos resultantes da
queda de recipientes; consequente-
mente os recipientes e a máquina de
limpeza devem ser sempre fixados.
몇 ATENÇÃO
De modo a evitar danos na cabeça de lim-
peza deve-se verificar a posição correcta
no recipiente. A cabeça de limpeza não
pode encostar na parede do recipiente.
Os operadores autorizados são pessoas
com, pelo menos, 18 anos de idade e capa-
zes de operar a máquina (excepto estagiá-
rios, ver BGV D15 §6).
Desligar a bomba de alta pressão sepa-
rada.
Desligue a ficha da tomada.
Desligar a alimentação do líquido de
limpeza.
Índice
Proteção do meio-ambiente . . PT 1
Níveis de perigo. . . . . . . . . . . . PT 1
Utilização conforme o fim a que
se destina a máquina . . . . . . . PT 1
Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 1
Avisos de segurança . . . . . . . . PT 1
Elementos do aparelho . . . . . . PT 2
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 3
Colocação em funcionamento . PT 3
Manuseamento . . . . . . . . . . . . PT 3
Colocar fora de serviço . . . . . . PT 4
Conservação e manutenção . . PT 4
Ajuda em caso de avarias . . . . PT 4
Declaração UE de conformida-
de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5
Proteção do meio-ambiente
Os materiais da embalagem são
recicláveis. Não coloque as em-
balagens no lixo doméstico, en-
vie-as para uma unidade de reci-
clagem.
Os aparelhos velhos contêm
materiais preciosos e recicláveis
e deverão ser reutilizados. Bate-
rias, óleo e produtos similares
não podem ser deitados fora ao
meio ambiente. Por isso, elimine
os aparelhos velhos através de
sistemas de recolha de lixo ade-
quados.
Níveis de perigo
Utilização conforme o fim a
que se destina a máquina
Cabeça de limpeza Abertura mínima do
recipiente
BC 14/12 40 mm
Evite que efluentes poluídas com óleo mi-
neral entrem no solo, na água ou na cana-
lização.
Funcionamento
Avisos de segurança
Operadores autorizados
Comportamento em situação de
emergência
33PT