PC 7.5 PC 15 Register your product www.kaercher.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Rohrreinigungsset ist nur zur Verwendung mit KÄRCHER-Hochdruckreinigern zugelassen. Das Rohrreinigungs-Set eignet sich ideal zum Reinigen von Rohren und Abflüssen mit Grenzabmessungen wie in der Abbildung auf der Innenumschlagseite angegeben.
Anwendung GEFAHR Den eingeführten Rohrreinigungsschlauch im Hochdruckbetrieb niemals weiter als bis zu der roten Markierung aus dem zu reinigenden Rohr herausziehen. Abbildungen siehe Ausklappseiten! Abbildung Kupplung des Rohrreinigungsschlauchs in den Bajonettanschluß der Hochdruckpistole drücken. Kupplung bis zum Einrasten drehen. Abbildung Rohrreinigungsschlauch bis zur roten Markierung in das zu reinigende Rohr einführen. Abbildung Hochdruckreiniger einschalten.
Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Proper use The pipe cleaning kit is intended for use with KÄRCHER high pressure cleaners only. The pipe cleaning kit is suitable for cleaning pipes and drains with dimensions as seen in the illustration on the interior book sleeve. The pipe cleaning kit is not suited for the commercial use.
Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Utilisation conforme Le kit de nettoyage de tuyau n'est autorisé que pour une utilisation avec les nettoyeurs haute pression de KÄRCHER.
Application DANGER Ne jamais insérer le flexible de nettoyage de tuyaux audelà du repère rouge dans le tuyau à nettoyer, en mode haute pression. Pour les illustrations, voir les pages dépliantes ! Figure : Enfoncez le raccord du flexible de nettoyage des tuyaux dans le verrouillage à baïonette du pistolet haute pression. Tournez le raccord de 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Figure : Introduire le flexible de nettoyage de conduit jusqu'au repère rouge dans le conduit à nettoyer.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Uso conforme a destinazione Il kit per la pulizia dei tubi è omologato solo per l'impiego con idropulitrici KÄRCHER. Il kit per la pulizia dei tubi è indicato in modo ideale per la pulizia di tubi e scarichi con dimensioni limite come illustrato nella figura della pagina di copertina interna.
Impiego PERICOLO Il tubo flessibile introdotto per la pulizia del tubo in modalità ad alta pressione non deve essere mai estratto oltre la marcatura rossa dal tubo da pulire. Per le figure vedi lato pieghevole! Figura Spingere il giunto del tubo flessibile per la pulizia dei tubi nell'attacco a baionetta della lancia dell’idropulitrice. Ruotare il giunto di 90° fino allo scatto. Figura Introdurre il tubo flessibile per la pulizia dei tubi fino al contrassegno rosso nel tubo da pulire.
Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Doelmatig gebruik De reinigingsset voor buizen is alleen voor het gebruik met KÄRCHER-hogedrukreinigers toegestaan. De reinigingsset voor buizen is ideaal voor het reinigen van buizen en afvoeren met grensafmetingen zoals in de afbeelding op de binnenomslagpagina is aangegeven.
Gebruik GEVAAR De naar binnen gevoerde reinigingsslang voor buizen bij het werken met hogedruk nooit verder dan tot de rode markering uit de te reinigen buis trekken. Afbeeldingen zie uitklappagina's! Afbeelding Koppeling van de rioolreinigingsslang in de bajonetsluiting van het hogedrukpistool drukken. Koppelingsdeel 90° draaien tot het ineensluit. Afbeelding Pijpreinigingsset tot de rode markering in de te reinigen pijp brengen. Afbeelding Hogedrukreiniger inschakelen.
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Uso previsto El set de limpieza de tuberías solo está diseñado para usar con limpiadoras a alta presión de KÄRCHER. El set de limpieza de tuberías es ideal para limpiar tuberías y desagües con dimensiones límites como en la ilustración de la contraportada. El set de limpieza de tuberías no es apto para aplicaciones industriales.
Empleo PELIGRO Durante el servicio a alta presión, no saque nunca la manguera de limpieza de tuberías más allá de la marca roja de la tubería a limpiar. Ilustraciones, véase las contraportadas. Imagen Introduzca el acoplamiento de la manguera de limpieza de tubos por la conexión tipo bayoneta de la pistola a alta presión. Gire la pieza de acoplamiento 90° hasta que quede encajada. Imagen Introduzca la manguera de limpieza de tubos en el tubo a limpiar hasta la marca roja.
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Utilização conforme as disposições O conjunto para a limpeza de tubos está apenas homologado para a utilização com lavadoras de alta pressão KÄRCHER.
Aplicação PERIGO Nunca retirar a mangueira de limpeza de tubos, no modo de alta pressão, para além da marca vermelha. Figuras, ver páginas desdobráveis! Figura Encaixar o encaixe do tubo flexível de limpeza no fecho de baioneta da pistola de alta pressão. Rodar a peça de encaixe em 90° até encaixar. Figura Inserir a mangueira de limpeza de tubos, até à marca vermelha, no tubo que pretende limpar. Figura Ligar a máquina de limpeza de alta pressão.
Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Bestemmelsesmæssig anvendelse Rørrengøringssættet er kun godkendt til brugen med KÄRCHER-højtryksrensere. Rørrengøringssættet er ideal til rengøring af rør og afløb med dimensioner som vist i figuren indvendigt på omslaget. Rørrengøringssættet er ikke egnet til erhvervsmæssig brug.
Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier. Forskriftsmessig bruk Rørrengjøringssettet er kun ment for bruk med KÄRCHER-høytrykksvaskere. Rørrengjøringssettet egner seg perfekt for rengjøring av rør og avløp med grensemål som vist i figuren på innvendig side av omslaget. Rørrengjørings-settet er ikke ment for kommersiell bruk.
Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Ändamålsenlig användning Rörrengöringssatsen är endast godkänd för användning tillsammans med KÄRCHER-högtryckstvättar. Rörrengöringssatsen är perfekt för rengöring av rör och avlopp med de dimensioner som visas i bilden på den inre omslagssidan. Rörrengöringssetet är inte avsett för yrkesmässig användning.
Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Tarkoituksenmukainen käyttö Putkenpuhdistus-setti on hyväksytty käytettäväksi vain KÄRCHER-painepesureissa. Putkenpuhdistus-setti soveltuu ideaalisesti tietunkokoisten putkien ja viemäreiden puhdistamiseen. Rajamitat on annettu kuvassa kansilehden sisäsivulla. Putkenpuhdistus-setti ei sovellu ammattimaiseen käyttöön.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Αρμόζουσα χρήση Το σετ καθαρισμού σωλήνων είναι εγκεκριμένο μόνο για χρήση με τις συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης της KÄRCHER. Το σετ καθαρισμού σωληνώσεων είναι ιδανικό για τον καθαρισμό σωληνώσεων και αποχετεύσεων με τις οριακές διατάσεις που παρατίθενται στην εικόνα της εσωτερικής σελίδας του εξώφυλλου.
Χρήση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μην τραβάτε ποτέ τον τοποθετημένο ελαστικό σωλήνα καθαρισμού σωληνώσεων από την υπό καθαρισμό σωλήνωση στη λειτουργία υψηλής πίεσης πέρα από το κόκκινο σημάδι. Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενες σελίδες! Εικόνα Σπρώξτε το σύνδεσμο του ελαστικού σωλήνα καθαρισμού σωληνώσεων στη σύνδεση μπαγιονέτ του πιστολέτου υψηλής πίεσης. Περιστρέψτε το εξάρτημα σύνδεσης κατά 90°, ώσπου να κλειδώσει.
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın. Kurallara uygun kullanım Boru temizleme setinin, sadece KÄRCHER yüksek basınçlı temizleyicilerle kullanılmasına izin verilmektedir. Boru temizleme seti, iç sayfadaki şekilde gösterilen sınır boyutlara sahip boruların ve tahliye sistemlerinin temizlenmesi için uygundur.
Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Использование по назначению Набор для чистки труб предназначен для применения исключительно совместно с моечными аппаратами высокого давления KÄRCHER.
Действует только для Германии: ВНИМАНИЕ При очистке труб изнутри с применением шлангопровода следует соблюдать правило техники безопасности BGR 500, глава 2.3.6! Использование ОПАСНОСТЬ При работе под высоким давлением введенный шланг для очистки труб никогда не следует извлекать из очищаемой трубы далее, чем до красной отметки. Рисунки см. на вкладках! Рисунок Вставить соединительный элемент шланга для очистки труб в штыковое соединение высоконапорного пистолета.
A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. Rendeltetésszerű használat A csőtisztító készlet használata csak KÄRCHER magasnyomású tisztítóval megengedett. A csőtisztító készlet ideálisan alkalmas az ábrán látható határértékkel rendelkező csövek és csatornák tisztítására. a borító oldal belsején van megadva. A csőtisztító készlet ipari használatra nem alkalmas.
Alkalmazás VESZÉLY A bevezetett csőtisztító tömlőt magasnyomású üzemben soha ne húzza ki a piros jelölésnél kijjebb a tisztítandó csőből. Az ábrákat lásd a kihajtható oldalakon! Ábra A csőtisztító tömlő csatlakozását nyomja be a magasnyomású szórópisztoly bajonettcsatlakozójába. A csatlakozó elemet 90° -kal fordítsa el, amíg bekattan. Ábra A csőtisztító tömlőt a piros jelzésig tolja be a tisztítandó csőbe. Ábra Kapcsolja be a magasnyomású tisztítót.
Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Správné používání přístroje Sadu na čištění potrubí je povolené používat pouze s vysokotlakými čističi KÄRCHER. Sada na čištění potrubí je ideální k čištění potrubí a odpadů o rozměrech uvedených na obrázku na vnitřní straně obálky. Sada na čištění potrubí není určena k použití v průmyslu.
Použití NEBEZPEČÍ Při vysokotlakém čištění nikdy nevytahujte zavedenou hadici z potrubí víc než po červené označení. Vyobrazení najdete na výklopných záložkách! Ilustrace Vsaďte spojku hadice na čištění potrubí do bajonetového připojení vysokotlaké pistole. Spojku otočte o 90° stupňů až zaskočí. Ilustrace Hadici na čištění potrubí zasuňte do čištěného potrubí až po červené označení. Ilustrace Zapněte vysokotlaký čistič.
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Namenska uporaba Komplet za čiščenje cevi je dovoljen le za uporabo z visokotlačnimi čistilniki podjetja KÄRCHER. Komplet za čiščenje cevi je idealen za čiščenje cevi in odtokov z mejnimi dimenzijami, kot prikazano na sliki na notranji strani ovitka. Komplet za čiščenje cevi ni namenjen za profesionalno uporabo.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw do czyszczenia rur posiada homologację tylko do zastosowania z myjkami wysokociśnieniowymi KÄRCHER. Zestaw do czyszczenia rur nadaje się idealnie do czyszczenia rur i odpływów o wymiarach granicznych podanych na rysunku na wewnętrznej stronie okładki.
Zastosowanie NIEBEZPIECZEŃSTWO Nigdy nie należy wyjmować z rury wprowadzonego węża zestawu czyszczącego w trybie wysokociśnieniowym dalej niż do czerwonego znacznika. Ilustracje, patrz strony rozkładane! Rysunek Złącze węża do czyszczenia rur wcisnąć w złącze bagnetowe pistoletu wysokociśnieniowego. Przekręcić złącze o 90°, aż do zatrzaśnięcia. Rysunek Wprowadzić dyszę węża do czyszczonej rury aż do czerwonego znacznika. Rysunek Włączyć myjkę wysokociśnieniową.
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Utilizarea corectă Setul de curăţare pentru ţevi este omologat pentru utilizare cu aparate de curăţat sub presiune KÄRCHER. Setul de curăţare pentru ţevi este ideal pentru curăţarea ţevilor şi a scurgerilor cu dimensiunile maxime indicate pe figura de pe interiorul copertei.
Domenii de utilizare PERICOL Nu trageţi afară furtunul de curăţare a ţevii aflat sub presiune din ţeava curăţată mai departe de marcajul roşu. Pentru imagini vezi foaia pliantă! Figură Introduceţi cuplajul furtunului de curăţare pentru ţevi în racordul tip baionetă al pistolului de înaltă presiune. Rotiţi piesa de cuplare cu 90°, până ce se fixează. Figură Introduceţi furtunul de curăţare pentru ţevi până la marcajul roşu în ţeava care urmează a fi curăţată.
Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Používanie výrobku v súlade s jeho určením Čistiaca súprava na rúrky je povolená iba na používanie s vysokotlakovými čističmi KÄRCHER. Čistiaca súprava na rúrky sa hodí ideálne na čistenie rúrok a odtokov s hraničnými rozmermi tak, ako je to uvedené na obrázku na vnútornej strane obalu.
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Namjensko korištenje Komplet za čišćenje cijevi predviđen je isključljivo za primjenu s visokotlačnim čistačima proizvođača Kärcher. Komplet za čišćenje cijevi idealan je za čišćenje cijevi i odvoda s maksimalnim dimenzijama poput onih navedenih na slici koja se nalazi na unutarnjem ovoju.
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Namensko korišćenje Komplet za čišćenje cevi predviđen je isključivo za primenu sa Kärcher-ovim visokopritisnim uređajima za čišćenje. Komplet za čišćenje cevi je idealan za čišćenje cevi i odvoda s maksimalnim dimenzijama navedenim na slici koja se nalazi na unutrašnjim koricama. Komplet za čišćenje cevi nije namenjen za profesionalnu upotrebu.
Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя упътване за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. Употреба по предназначение Комплектът за почистване на тръби е позволен само за използване с уреди за почистване с високо налягане на KÄRCHER. Комплектът за почистване на тръби е идеален за почистване на тръби и канали с гранични размери, както е посочено на изображението на вътрешната страница на корицата.
Употреба ОПАСНОСТ В режим на високо налягане никога не изтегляйте вкарания маркуч за почистване на тръби повече от червената маркировка от почистваната тръба. Вижте фигурите на разгънатите страници! Фигура Натиснете куплунга на маркуча за почистване на тръби в байонетния затвор на пистолета за работа под високо налягане. Завъртете куплунга на 90°, докато се фиксира. Фигура Вкарайте маркуча за почистване на тръби до червената маркировка в тръбата за почистване.
Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Sihipärane kasutamine Torupuhastuskomplekt on mõeldud kasutamiseks ainult koos KÄRCHERi kõrgsurvepesuritega. Torupuhastuskomplekt sobib ideaalselt torude ja äravoolude puhastamiseks, mille mõõtmed vastavad kaane siseküljel oleval joonisel toodule. Torupuhastuskomplekt ei sobi tööstuslikuks kasutamiseks.
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Noteikumiem atbilstoša lietošana Cauruļu tīrīšanas komplektu ir atļauts izmantot ar KÄRCHER augstspiediena tīrītājiem. Cauruļu tīrīšanas komplekts ir ideāli piemērots cauruļu un noteku tīrīšanai ar izmēriem, kādi norādīti attēlā iekšējā vāka lapā. Cauruļu tīrīšanas komplekts nav piemērots profesionālai lietošanai rūpniecībā.
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Naudojimas pagal paskirtį Vamzdžių valymo įrenginys tinka naudoti su „KÄRCHER“ aukšto slėgio valymo įrenginiais. Vamzdžių valymo rinkinys idealiai tinka valyti vamzdžius ir kanalizacijas, kurių ribiniai matmenys atitinka pavaizduotus paveiksle vidinėje viršelio pusėje.
Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно до неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Правильне застосування Комплект для чищення труб призначений для застосування виключно спільно з очищувачем високого тиску KÄRCHER.
Застосування НЕБЕЗПЕКА При роботі під високим тиском введений шланг для очищення труб ніколи не слід витягувати з труби, що очищається, далі, ніж до червоної відмітки. Рисунки див. на аркушах-вкладках! Рисунок Вставити з'єднувальний елемент шлангу для чищення труб у штикове з'єднання високонапірного пістолету. Повернути з'єднувальний елемент на 90° до клацання. Рисунок Ввести шланг для чищення труб у трубу, яку необхідно очистити, до червоного маркування. Рисунок Ввімкнути очищувач високого тиску.
在您初次使用本产品前,请仔细 阅读本说明书,并请妥善保存以 便日后查阅。 合乎规定的使用 管道清洁套件只允许和 KÄRCHER 高压清洁 器一起使用。 管道清洁套件非常适合清洁管道和接口以 及拥有极限尺寸的排泄口 (如 内部封面 上的插图所示)。 管道清洁套件不适合商业用途。 本操作说明书所用符号 危险 몇 警告 即刻引发威胁的危险,致使身体严重伤害 或死亡。 潜藏的危险情况,可能致使身体严重伤害 或死亡。 力有限、感官能力弱或理解 能力差的人员操作。 儿童或未经指导的人员都不 准操作本设备。 应照看好儿童,以确保他们 不用设备玩耍。 最高水温 60 °C (注意高压 清洁器的提示)。 仅适用于德国: 注意 用软管管路进行管道内部清 洁时,请注意章节 2.3.
ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ ﻫﺬا ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ ،ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻮاردة ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ .ﻛﻤﺎ ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻷي اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت أﺧﺮى ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ آﺧﺮﻳﻦ. اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺗﻢ اﻋﺘﻤﺎد ﻃﻘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻓﻘﻂ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻔﺎت اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ .KÄRCHER ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻃﻘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ واﻟﻤﻨﺎﻓﺬ ﺑﺄﺑﻌﺎد اﻟﺤﺪود اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻐﻼف اﻟﺪاﺧﻠﻲ.
THANK YOU! ! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.