Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Gefahrenstufen
- Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Garantie
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Bedienung
- Wandbefestigung
- Transport und Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Kompatible Akkupacks
- Contents
- General notes
- Hazard levels
- Safety instructions
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Warranty
- Symbols on the device
- Description of the device
- Operation
- Wall attachment
- Transport and storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Compatible battery packs
- Contenu
- Remarques générales
- Niveaux de danger
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Commande
- Fixation murale
- Transport et stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de pannes
- Caractéristiques techniques
- Blocs batteries compatibles
- Indice
- Avvertenze generali
- Livelli di pericolo
- Avvertenze di sicurezza
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Simboli sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Fissaggio alla parete
- Trasporto e stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Aiuto in caso di guasti
- Dati tecnici
- Unità accumulatore compatibili
- Inhoud
- Algemene instructies
- Gevarenniveaus
- Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Garantie
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Wandbevestiging
- Vervoer en opslag
- Verzorging en onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Compatibele accupacks
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Niveles de peligro
- Instrucciones de seguridad
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Garantía
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Manejo
- Montaje en pared
- Transporte y almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Baterías compatibles
- Índice
- Indicações gerais
- Níveis de perigo
- Avisos de segurança
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Operação
- Fixação da parede
- Transporte e armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda com avarias
- Dados técnicos
- Conjuntos de baterias compatíveis
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Faregrader
- Sikkerhedsanvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Garanti
- Symboler på apparatet
- Maskinbeskrivelse
- Betjening
- Vægmontering
- Transport og opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Kompatible batteripakker
- Indhold
- Generelle merknader
- Risikonivå
- Sikkerhetsanvisninger
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Garanti
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Betjening
- Veggfeste
- Transport og lagring
- Stell og vedlikehold
- Utbedring av feil
- Tekniske data
- Kompatible batteripakker
- Innehåll
- Allmän information
- Risknivåer
- Säkerhetsinformation
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Garanti
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Manövrering
- Väggmontering
- Transport och lagring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Kompatibla batteripaket
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Vaarallisuusasteet
- Turvallisuusohjeet
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Takuu
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Käyttö
- Seinäkiinnitys
- Kuljetus ja varastointi
- Hoito ja huolto
- Ohjeita häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Yhteensopivat akkupaketit
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Διαβαθμίσεις κινδύνων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Στερέωση στον τοίχο
- Μεταφορά και αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης
- Τεχνικά στοιχεία
- Συμβατές συστοιχίες μπαταριών
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Tehlike kademeleri
- Güvenlik bilgileri
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Kullanım
- Duvara montaj delikleri
- Taşıma ve depolama
- Koruma ve bakım
- Arızalarda yardım
- Teknik bilgiler
- Uyumlu akü paketleri
- Содержание
- Общие указания
- Степень опасности
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Гарантия
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Управление
- Настенное крепление
- Транспортировка и хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Совместимые аккумуляторные блоки
- Tartalom
- Általános utasítások
- Veszélyfokozat
- Biztonsági tanácsok
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Garancia
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Kezelés
- Fali rögzítés
- Szállítás és tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok elhárítása
- Műszaki adatok
- Kompatibilis akkumulátor egységek
- Obsah
- Obecné pokyny
- Stupně nebezpečí
- Bezpečnostní pokyny
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Obsluha
- Nástěnný úchyt
- Přeprava a skladování
- Péče a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Kompatibilní akumulátorový blok
- Kazalo
- Splošna navodila
- Stopnje nevarnosti
- Varnostna navodila
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Upravljanje
- Pritrditev na steno
- Transport in shranjevanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Združljivi paketi akumulatorskih baterij
- Spis treści
- Ogólne wskazówki
- Stopnie zagrożenia
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Gwarancja
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Mocowanie na ścianie
- Transport i składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Kompatybilne zestawy akumulatorów
- Cuprins
- Indicaţii generale
- Trepte de pericol
- Indicaţii privind siguranţa
- Utilizarea conform destinației
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Simboluri pe aparat
- Descrierea aparatului
- Operarea
- Fixare pe perete
- Transport și depozitare
- Îngrijirea și întreținerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Seturi de acumulatori compatibile
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Stupne nebezpečenstva
- Bezpečnostné pokyny
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Obsluha
- Upevnenie na stenu
- Preprava a skladovanie
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Kompatibilné súpravy akumulátorov
- Sadržaj
- Opće napomene
- Sigurnosne razine
- Sigurnosni napuci
- Pravilna uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Jamstvo
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Rukovanje
- Zidno pričvršćenje
- Transport i skladištenje
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Kompatibilni baterijski paketi
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Stepeni opasnosti
- Sigurnosne napomene
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Rukovanje
- Zidno pričvršćenje
- Transport i skladištenje
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Kompatibilna akumulatorska pakovanja
- Съдържание
- Общи указания
- Степени на опасност
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Гаранция
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Обслужване
- Закрепване на стената
- Транспортиране и съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съвместими акумулиращи батерии
- Sisukord
- Üldised juhised
- Ohuastmed
- Ohutusjuhised
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Garantii
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Käsitsemine
- Seinakinnitus
- Transport ja ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Ühilduvad akupakid
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Riska pakāpes
- Drošības norādes
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Garantija
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Apkalpošana
- Stiprinājums pie sienas
- Transportēšana un uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Savietojamās akumulatoru pakas
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Rizikos lygiai
- Saugos nurodymai
- Numatomasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Tvirtinimas prie sienos
- Gabenimas ir sandėliavimas
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Suderinami akumuliatorių blokai
- Зміст
- Загальні вказівки
- Ступінь небезпеки
- Вказівки з техніки безпеки
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Гарантія
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Керування
- Настінне кріплення
- Транспортування та зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у разі несправностей
- Технічні характеристики
- Сумісні акумуляторні блоки
- 目次
- 一般的な注意事項
- セキュリティレベル
- 安全注意事項
- 規定に沿った使用
- 環境保護
- 付属品と交換部品
- 保証
- 機器上のシンボル
- 機器に関する説明
- 操作
- 壁への取り付け
- 搬送と保管
- 手入れとメンテナンス
- 障害発生時のサポート
- 技術データ
- 対応する充電式電池パック
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіп деңгейлері
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Кепілдік
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Қолдану
- Қабырғаға бекіту
- Тасымалдау және сақтау
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Үйлесімді аккумулятор жинақтары
- Blank Page
40 Ελληνικά
Περιγραφή συσκευής
Εικόνα A
1 Υποδοχή μπαταρίας
2 Επαφές φόρτισης
3 Σήμανση τάσης φόρτισης (18V / 36V / 18V & 36V)
4 Ενδεικτική λυχνία
5 Στερέωση στον τοίχο
6 Πινακίδα τύπου
7 Υποδοχή καλωδίου ρεύματος
Χειρισμός
Φόρτιση
Υπόδειξη
Η κατάσταση λειτουργίας της μπαταρίας εμφανίζεται
στην οθόνη της μπαταρίας.
Οι ενδείξεις οθόνης περιγράφονται στο εγχειρίδιο
λειτουργίας της μπαταρίας.
Οι πληροφορίες τάσης βρίσκονται στη συσκευή, στη
συστοιχία μπαταρίας και στην πινακίδα τύπου. Μόλις η
μπαταρία φορτιστεί επαρκώς η οθόνη δείχνει τον
υπολειπόμενο χρόνο φόρτισης.
Εάν η οθόνη δεν εμφανίσει τίποτα 2
λεπτά μετά την
έναρξη της διαδικασίας φόρτισης, η μπαταρία είναι
ελαττωματική και δεν πρέπει να φορτιστεί περαιτέρω ή
να χρησιμοποιηθεί και πρέπει να απορριφθεί αμέσως
σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην αντίστοιχη
υποδοχή.
Εικόνα B
2. Συνδέστε το φις ρεύματος στην πρίζα.
3. Βάλτε την μπαταρία στην υποδοχή
του φορτιστή.
Εικόνα C
Η φόρτιση ξεκινά αυτόματα.
Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει πράσινη.
Στην οθόνη της μπαταρίας εμφανίζεται ο υπόλοιπος
χρόνος φόρτισης. Όταν η μπαταρία φορτιστεί
πλήρως, η οθόνη δείχνει 100 % και η ενδεικτική
λυχνία ανάβει μόνιμα πράσινη.
4. Μετά τη φόρτιση αφαιρέστε την μπαταρία από τον
φορτιστή.
5. Αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου από
την πρίζα.
Υπόδειξη
Η φορτισμένη μπαταρία μπορεί να παραμείνει στον
φορτιστή, ώσπου να χρησιμοποιηθεί. Δεν υπάρχει
κίνδυνος υπερφόρτισης.
Αποφύγετε την περιττή κατανάλωση ενέργειας και
αποσυνδέστε τον φορτιστή, όταν η μπαταρία φορτιστεί
πλήρως.
Στερέωση στον τοίχο
Η συσκευή ενδείκνυται για στερέωση στον τοίχο.
Πληροφορίες για το βάρος της συσκευής θα βρείτε στο
κεφάλαιο «Τεχνικά στοιχεία».
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω σε εύφλεκτες
επιστρώσεις τοίχων, όπως ταπετσαρία ή ξύλινα
φατνώματα.
1. Πριν από την τοποθέτηση να ελέγχετε την αντοχή
του τοίχου.
2. Το φις ρεύματος πρέπει να είναι πάντα προσβάσιμο.
Απόσταση οπών = 66 mm.
Μεταφορά και αποθήκευση
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το βάρος
Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιών
Κατά τη μεταφορά και αποθήκευση λάβετε υπόψη το
βάρος της συσκευής.
Αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους
χωρίς υγρασία.
Φροντίδα και συντήρηση
Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση.
Ελέγχετε τακτικά τις επαφές φόρτισης για ρύπανση.
Καθαρίστε τις βρώμικες επαφές φόρτισης.
Ελέγξτε τα ανοίγματα αερισμού για ρύπανση και αν
χρειάζεται καθαρίστε τα.
Φορτίζετε κατά διαστήματα τις μπαταρίες που είναι
αποθηκευμένες για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης
Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτίες, τις
οποίες μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας με τη
βοήθεια του ακολούθου πίνακα. Σε περίπτωση
αμφιβολίας ή σε περίπτωση βλάβης που δεν
αναφέρεται εδώ παρακαλούμε να απευθύνεστε στο
εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
Σφάλμα κατά τη φόρτιση
Η συστοιχία μπαταριών δεν φορτίζεται, η οθόνη
είναι αναμμένη
Ο φορτιστής είναι χαλασμένος.
1. Αντικαταστήστε το φορτιστή.
Η μπαταρία δεν φορτίζεται, η λυχνία ελέγχου στον
ταχυφορτιστή είναι σβηστή
Ο ταχυφορτιστής είναι χαλασμένος.
1. Αντικαταστήστε τον ταχυφορτιστή.
Η συστοιχία μπαταριών δεν φορτίζεται, η οθόνη
είναι σβηστή
Η συστοιχία μπαταριών είναι πλήρως αποφορτισμένη ή
χαλασμένη.
1. Περιμένετε, μήπως η οθόνη δείξει μετά από 2 λεπτά
χρόνου αναμονής τον υπολειπόμενο χρόνο
φόρτισης.
Εάν στην οθόνη εμφανίζεται ο υπολειπόμενος
χρόνος φόρτισης μετά τον χρόνο αναμονής, η
συστοιχία μπαταριών μπορεί να χρησιμοποιηθεί
κανονικά.
2. Εάν η οθόνη δεν εμφανίζεται, η συστοιχία
μπαταριών είναι ελαττωματική και δεν πρέπει πλέον
να χρησιμοποιείται. Αποσυνδέστε
αμέσως τη
συστοιχία μπαταριών από τον φορτιστή και
απορρίψτε την σύμφωνα με τους κανονισμούς.
Η μπαταρία δεν φορτίζεται, η οθόνη δείχνει το
σύμβολο θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή / υψηλή.
1. Μεταφέρετε τη μπαταρία σε περιβάλλον με μέτριες
συνθήκες θερμοκρασίας και περιμένετε, μέχρι η
θερμοκρασία της να βρεθεί στο κανονικό
εύρος, βλ.
κεφάλαιο "Τεχνικά στοιχεία".
Η φόρτιση ξεκινά αυτόματα.
Η μπαταρία δεν φορτίζεται, η οθόνη είναι σβηστή -
η κόκκινη ενδεικτική λυχνία του φορτιστή ανάβει
μόνιμα
Η μπαταρία είναι πλήρως αποφορτισμένη ή χαλασμένη.
1. Περιμένετε, μήπως η οθόνη δείξει μετά από λίγο τον
υπολειπόμενο χρόνο φόρτισης.
Εάν η οθόνη παραμείνει σβηστή, η μπαταρία
είναι
χαλασμένη.