Operating instructions

Table Of Contents
Eesti 81
Akupaki displei näitab jääklaadimisaega. Kui aku-
pakk on täielikult laetud, näitab displei 100 % ja
kontroll-lamp põleb püsivalt roheliselt.
4. Võtke akupakk pärast laadimist laadimisseadmest
välja.
5. Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja.
Märkus
Laetud akupakk võib kuni kasutamiseni jääda laadijas-
se. Ülelaadimise ohtu ei esine.
Vältige ebavajalikku energiakulu ja tõmmake laadija
kontaktist välja, kui akupakk on täielikult laetud.
Seinakinnitus
Seade sobib seinakinnitusele. Teavet seadme kaalu
kohta kohta leiate peatükist „Tehnilised andmed“.
ETTEVAATUS
Ärge monteerige seadet põlemisvõimeliste seinakatete,
nt tapeetide või puitpaneelide, lähedal ega peal.
1. Enne seinale paigaldamist tuleb kontrollida seina
kandevõimet.
2. Hoidke juurdepääs võrgupistikule vaba. Puurava
vahekaugus = 66 mm.
Transport ja ladustamine
ETTEVAATUS
Kaalu järgimata jätmine
Vigastus- ja kahjustusoht
Pidage transpordil ja ladustamisel silmas seadme kaa-
lu.
Hoidke seadet ainult kuivades siseruumides.
Hooldus ja jooksevremont
Seade on hooldusvaba.
Kontrollige laadimiskontaktide määrdumist regu-
laarselt.
Puhastage määrdunud laadimiskontaktid.
Kontrollige õhutuspilu määrdumist ja vajaduse kor-
ral puhastage.
Laadige pikemat aega ladustatud akupakke vahe-
peal.
Abi häirete korral
Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise
kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või
siin mittenimetatud häire/abi puhul pöörduge palun tun-
nustatud klienditeeninduse poole.
Vead laadimisel
Akupakk ei lae, displei on sees
Laadija on defektne.
1. Asendage laadija.
Akupakk ei lae, kontroll-lamp on kiirlaadijal väljas
Kiirlaadija on defektne.
1. Asendage kiirlaadija.
Akupakk ei lae, displei on väljas
Akupakk on täielikult tühjenenud või defektne.
1. Oodake ära, kas displei näitab pärast 2-minutilist
ooteaega jääklaadimisaega.
Kui displei kuvab pärast ooteaega jääklaadimisae-
ga, saab akupakki kasutada tavapäraselt.
2. Kui displei jääb väljalülitatuks, on akupakk defektne
ja seda ei tohi enam kasutada. Lahutage akupakk
viivitamatult laadijast ja utiliseerige vastavalt eeskir-
jadele.
Akupakk ei lae, displei näitab temperatuurisümbolit
Akupaki temperatuur on liiga madal / kõrge.
1. Viige akupakk mõõdukate temperatuuritingimuste-
ga ümbrusse ja oodake, kuni akupaki temperatuur
on normaalvahemikus, vt peatükki „Tehnilised and-
med“.
Laadimine algab automaatselt.
Akupakk ei lae, displei on välja lülitatud - laadija pu-
nane kontroll-lamp põleb püsivalt
Akupakk on täielikult tühjenenud või defektne.
1. Oodake ära, kas displei näitab mõne aja pärast
jääklaadimisaega.
Kui displei jääb väljalülitatuks, on akupakk defektne.
2. Asendage akupakk.
Laadija on vigane.
1. Palun pöörduge hoolduspartneri poole.
Akupakk ei lae, displei on välja lülitatud või näitab
laadimise olekut - laadija punane kontroll-lamp ei
põle
Laadija on vigane.
1. Palun pöörduge hoolduspartneri poole.
Akupakk ei lae, displeil kuvatakse temperatuuri
sümbol - laadija punane kontroll-lamp põleb püsi-
valt
Akupaki temperatuur on liiga madal / kõrge.
1. Viige akupakk mõõdukate temperatuuritingimuste-
ga ümbrusse ja oodake, kuni akupaki temperatuur
on normaalvahemikus, vt peatükki „Tehnilised and-
med“.
Laadimine algab automaatselt.
Akupakk ei lae, displeil kuvatakse sümbol "Aku on
defektne" - punane kontroll-lamp laadijal põleb pü-
sivalt
Akupakk on vigane.
1. Vahetage akupakk välja.
Tehnilised andmed
Fast
Char-
ger 18/
60
Fast
Char-
ger 36/
60
Univer-
sal
Char-
ger 18-
36/60
Elektriühendus
Akupaki nimipin-
ge
V183618/36
Laadimisvool
max
A666
Akupaki tüüp Li-ION Li-ION Li-ION
Aku platvorm Battery
Power+
Battery
Power+
Battery
Power+
Ühildub aku
platvormiga
Battery
Power
Battery
Power
Battery
Power
Võrgupinge V 100 -
240
100 -
240
Sagedus Hz 50 - 60 50 - 60 50 - 60
Voolutarve A 1,5 @
110 V
2,9 @
110 V
2,9 @
110 V
Kaitseklass II II II
Mõõtmed ja kaalud
Kaal (akupakita) kg 0,9 0,9 0,9