Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Gefahrenstufen
- Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Garantie
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Bedienung
- Wandbefestigung
- Transport und Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Kompatible Akkupacks
- Contents
- General notes
- Hazard levels
- Safety instructions
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Warranty
- Symbols on the device
- Description of the device
- Operation
- Wall attachment
- Transport and storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Compatible battery packs
- Contenu
- Remarques générales
- Niveaux de danger
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Garantie
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Commande
- Fixation murale
- Transport et stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de pannes
- Caractéristiques techniques
- Blocs batteries compatibles
- Indice
- Avvertenze generali
- Livelli di pericolo
- Avvertenze di sicurezza
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Garanzia
- Simboli sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Fissaggio alla parete
- Trasporto e stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Aiuto in caso di guasti
- Dati tecnici
- Unità accumulatore compatibili
- Inhoud
- Algemene instructies
- Gevarenniveaus
- Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Garantie
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Wandbevestiging
- Vervoer en opslag
- Verzorging en onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Compatibele accupacks
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Niveles de peligro
- Instrucciones de seguridad
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Garantía
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Manejo
- Montaje en pared
- Transporte y almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Baterías compatibles
- Índice
- Indicações gerais
- Níveis de perigo
- Avisos de segurança
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Garantia
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Operação
- Fixação da parede
- Transporte e armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda com avarias
- Dados técnicos
- Conjuntos de baterias compatíveis
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Faregrader
- Sikkerhedsanvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Garanti
- Symboler på apparatet
- Maskinbeskrivelse
- Betjening
- Vægmontering
- Transport og opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Kompatible batteripakker
- Indhold
- Generelle merknader
- Risikonivå
- Sikkerhetsanvisninger
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Garanti
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Betjening
- Veggfeste
- Transport og lagring
- Stell og vedlikehold
- Utbedring av feil
- Tekniske data
- Kompatible batteripakker
- Innehåll
- Allmän information
- Risknivåer
- Säkerhetsinformation
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Garanti
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Manövrering
- Väggmontering
- Transport och lagring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Kompatibla batteripaket
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Vaarallisuusasteet
- Turvallisuusohjeet
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Takuu
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Käyttö
- Seinäkiinnitys
- Kuljetus ja varastointi
- Hoito ja huolto
- Ohjeita häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Yhteensopivat akkupaketit
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Διαβαθμίσεις κινδύνων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Στερέωση στον τοίχο
- Μεταφορά και αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης
- Τεχνικά στοιχεία
- Συμβατές συστοιχίες μπαταριών
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Tehlike kademeleri
- Güvenlik bilgileri
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Garanti
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Kullanım
- Duvara montaj delikleri
- Taşıma ve depolama
- Koruma ve bakım
- Arızalarda yardım
- Teknik bilgiler
- Uyumlu akü paketleri
- Содержание
- Общие указания
- Степень опасности
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Гарантия
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Управление
- Настенное крепление
- Транспортировка и хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Совместимые аккумуляторные блоки
- Tartalom
- Általános utasítások
- Veszélyfokozat
- Biztonsági tanácsok
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Garancia
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Kezelés
- Fali rögzítés
- Szállítás és tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok elhárítása
- Műszaki adatok
- Kompatibilis akkumulátor egységek
- Obsah
- Obecné pokyny
- Stupně nebezpečí
- Bezpečnostní pokyny
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Záruka
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Obsluha
- Nástěnný úchyt
- Přeprava a skladování
- Péče a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Kompatibilní akumulátorový blok
- Kazalo
- Splošna navodila
- Stopnje nevarnosti
- Varnostna navodila
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Garancija
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Upravljanje
- Pritrditev na steno
- Transport in shranjevanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Združljivi paketi akumulatorskih baterij
- Spis treści
- Ogólne wskazówki
- Stopnie zagrożenia
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Gwarancja
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Mocowanie na ścianie
- Transport i składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Kompatybilne zestawy akumulatorów
- Cuprins
- Indicaţii generale
- Trepte de pericol
- Indicaţii privind siguranţa
- Utilizarea conform destinației
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Garanţie
- Simboluri pe aparat
- Descrierea aparatului
- Operarea
- Fixare pe perete
- Transport și depozitare
- Îngrijirea și întreținerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Seturi de acumulatori compatibile
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Stupne nebezpečenstva
- Bezpečnostné pokyny
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Záruka
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Obsluha
- Upevnenie na stenu
- Preprava a skladovanie
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Kompatibilné súpravy akumulátorov
- Sadržaj
- Opće napomene
- Sigurnosne razine
- Sigurnosni napuci
- Pravilna uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Jamstvo
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Rukovanje
- Zidno pričvršćenje
- Transport i skladištenje
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Kompatibilni baterijski paketi
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Stepeni opasnosti
- Sigurnosne napomene
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Garancija
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Rukovanje
- Zidno pričvršćenje
- Transport i skladištenje
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Kompatibilna akumulatorska pakovanja
- Съдържание
- Общи указания
- Степени на опасност
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Гаранция
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Обслужване
- Закрепване на стената
- Транспортиране и съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съвместими акумулиращи батерии
- Sisukord
- Üldised juhised
- Ohuastmed
- Ohutusjuhised
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Garantii
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Käsitsemine
- Seinakinnitus
- Transport ja ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Ühilduvad akupakid
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Riska pakāpes
- Drošības norādes
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Garantija
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Apkalpošana
- Stiprinājums pie sienas
- Transportēšana un uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Savietojamās akumulatoru pakas
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Rizikos lygiai
- Saugos nurodymai
- Numatomasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Garantija
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Tvirtinimas prie sienos
- Gabenimas ir sandėliavimas
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Suderinami akumuliatorių blokai
- Зміст
- Загальні вказівки
- Ступінь небезпеки
- Вказівки з техніки безпеки
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Гарантія
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Керування
- Настінне кріплення
- Транспортування та зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у разі несправностей
- Технічні характеристики
- Сумісні акумуляторні блоки
- 目次
- 一般的な注意事項
- セキュリティレベル
- 安全注意事項
- 規定に沿った使用
- 環境保護
- 付属品と交換部品
- 保証
- 機器上のシンボル
- 機器に関する説明
- 操作
- 壁への取り付け
- 搬送と保管
- 手入れとメンテナンス
- 障害発生時のサポート
- 技術データ
- 対応する充電式電池パック
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіп деңгейлері
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Кепілдік
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Қолдану
- Қабырғаға бекіту
- Тасымалдау және сақтау
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Үйлесімді аккумулятор жинақтары
- Blank Page
Slovenščina 55
Technické změny vyhrazeny.
Kompatibilní akumulátorový blok
Kazalo
Splošna navodila
Pred prvo uporabo preberite ta original-
na navodila za uporabo in originalna na-
vodila za uporabo ter varnostna
navodila, priložena paketu akumulator-
skih baterij in napravi.
Stopnje nevarnosti
NEVARNOST
● Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči
težke telesne poškodbe ali smrt.
몇 OPOZORILO
● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
povzroči težke telesne poškodbe ali smrt.
몇 PREVIDNOST
● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
povzroči lahke telesne poškodbe.
POZOR
● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
povzroči materialno škodo.
Varnostna navodila
NEVARNOST ● Nevarnost eksplozije. Ne
polnite baterij brez možnosti ponovnega polnjena.
● Polnilnik uporabljajte samo za polnjenje odobrenih
paketov akumulatorskih baterij. ● Pred vsako uporabo
preverite, ali sta polnilnik in držalo akumulatorske bate-
rije poškodovana. Poškodovane naprave ne uporabljaj-
te. Če je naprava poškodovana, jo zamenjajte. ● Pred
vsako uporabo preverite, ali je omrežni kabel poškodo-
van. Ne uporabljajte poškodovanega omrežnega kabla.
Če je omrežni kabel poškodovan, ga zamenjajte z odo-
brenim nadomestnim kablom. Primeren nadomestni ka-
bel lahko dobite pri podjetju KÄRCHER ali pri enem od
naših servisnih partnerjev. ● Ne polnite poškodovanih
ali nepopolno delujočih paketov akumulatorskih baterij.
Poškodovane ali nedelujoče pakete akumulatorskih ba-
terij takoj odstranite v skladu z veljavnimi predpisi o
transportu in odstranjevanju. ● Polnilnika ne uporabljaj-
te v potencialno eksplozivnem okolju ali v bližini gorljivih
predmetov. ● Naprave ne potapljajte v vodo in je ne
držite pod vodnim curkom. ● Paketa akumulatorskih ba-
terij ne polnite brez nadzora. Med postopkom polnjenja
redno preverjajte stanje paketa akumulatorskih baterij in
polnilnika. ● Če med polnjenjem opazite napako, nena-
vaden vonj ali sproščanje vročine, polnilnik odklopite iz
omrežja, paket akumulatorskih baterij pa iz polnilnika.
Paket akumulatorskih baterij in polnilnik takoj odstranite
in upoštevajte veljavne predpise o transportu in odstra-
njevanju.
몇 OPOZORILO ● Preverite združljivost nape-
tosti omrežja z napetostjo, navedeno na tipski ploščici
naprave. ● Omrežni kabel zaščitite pred vročino, ostrimi
robovi, oljem in premikajočimi se deli naprave. ● Polnil-
nika ne odpirajte. Popravila naj izvajajo samo strokov-
njaki. ● Pred čiščenjem polnilnika ali izvajanjem
uporabniških vzdrževalnih del izvlecite vtič iz električne
vtičnice. ● Osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
duševnimi sposobnostmi oziroma s pomanjkljivimi izku-
šnjami in znanjem smejo uporabljati napravo samo pod
ustreznim nadzorom ali če so jih osebe, pristojne za nji-
hovo varnost, poučile o varni uporabi naprave in če ra-
zumejo potencialne nevarnosti. ● Otroci se ne smejo
igrati z napravo. ● Otrokom preprečite igro z napravo.
● Otroci od starosti najmanj 8 let naprej smejo uporab-
ljati napravo, če jih je oseba, pristojna za njihovo var-
nost, poučila o uporabi ali jih med uporabo pravilno
nadzoruje in če razumejo potencialne nevarnosti. ● Ot-
rokom je čiščenje z napravo in vzdrževanje naprave do-
voljeno samo pod nadzorom.
몇 PREVIDNOST ● Naprave ne priključite na
podaljševalni kabel z več vtičnicami skupaj z drugimi
napravami. ● Električnega vtiča iz vtičnice ne vlecite za
električni kabel. ● Ne uporabljajte mokrega ali umaza-
nega polnilnika. ● Mokrega ali umazanega paketa aku-
mulatorskih baterij ne postavljajte na nosilec za paket
akumulatorskih baterij polnilnika. ● Polnilnika ne upo-
rabljajte v prašnem okolju.
POZOR ● Nevarnost kratkega stika. Stike nosilca za
paket akumulatorskih baterij zaščitite pred kovinskimi
deli. ● Polnilnika med obratovanjem nikoli ne prekrivaj-
te. ● Polnilnika ne prenašajte tako, da ga držite za na-
pajalni kabel. ● Polnilnik uporabljajte samo v suhih
notranjih prostorih z nizko vlažnostjo zraka.
Akumul
átorový
blok
Jmenovité
napětí
Typ
akumu
látoru
Kapacit
a
Počet
článků
6 447-
036.0
18 V Li-Ion 2,5 Ah 5
6 445-
058.0
3,0 Ah 5
6 447-
037.0
5,0 Ah 10
6 445-
038.0
36 V 2,5 Ah 10
6 445-
039.0
5,0 Ah 20
6 445-
085.0
6,0 Ah 20
6 445-
059.0
7,5 Ah 30
Splošna navodila ................................................. 55
Stopnje nevarnosti............................................... 55
Varnostna navodila.............................................. 55
Namenska uporaba ............................................. 56
Varovanje okolja .................................................. 56
Pribor in nadomestni deli..................................... 56
Garancija ............................................................. 56
Simboli na napravi............................................... 56
Opis naprave ....................................................... 56
Upravljanje .......................................................... 56
Pritrditev na steno ............................................... 57
Transport in shranjevanje .................................... 57
Nega in vzdrževanje............................................ 57
Pomoč pri motnjah .............................................. 57
Tehnični podatki................................................... 58
Združljivi paketi akumulatorskih baterij................ 58