Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Gefahrenstufen
- Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Garantie
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Bedienung
- Wandbefestigung
- Transport und Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Kompatible Akkupacks
- Contents
- General notes
- Hazard levels
- Safety instructions
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Warranty
- Symbols on the device
- Description of the device
- Operation
- Wall attachment
- Transport and storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Compatible battery packs
- Contenu
- Remarques générales
- Niveaux de danger
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Commande
- Fixation murale
- Transport et stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de pannes
- Caractéristiques techniques
- Blocs batteries compatibles
- Indice
- Avvertenze generali
- Livelli di pericolo
- Avvertenze di sicurezza
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Simboli sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Fissaggio alla parete
- Trasporto e stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Aiuto in caso di guasti
- Dati tecnici
- Unità accumulatore compatibili
- Inhoud
- Algemene instructies
- Gevarenniveaus
- Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Garantie
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Wandbevestiging
- Vervoer en opslag
- Verzorging en onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Compatibele accupacks
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Niveles de peligro
- Instrucciones de seguridad
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Garantía
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Manejo
- Montaje en pared
- Transporte y almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Baterías compatibles
- Índice
- Indicações gerais
- Níveis de perigo
- Avisos de segurança
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Operação
- Fixação da parede
- Transporte e armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda com avarias
- Dados técnicos
- Conjuntos de baterias compatíveis
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Faregrader
- Sikkerhedsanvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Garanti
- Symboler på apparatet
- Maskinbeskrivelse
- Betjening
- Vægmontering
- Transport og opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Kompatible batteripakker
- Indhold
- Generelle merknader
- Risikonivå
- Sikkerhetsanvisninger
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Garanti
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Betjening
- Veggfeste
- Transport og lagring
- Stell og vedlikehold
- Utbedring av feil
- Tekniske data
- Kompatible batteripakker
- Innehåll
- Allmän information
- Risknivåer
- Säkerhetsinformation
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Garanti
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Manövrering
- Väggmontering
- Transport och lagring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Kompatibla batteripaket
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Vaarallisuusasteet
- Turvallisuusohjeet
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Takuu
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Käyttö
- Seinäkiinnitys
- Kuljetus ja varastointi
- Hoito ja huolto
- Ohjeita häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Yhteensopivat akkupaketit
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Διαβαθμίσεις κινδύνων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Στερέωση στον τοίχο
- Μεταφορά και αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης
- Τεχνικά στοιχεία
- Συμβατές συστοιχίες μπαταριών
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Tehlike kademeleri
- Güvenlik bilgileri
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Kullanım
- Duvara montaj delikleri
- Taşıma ve depolama
- Koruma ve bakım
- Arızalarda yardım
- Teknik bilgiler
- Uyumlu akü paketleri
- Содержание
- Общие указания
- Степень опасности
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Гарантия
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Управление
- Настенное крепление
- Транспортировка и хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Совместимые аккумуляторные блоки
- Tartalom
- Általános utasítások
- Veszélyfokozat
- Biztonsági tanácsok
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Garancia
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Kezelés
- Fali rögzítés
- Szállítás és tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok elhárítása
- Műszaki adatok
- Kompatibilis akkumulátor egységek
- Obsah
- Obecné pokyny
- Stupně nebezpečí
- Bezpečnostní pokyny
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Obsluha
- Nástěnný úchyt
- Přeprava a skladování
- Péče a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Kompatibilní akumulátorový blok
- Kazalo
- Splošna navodila
- Stopnje nevarnosti
- Varnostna navodila
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Upravljanje
- Pritrditev na steno
- Transport in shranjevanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Združljivi paketi akumulatorskih baterij
- Spis treści
- Ogólne wskazówki
- Stopnie zagrożenia
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Gwarancja
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Mocowanie na ścianie
- Transport i składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Kompatybilne zestawy akumulatorów
- Cuprins
- Indicaţii generale
- Trepte de pericol
- Indicaţii privind siguranţa
- Utilizarea conform destinației
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Simboluri pe aparat
- Descrierea aparatului
- Operarea
- Fixare pe perete
- Transport și depozitare
- Îngrijirea și întreținerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Seturi de acumulatori compatibile
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Stupne nebezpečenstva
- Bezpečnostné pokyny
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Obsluha
- Upevnenie na stenu
- Preprava a skladovanie
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Kompatibilné súpravy akumulátorov
- Sadržaj
- Opće napomene
- Sigurnosne razine
- Sigurnosni napuci
- Pravilna uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Jamstvo
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Rukovanje
- Zidno pričvršćenje
- Transport i skladištenje
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Kompatibilni baterijski paketi
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Stepeni opasnosti
- Sigurnosne napomene
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Rukovanje
- Zidno pričvršćenje
- Transport i skladištenje
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Kompatibilna akumulatorska pakovanja
- Съдържание
- Общи указания
- Степени на опасност
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Гаранция
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Обслужване
- Закрепване на стената
- Транспортиране и съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съвместими акумулиращи батерии
- Sisukord
- Üldised juhised
- Ohuastmed
- Ohutusjuhised
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Garantii
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Käsitsemine
- Seinakinnitus
- Transport ja ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Ühilduvad akupakid
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Riska pakāpes
- Drošības norādes
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Garantija
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Apkalpošana
- Stiprinājums pie sienas
- Transportēšana un uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Savietojamās akumulatoru pakas
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Rizikos lygiai
- Saugos nurodymai
- Numatomasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Tvirtinimas prie sienos
- Gabenimas ir sandėliavimas
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Suderinami akumuliatorių blokai
- Зміст
- Загальні вказівки
- Ступінь небезпеки
- Вказівки з техніки безпеки
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Гарантія
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Керування
- Настінне кріплення
- Транспортування та зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у разі несправностей
- Технічні характеристики
- Сумісні акумуляторні блоки
- 目次
- 一般的な注意事項
- セキュリティレベル
- 安全注意事項
- 規定に沿った使用
- 環境保護
- 付属品と交換部品
- 保証
- 機器上のシンボル
- 機器に関する説明
- 操作
- 壁への取り付け
- 搬送と保管
- 手入れとメンテナンス
- 障害発生時のサポート
- 技術データ
- 対応する充電式電池パック
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіп деңгейлері
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Кепілдік
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Қолдану
- Қабырғаға бекіту
- Тасымалдау және сақтау
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Үйлесімді аккумулятор жинақтары
- Blank Page
Magyar 49
FIGYELEM
● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
anyagi károkhoz vezethet.
Biztonsági tanácsok
VESZÉLY ● Robbanásveszély. Ne töltse fel a
nem tölthető akkumulátorokat. ● Csak engedélyezett
akkupack töltéséhez használja a töltőkészüléket. ● Min-
den üzembe helyezés előtt bizonyosodjon meg a töltő
és az akkumulátortartó épségéről. Ne használjon sérült
készülékeket. Károsodás esetén cserélje ki a készülé-
ket. ● Minden használat előtt ellenőrizze a hálózati ká-
bel esetleges sérüléseit. Ne használjon sérült hálózati
kábelt. A sérült hálózati kábelt cserélje ki jóváhagyott tí-
pusú kábelre. Megfelelő típusú kábelt beszerezhet a
KÄRCHER-nél vagy valamelyik szolgáltató partnerünk-
nél. ● A sérült vagy hibásan működő akkumulátor tölté-
se tilos. A sérült vagy hibásan működő akkumulátort
selejtezze le azonnal, az érvényes előírásoknak megfe-
lelően. ● A töltő használata robbanásveszélyes környe-
zetben vagy gyúlékony tárgyak közelében tilos. ● Ne
merítse a készüléket vízbe, és ne tartsa vízsugár alatt.
● Töltés közben soha ne hagyja az akkumulátort fel-
ügyelet nélkül. Töltés közben ellenőrizze rendszeresen
az akkumulátor és a töltő állapotát. ● Amennyiben töl-
téskor hibát, szokatlan szagokat vagy hőkialakulást
észlel, kapcsolja le a töltőt a hálózatról és távolítsa el az
akkumulátort a töltőből. Az akkumulátort és a töltőt se-
lejtezze le azonnal, a szállításra és a leselejtezésre vo-
natkozó érvényes előírásoknak megfelelően.
몇 FIGYELMEZTETÉS ● Ellenőrizze hogy a
hálózati feszültség megegyezik-e az töltőkészülék tí-
pustábláján szereplő feszültséggel. ● Védje a hálózati
kábelt a hőtől, hegyes élektől, olajtól és mozgó alkatré-
szektől. ● Ne nyissa ki a töltőkészüléket. A javításokat
csak szakszemélyzettel végeztesse. ● Húzza ki a du-
gaszt a hálózati dugaljból, mielőtt megtisztítaná a töltő-
készüléket vagy felhasználó általi karbantartást
végezne. ● A csökkent szellemi, fizikai és érzékelő ké-
pességgel rendelkező személyek, illetve tapasztalattal
és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak meg-
felelő felügyelet mellett használhatják a készüléket, il-
letve amennyiben egy, a biztonságukért felelős személy
ismertette velük a készülék biztonságos használatát és
tudatában vannak a használatból eredő veszélyeknek.
● A gyermekek ne játszanak a készülékkel! ● Felügyelje
a gyerekeket, és biztosítsa, hogy ne játszhassanak a
készülékkel. ● A gyermekek legalább 8 éves kortól üze-
meltethetik a készüléket, amennyiben egy, a biztonsá-
gukért felelős személy ismertette velük a készülék
használatát, illetve megfelelő felügyelet alatt állnak, és
amennyiben megértették a készülék használatából ere-
dő veszélyeket. ● Gyermekek csak felügyelet mellet vé-
gezhetnek tisztítást, illetve végezhetik el a használó
általi karbantartást.
몇 VIGYÁZAT ● Ne üzemeltesse a készüléket el-
osztóhoz csatlakoztatott hosszabbítóval működő egyéb
készülékkel. ● A hálózati dugaszt ne a hálózati kábelnél
fogva húzza ki a dugaljból. ● A töltőkészüléket ne hasz-
nálja nedves vagy szennyezett állapotban. ● A nedves
vagy szennyezett akkumulátor telepítése a töltőbe, ti-
los. ● A töltő használata porral szennyezett környezet-
ben, tilos.
FIGYELEM ● Rövidzárlatveszély. Védje az akku-
mulátortartó érintkezőit a fémalkatrészektől. ● Soha ne
fedje le a töltőkészüléket üzem közben. ● Ne hordozza
a töltőgépet a hálózati kábelnél fogva. ● A töltőt hasz-
nálja kizárólag száraz és alacsony páratartalommal ren-
delkező száraz zárt környezetekben.
Rendeltetésszerű alkalmazás
몇 VIGYÁZAT
Robbanásveszély!
A felrobbanó akkumulátor személyi sérüléseket és
anyagi károkat okoz.
A sérült vagy hibásan működő akkumulátorok töltése ti-
los.
Tilos a készülék átépítése és annak a gyártó engedélye
nélküli módosítása.
Minden egyéb használat nem engedélyezett. A beren-
dezés nem rendeltetésszerű használatából eredő ve-
szélyeztetésekért a felhasználó vállalja a felelősséget.
Az akkumulátorokat kizárólag KÄRCHER Battery Po-
wer / Battery Power+ Systems töltővel töltse.
Használat előtt ellenőrizze, hogy az akkuegység és a
töltőkészülék egymáshoz való-e.
A feszültségadatok (18 / 36 V) a töltőkészüléken és az
akkuegység típustábláján találhatók.
● Gyorstöltő 18/60: Ez a töltőgép minden 2,5–5,0 Ah
kapacitású Battery Power / Battery Power+ akku-
mulátor egység (18V) használható.
● Gyorstöltő 36/60: Ez a töltőgép minden 2,5–7,5 Ah
kapacitású Battery Power / Battery Power+ akku-
mulátor egység (36V) használható.
● Univerzális töltő 18-36/60: Ez a töltőgép minden
2,5–7,5 Ah kapacitású Battery Power / Battery Po-
wer+ akkumulátor egység (18V / 36V) használható.
Környezetvédelem
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük,
környezetbarát módon semmisítse meg a csoma-
golást.
Az elektromos és elektronikus készülékek érté-
kes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran
olyan alkotóelemeket, például elemeket, akku-
mulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek
nem megfelelő kezelése vagy helytelen megsemmisíté-
se potenciális veszélyt jelenthet az emberek egészség-
re és a környezetre. Ezek az alkotóelemek azonban a
készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szüksége-
sek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem
szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíte-
ni.
Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH)
Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt ta-
lálja: www.kaercher.com/REACH
Tartozékok és pótalkatrészek
Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal-
mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és
zavarmentes üzemelését.
A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor-
mációkat itt talál: www.kaercher.com.
Garancia
Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk
által megadott garanciális feltételek vannak érvényben.
A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanci-
aidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag-
, illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben
kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez
vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati iro-
dához.