BDP 50/2000 RS Bp Bc BDP 50/2000 RS Bp Pack Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Ελληνικά Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Türkçe Русский Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Lietuviškai Latviešu Українська 3 12 20 29 38 47 56 65 74 82 90 98 106 114 122 130 139 148 156 165 174 182 191 200 208 216 224 R e w gis w w. te ka r a er n ch d er .
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . Funktion . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umweltschutz, Entsorgung . Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme . . . . . . Inbetriebnahme. . . . . . . . . . Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . Transport. . . . . .
Bedien- und Funktionselemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 Deckel Filterkammer Filtertüte Verschluss Filterkammer Netzstecker Ladegerät Polierkopf Entriegelungshebel, Fahren Entriegelungshebel, Schieben Batterieabdeckung Batterie Batteriestecker Sicherung Padantrieb Gehäuseoberteil Sicherheitspedal Fahrpedal Standfläche für Bediener Verschluss Bedienpult Lenkrad Farbkennzeichnung – – Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind gelb.
Bedienpult Vor Inbetriebnahme Batterien einbauen (nur Variante Bp) Batterie einsetzen und anschließen Verschluss öffnen. Geräteoberteil nach vorne schwenken. Batterieabdeckung zurückschwenken.
Gerät schieben Im Stand wird das Gerät durch eine elektrische Feststellbremse am Wegrollen gehindert. Zum Schieben des Geräts muss die Feststellbremse entriegelt werden. Lenkrad nach Links drehen damit der Entriegelungshebel besser erreichbar ist. Zum Entriegeln der Feststellbremse Entriegelungshebel nach unten schieben. Gefahr Unfallgefahr durch wegrollendes Gerät. Nach Ende des Schiebevorgangs den Entriegelungshebel unbedingt wieder nach unten ziehen und damit die Feststellbremse wieder aktivieren.
Feststellbremse prüfen Gefahr Unfallgefahr. Vor jedem Betrieb muss die Funktion der Feststellbremse in der Ebene überprüft werden. Not-Aus-Taster drücken. Lässt sich das Gerät nun von Hand schieben, ist die Feststellbremse nicht funktionsfähig. Entriegelungshebel der Feststellbremse nach oben drücken. Kann das Gerät immer noch von Hand geschoben werden, ist die Feststellbremse defekt. Gerät stilllegen und den Kundendienst rufen. Bremsen Gefahr Unfallgefahr.
Neue Staubschürze nach oben in die einzelnen Halter drücken und einrasten. Staubschürze bei Bedarf mit Schere oder Seitenschneider kürzen. Störungen Gefahr Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Schlüsselschalter auf „0“ stellen und Schlüssel abziehen. Batteriestecker ziehen. Netzstecker des Ladegeräts ausstecken. Hinweis Saugturbine (Option) läuft nach dem Abschalten nach. Wartungsarbeiten erst nach Auslaufen der Saugturbine ausführen.
Störungen Störung Kontrollleuchte Filtertüte (Option) leuchtet Kontrollleuchte Polierpad leuchtet rot Gerät lässt sich nicht starten Gerät fährt nicht oder nur langsam Gerät bremst nicht keine oder ungenügende Saugleistung (Option) Batterieanzeige blinkt Ungenügendes Polierergebnis Pad dreht sich nicht Polierkopf wird nicht abgesenkt. Behebung Filtertüte (Option) einsetzen. Verriegelung in waagrechte Stellung drehen. Prüfen ob ein Polierpad eingesetzt ist. Zustand des Polierpads prüfen.
Technische Daten Leistung Nennspannung Batteriekapazität (Pack-Variante) Mittlere Leistungsaufnahme Fahrmotorleistung (Nennleistung) Saugmotorleistung Poliermotorleistung Saugen Saugleistung, Luftmenge Saugleistung, Unterdruck Reinigungsbürsten Bürstendurchmesser Bürstendrehzahl Maße und Gewichte Fahrgeschwindigkeit (max.) Steigfähigkeit (max.
Ersatzteile – – – Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann. Eine Auswahl der am häufigsten benötigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung. Weitere Informationen über Ersatzteile erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.
Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Contents Contents . . . . . . . . . . . . . . . Safety instructions . . . . . . . Function . . . . . . . . . . . . . . . Proper use . . . . . . . . . . . . . Environmental Protection, Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating and Functional Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . Before Commissioning . . . . Start up . . . . . . . . . .
Operating and Functional Elements 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Lid of filter chamber Filter bag Closure filter chamber Charger mains plug Polishing head Unlock lever, driving Unlock lever, pushing Battery cover Battery Battery socket Fuse pad drive Housing top Safety pedal Drive pedal Standing area for operator Lock Operator console Steering wheel Colour coding – – The operating elements for the cleaning process are yellow. The controls for the maintenance and service are light gray.
Operator console Before Commissioning Install the batteries (only Bp model) Please observe the following warning notes when handling batteries: Insert batteries and connect Open the lock. Swivel the top of the appliance forward. Swivel the battery cover back.
Pushing the device While standing, the device is protected against rolling off with the help of an electrical immobilising brake. To push the device, you need to first unlock the immobilising brake. Turn the steering wheel to the left so that the release lever can be accessed more easily. Press the unlocking lever down to unlock the parking brake. Danger Risk of accident if the device rolls off.
Check immobilizing brake Danger Danger of accident. The immobilizing brake must always be checked first on an even surface before starting the machine. Press emergency-stop button. If the appliance can be moved by hand, the parking brake is not engaged. Pull up the reset lever of the parking break. If the appliance can still be moved by hand, the parking break is defective. Shut down the appliance and call Customer Service. Brakes Danger Danger of accident.
Faults Danger Risk of injury! Before carrying out any tasks on the machine, set the main key to "0" and remove it. Pull out the battery plug. Disconnect the power cord of the charger. Note Suction turbine (option) overruns after shutdown. Carry out maintenance tasks only after the suction turbine has come to a halt. In case of faults that cannot be remedied using the table below please contact the customer service.
Accessories Description Part no.: Description Piece Battery Pad, 3M, 20“ Pad 500 mm Diamond pad, green Diamond pad, white Diamond pad, yellow Filter bag Fine filter 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, maintenance-free (gel) 8.635-794.0 Polishing pad 6.371-146.0 Polishing pad, beige 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Spare parts – – – Only use accessories and spare parts which have been approved by the manufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures that the appliance can be operated safely and trouble free. At the end of the operating instructions you will find a selected list of spare parts that are often required. For additional information about spare parts, please go to the Service section at www.kaercher.com.
Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Table des matières Table des matières . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . Fonction . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . Protection de l'environnement, élimination. . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande . . . Avant la mise en service . . . Mise en service. . . . . . . . .
Eléments de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Couvercle du récipient du filtre Sac Fermeture de la chambre du filtre Fiche du chargeur Tête de polissage Levier de déverrouillage, conduite Levier de déverrouillage, poussée Couvercle de la batterie Batterie Connecteurs de la batterie Fusible de l'entraînement de pad Dessus de boîtier Pédale de sécurité Pédale de marche Surface plane pour l'opérateur Fermeture Pupitre de commande Volant Repérage de couleur – – Les éléments de commande p
Pupitre de commande Avant la mise en service Monter les batteries (seulement version achat groupé) Respecter impérativement ces consignes en cas de manipulation des batteries : Montage et branchement de la batterie Ouvrir l'orifice. Pivoter la partie supérieure de l'appareil vers l'avant.
Pousser l'appareil A l'arrêt, on évite que l'appareil ne se mettre en mouvement avec un frein de stationnement électrique. Pour pousser l'appareil, le frein de stationnement doit être déverrouillé. Tourner le volant vers la gauche pour que le levier de déverrouillage puisse être plus facilement atteignable. Pour déverrouiller le frein de stationnement, pousser le levier de déverrouillage vers le bas. Danger Risque d'accident lorsque l'appareil se met à rouler tout seul.
Fonctionnement Remarque Pour mettre l'appareil immédiatement hors service, retirer le pied de la pédale, actionner le bouton d 'arrêt d'urgence et mettre l'interrupteur à clé sur la position "0". Effectuer des travaux de maintenance « avant a fin du fonctionnement » (voir le chapitre « Maintenance et entretien »). Contrôler le frein d'immobilisation Danger Risque d'accident. Avant toute mise en service, il convient de vérifier le fonctionnement du frein d'immobilisation sur une surface plane.
Toutes les 100 heures de service Nettoyer la salle de batterie et le boîtier des batteries. Toutes les 200 heures de service Contrôler le frein de stationnement. * Nettoyer les articulations au niveau de la suspension de la tête de lustrage. Contrôler l'usure des balais de charbon et du collecteur de tous les moteurs. * Contrôler la tension de la chaîne de direction. * Vérifier la tension de la chaîne sur le mécanisme d'entraînement. * * A faire effectuer par le service aprèsvente.
Pannes Panne Le témoin de contrôle du sac aspirateur (en option) s'allume Le témoin de contrôle du pad de lustrage s'allume en rouge Il est impossible de mettre l'appareil en marche Remède Insérer le sac aspirateur (option). Tourner le verrou en position horizontale. Vérifier qu'un pad de lustrage est mis en place. Vérifier l'état du pad de lustrage. Enficher le connecteur de batterie sur l'appareil. Abaisser la partie supérieure de l'appareil et fermer le couvercle.
Données techniques Performances Tension nominale Capacité de la batterie (variante Bp Pack) Puissance absorbée moyenne Puissance du moteur (puissance nominale) Puissance du moteur d'aspiration Puissance du moteur de lustrage Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air Puissance d'aspiration, dépression Brosses de nettoyage Diamètre des brosses Vitesse des brosses Dimensions et poids Vitesse de déplacement (max.) Pente (max.
Pièces de rechange – – – Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garantissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil. Une sélection des pièces de rechange utilisées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi. Plus information sur les pièces de rechange vous les trouverez sous www.kaercher.com sous le menu Service.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Indice Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . Norme di sicurezza . . . . . . . Funzione . . . . . . . . . . . . . . . Uso conforme a destinazione Tutela dell'ambiente, smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementi di comando e di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementi di comando e di funzione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 30 Coperchio camera filtro Sacchetto filtro Tappo camera filtrante spina del caricabatterie Testa lucidante Leva di sblocco, guida Leva di sblocco, spingere Coperchio della batteria Batteria Spina della batteria fusibile azionamento pad Parte superiore alloggiamento Pedale di sicurezza Acceleratore Superficie piana per operatore Chiusura Quadro di comando Volante Contrassegno colore – – Gli elementi di comando per il process
Quadro di comando Prima della messa in funzione Montare le batterie (solo variante Bp) Durante l'utilizzo di batterie osservare assolutamente le seguenti indicazioni di pericolo: Inserire e collegare le batterie Aprire la chiusura. Orientare la parte superiore dell'apparecchio in avanti. Orientare all'indietro la copertura della batteria.
Spingere l'apparecchio Quando l'apparecchio è fermo è bloccato da un freno di stazionamento elettrico che ne impedisce lo spostamento involontario. Per spingere l'apparecchio è necessario sbloccare il freno di stazionamento. Girare lo sterzo a sinistra affinché la leva di sbloccaggio possa essere meglio raggiungibile. Per sbloccare il freno di stazionamento è necessario spingere verso il basso la leva di sblocco. Pericolo Rischio di incidenti in caso di spostamento involontario dell'apparecchio.
Controllare il freno di stazionamento Lucidatura Pericolo Rischio di incidenti. Prima di ogni messa in funzione è necessario controllare il freno di stazionamento (superficie piana). Premere il pulsante d'arresto d'emergenza. Nel caso in cui l'apparecchio si possa spostare manualmente, significa che il freno di stazionamento non è funzionante. Sollevare la leva di sblocco del freno di stazionamento.
Interventi di manutenzione Contratto di manutenzione Per garantire un utilizzo affidabile dell'apparecchio è possibile stipulare dei contratti di manutenzione con l'ufficio vendite Kärcher competente. Sostituire il parapolvere 1 Ruotare il selettore di programma su Guidare. Girare la chiave d'avviamento su "0" e togliere la chiave. Cercare il punto di separazione del parapolvere e tirare una estremità in basso fuori dal supporto. Il parapolvere restante tirarlo fuori orizzontalmente.
Guasti Guasto Rimedio Spia luminosa indicatore sacchetto filtro (opzione) è accesa Spia luminosa indicatore pad lucidante accesa rossa L'apparecchio non si accende Inserire il sacchetto filtro (opzione) Girare il bloccaggio (chiavistello) nella posizione orizzontale. Verificare se è inserito un pad lucidante. Verificare lo stato del pad lucidante. Introdurre nell'apparecchio la spina della batteria. Abbassare la parte superiore dell'apparecchio e chiudere la chiusura.
Dati tecnici Potenza Tensione nominale Capacità batterie (variante Pack) Medio assorbimento di potenza Potenza del motore di trazione (potenza nominale) Potenza del motore di aspirazione Potenza motore di lucidazione Aspirazione Potenza di aspirazione, quantità d'aria Potenza di aspirazione, pressione negativa Spazzole pulenti Diametro spazzole Numero giri spazzole Dimensioni e pesi Velocità massima di avanzamento Pendenza massima superabile Potenza di superficie teorica Lunghezza Larghezza Altezza Peso tot
Ricambi – – – Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono che l’apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e senza disfunzioni. La lista dei pezzi di ricambio più comuni è riportata alla fine del presente manuale d'uso. Maggiori informazioni sulle parti di ricambio sono reperibili al sito www.kaercher.com alla voce “Service”.
Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Inhoud Inhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . Veiligheidsaanwijzingen . . . Functie . . . . . . . . . . . . . . . . Doelmatig gebruik. . . . . . . . Milieubescherming, afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . Bediening- en werkingsonderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voor ingebruikneming . . . . . Ingebruikneming . . . . . . . .
Bediening- en werkingsonderdelen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Deksel filterkamer Filterzak Sluiting filterkamer Netstekker oplaadapparaat Politoerkop Ontgrendeltuimelaar, rijden Ontgrendeltuimelaar, schuiven Batterijafdekking Accu Accustekker Zekering padaandrijving Bovenstuk behuizing Veiligheidspedaal Gaspedaal Plaats voor bediener Sluiting Bedieningspaneel Stuurwiel Kleurmarkering – – Bedieningselementen voor het reinigingsproces zijn geel.
Bedieningspaneel Voor ingebruikneming Accu's monteren (alleen variant Bp) Let bij de omgang met accu's absoluut op de volgende waarschuwingstip: Accu plaatsen en aansluiten Sluiting openen. Bovendeel van apparaat naar voren zwenken. Batterijafdekking terugzwenken.
Apparaat verschuiven Staand wordt het apparaat door een elektrische parkeerrem tegen wegrollen beschermd. Voor het verschuiven van het apparaat moet de parkeerrem ontgrendeld worden. Stuurwiel naar links draaien zodat de ontgrendelingshendel beter bereikbaar is. Voor het ontgrendelen van de parkeerrem de ontgrendelhefboom naar omlaag schuiven. Gevaar Gevaar voor ongevallen door wegrollend apparaat.
Parkeerrem controleren Gevaar Ongevalgevaar. Voor elke werking moet de functionaliteit van de parkeerrem op een vlakte gecontroleerd worden. Noodstopknop indrukken. Indien het apparaat nu met de hand verschoven kan worden, is de handrem niet goed vastgezet. Ontgrendelhefboom van de parkeerrem naar omhoog duwen. Indien het apparaat nog steeds met de hand verschoven kan worden, is de parkeerrem defect. Apparaat stilleggen en de klantendienst contacteren. Remmen Polijsten Op het standvlak stappen.
Onderhoudswerkzaamheden Onderhoudscontract Ter verzekering van een betrouwbare werking van het apparaat kunt u met het bevoegde Kärcher-verkoopkantoor een onderhoudscontract afsluiten. Stofschort vernieuwen Sleutelschakelaar op '0' draaien en sleutel uittrekken. Verbindingspunt van de stofschort zoeken en een uiteinde naar onderen uit de houders trekken. Resterende stofschort horizontaal verwijderen. Nieuwe stofschort naar boven in de afzonderlijke houders duwen en vastzetten.
Storingen Storing Controlelampje filterzak (optie) brandt Controlelampje polijstpad brandt rood Apparaat wil niet starten. Oplossing Filterzak (optie) aanbrengen. Vergrendeling in de horizontale stand draaien. Controleren of een polijstpad aangebracht is. Toestand van de polijstpad controleren. Accustekker in het apparaat steken. Bovendeel van apparaat naar beneden zwenken en sluiting sluiten. Nood-stop-knop door draaien ontgrendelen. Accukabel controleren op correcte positie.
Technische gegevens Vermogen Nominale spanning Accucapaciteit (Pack-variant) Gemiddeld opgenomen vermogen Vermogen motor wielaandrijving (nominaal vermogen) Vermogen zuigmotor Polijstmotorrendement Zuigen Zuigvermogen, luchthoeveelheid Zuigvermogen, onderdruk Reinigingsborstels Borsteldiameter Borsteltoerental Maten en gewichten Rijsnelheid (max.) Klimvermogen (max.
Reserveonderdelen – – – Er mogen uitsluitend toebehoren en reserveonderdelen gebruikt worden die door de fabrikant zijn vrijgegeven. Originele toebehoren en reserveonderdelen bieden de garantie van een veilig en storingsvrije werking van het apparaat. Een selectie van de meest frequent benodigde reserveonderdelen vindt u achteraan in de gebruiksaanwijzing. Verdere informatie over reserveonderdelen vindt u op www.kaercher.com bij Service.
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Índice de contenidos Índice de contenidos. . . . . . ES Instrucciones de seguridad. ES Función . . . . . . . . . . . . . . . . ES Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES Protección del medio ambiente, eliminación . . . . . . . . . . . . . ES Elementos de operación y funcionamiento . . . . . . . . . . . .
Elementos de operación y funcionamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 48 Tapa cámara de filtro bolsa filtrante Cierre de la cámara del filtro Enchufe del cargador Cabezal de pulido Palanca de desbloqueo, avanzar Palanca de desbloqueo, desplazar Cubierta de la batería Batería enchufe de batería Seguro del accionamiento de la almohadilla Parte superior de la carcasa Pedal de seguridad Pedal acelerador Superficie de apoyo para el operario Cierre Pupitre de mando Volante Identificación por co
Pupitre de mando Antes de la puesta en marcha Montar la batería (solo modelo Bp) Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias: Colocar la batería y cerrar Abra la tapa. Desplace la tapa superior del aparato hacia delante. Girar hacia atrás la cubierta de la batería. Tenga en cuenta las indicaciones presentes en la batería, en las instrucciones de uso y en el manual del vehículo.
Deslizar el aparato Cuando está parado, se evita que el aparato ruede con un freno de estacionamiento eléctrico. Para empujar el aparato se debe desbloquear el freno de estacionamiento. Girar el volante hacia la izquierda para que se puede acceder mejor a la palanca de desbloqueo. Para desbloquear el freno de estacionamiento, desplazar hacia abajo la palanca de desbloqueo. Peligro Riesgo de accidentes si el aparato se va rodando.
Funcionamiento Nota Quitar el pie del pedal, pulsar la tecla de desconexión de emergencia y girar el interruptor de llave a "0" para poner fuera de servicio inmediatamente todas las funciones. Realizar trabajos de mantenimiento "Antes de comenzar el funcionamiento" (véase aparato "Mantenimiento y cuidados"). Comprobar el freno de estacionamiento Peligro Peligro de accidentes. Antes de cada uso se tiene que comprobar el funcionamiento del freno de estacionamiento en una superficie llana.
Cada 200 horas de servicio Comprobar el freno de estacionamiento. * Limpiar las articulaciones por la suspensión del cabezal de pulido. Comprobar si las escobillas de carbón y conmutador de todos los motores están desgastados. * Comprobar la tensión de la cadena de maniobra. * Comprobar la tensión de la cadena en el accionamiento de avance.
Averías Avería Modo de subsanarla Piloto de control de la bolsa filtrante (opcional) iluminado El piloto de control de la almohadilla de pulido se ilumina en rojo No se puede poner en marcha el aparato Colocar la bolsa filtrante (opcional). Girar el bloqueo a la posición horizontal. Comprobar si hay una almohadilla de pulido colocada. Comprobar el estado de la almohadilla de pulido. Insertar el enchufe de la batería en el aparato. Girar hacia abajo la parte superior del aparato y cerrar el cierre.
Datos técnicos Potencia Tensión nominal Capacidad de la batería (variante Pack) Consumo medio de potencia Potencia de motor de tracción (potencia nominal) Potencia del motor de aspiración Potencia del motor de pulido Aspirar Potencia de aspiración, caudal de aire Potencia de aspiración, depresión Cepillos de limpieza Diámetro cepillos Nº de rotaciones de los cepillos Medidas y pesos Velocidad (máx.) Capacidad ascensional (máx.
Piezas de repuesto – – – Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato. Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso. En el área de servicios de www.kaercher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto.
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Índice Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . Avisos de segurança . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . . Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . Protecção do ambiente, eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementos de comando e de funcionamento . . . . . . . . .
Elementos de comando e de funcionamento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Tampa da câmara do filtro Saco do filtro Fecho da câmara do filtro Ficha de rede do carregador Cabeça para polir Alavanca de desbloqueio, marcha Alavanca de desbloqueio, empurrar Cobertura da bateria Bateria Ficha da bateria Fusível do accionamento da almofada Parte superior da carcaça Pedal de segurança Pedal do acelerador Superfície de posicionamento para operador 16 Fecho 17 Painel de comando 18 Volante Identificação da cor –
Painel de comando Antes de colocar em funcionamento Montar baterias (apenas variante Bp) Montar e conectar a bateria Abrir o fecho. Bascular para a frente a parte superior do aparelho. Girar a cobertura da bateria para trás.
Empurrar aparelho Uma vez parado, o aparelho é imobilizado através de um travão de imobilização eléctrico. Para empurrar o aparelho é necessário destravar o travão de imobilização. Rodar o volante para a esquerda, de modo a aceder com maior facilidade à alavanca de desbloqueio. Deslocar a alavanca de destravamento para baixo, para desbloquear o travão de imobilização. Perigo Perigo de acidentes devido a deslocação inadvertida do aparelho.
Funcionamento Aviso Para uma desactivação imediata de todas as funções é necessário retirar o pé do pedal de marcha, premir o botão de Desactivação de Emergência e rodar o interruptor de chave para a posição "0“. Realizar os trabalhos de manutenção "Antes da operação do aparelho" (ver o capítulo "Conservação e manutenção"). Verificar o travão de imobilização Perigo Perigo de acidente. Antes de utilizar o aparelho, deve testar-se o travão de imobilização numa superfície plana.
Cada 200 horas de serviço Verificar o travão de imobilização. * Limpar as articulações na suspensão da cabeça de polimento. Controlar o desgaste das escovas de carvão e dos comutadores de todos os motores. * Verificar a tensão da corrente de condução. * Verificar a tensão da corrente no mecanismo de movimentação. * Trabalhos de manutenção Contrato de manutenção Para um serviço seguro do aparelho podem ser concluídos contratos de manutenção com os escritórios de venda da Kärcher correspondentes.
Avarias Avaria A lâmpada de controlo do saco filtrante (opção) brilha Lâmpada de controlo da almofada brilha a vermelho O aparelho não entra em funcionamento O aparelho não se desloca ou desloca-se lentamente Aparelho não trava Nenhuma ou insuficiente potência de aspiração (opção) Indicação da bateria pisca Eliminação da avaria Posicionar o saco filtrante (opção). Rodar o bloqueio para a posição horizontal. Verificar se um almofada de controlo está montada. Controlar o estado da almofada de controlo.
Dados técnicos Potência Tensão nominal Capacidade da bateria (variante de pacote) Consumo de potência médio Potência do motor de accionamento (potência nominal) Potência do motor de aspiração Potência do motor de polimento Aspirar Potência de aspiração, quantidade de ar Potência de aspiração, depressão Escovas de limpeza Diâmetro da escova Velocidade da escova Medidas e pesos Velocidade de marcha (máx.) Capacidade de subida (máx.
Peças sobressalentes – – – Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição autorizados pelo fabricante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposição Originais - fornecem a garantia para que o aparelho possa ser operado em segurança e isento de falhas. No final das instruções de Serviço encontra uma lista das peças de substituição mais necessárias. Para mais informações sobre peças sobressalentes, consulte na página www.kaercher.com o ponto dos serviços.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων . . . . Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . Αρμόζουσα χρήση. . . . . . . . Προστασία του περιβάλλοντος, διάθεση απορριμμάτων. . . . Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Πριν την ενεργοποίηση . . . .
Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 66 Κάλυμμα θαλάμου φίλτρου Σακούλα φίλτρου Κλείδωμα θαλάμου φίλτρου Βύσμα τροφοδοσίας φορτιστή Κεφαλή γυαλίσματος Μοχλός απασφάλισης, κίνηση Μοχλός απασφάλισης, ώθηση Κάλυμμα συσσωρευτή Μπαταρία Φις μπαταρίας Ασφάλεια συστήματος κίνησης κετσέ Άνω μέρος περιβλήματος Πεντάλ ασφαλείας Πεντάλ οδήγησης Επιφάνεια για το χειριστή Μάνταλο Κονσόλα χειρισμού Τιμόνι Αναγνωριστικό χρώματος – – Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθαρισμο
Κονσόλα χειρισμού Πριν την ενεργοποίηση Τοποθέτηση μπαταριών (μόνο στην έκδοση Bp) Κατά τη χρήση συσσωρευτών λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: Τοποθετήστε και συνδέστε τη μπαταρία Ανοίξτε το σφράγιστρο. Μετακινήστε το επάνω μέρος της συσκευής προς τα εμπρός. Μετακινήστε προς τα πίσω το κάλυμμα μπαταρίας.
Θέση σε λειτουργία Αφαίρεση μπαταριών Ανοίξτε το σφράγιστρο. Μετακινήστε το επάνω μέρος της συσκευής προς τα εμπρός. Μετακινήστε προς τα πίσω το κάλυμμα μπαταρίας. Αποσυνδέστε το καλώδιο από τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας. Αποσυνδέστε το υπόλοιπο καλώδιο από τις μπαταρίες. Αφαιρέστε τις μπαταρίες. Διαθέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές διατάξεις. Ώθηση μηχανήματος Το μηχάνημα ακινητοποιείται κατά τη στάση χάρη σε ένα ηλεκτρικό φρένο ακινητοποίησης.
Στερέωση του κετσέ στίλβωσης Πέδηση Κίνδυνος Κίνδυνος ατυχήματος. Εάν το μηχάνημα δεν φρενάρει ικανοποιητικά σε επικλινή επιφάνεια, πιέστε το πλήκτρο εκτάκτου ανάγκης: Οδήγηση 1 2 Κετσές στίλβωσης Δακτύλιος συγκράτησης Συμπιέστε το ελατήριο και αφαιρέστε το δακτύλιο συγκράτησης. Αποθέστε τον κετσέ πάνω στο δίσκο και ευθυγραμμίστε τον στον κύλινδρο που βρίσκεται στο μέσο του δίσκου. Τοποθετήστε το δακτύλιο ασφάλισης, πιέστε τον προς τα κάτω και αφήστε τον να κλειδώσει.
Πρόγραμμα συντήρησης Πριν την έναρξη λειτουργίας: Ελέγξτε την κατάσταση των ελαστικών. Ελέγξτε την κατάσταση του κετσέ. Ελέγξτε τη σωστή θέση των επενδύσεων. Ελέγξτε τη σωστή έδραση του δίσκου κετσέ. Ελέγξτε εάν ο μοχλός ασφάλισης είναι λυμένος για την αλλαγή του δίσκου κετσέ. Ελέγξτε εάν η σακούλα φίλτρου (προαιρετικό) είναι τοποθετημένος. Ελέγξτε τις συνδέσεις του ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης για τυχόν διαρροές.
Βλάβες Βλάβη Η ενδεικτική λυχνία σακούλας φίλτρου (προαιρετικό) ανάβει Η ενδεικτική λυχνία κετσέ στίλβωσης ανάβει με κόκκινο Η συσκευή δεν ξεκινά Αντιμετώπιση Τοποθετήστε τη σακούλα φίλτρου (προαιρετικό). Περιστρέψτε το κλείδωμα σε οριζόντια θέση. Ελέγξτε εάν είναι τοποθετημένος ένας κετσές στίλβωσης. Ελέγξτε την κατάσταση του κετσέ στίλβωσης. Εισάγετε το φις της μπαταρίας στο μηχάνημα. Ανοίξτε προς τα κάτω το επάνω μέρος της συσκευής και κλείστε το σφράγιστρο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Ισχύς Ονομαστική τάση Χωρητικότητα μπαταρίας (παραλλαγή Pack) Μέση ισχύς εισόδου Ισχύς κινητήρα οδήγησης (Ονομαστική ισχύς) Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης Ισχύς κινητήρα στίλβωσης Αναρρόφηση Απόδοση αναρρόφησης, ποσότητα αέρα Απόδοση αναρρόφησης, υποπίεση Βούρτσες καθαρισμού Διάμετρος βουρτσών Ταχύτητα περιστροφής βουρτσών Διαστάσεις και βάρη Ταχύτητα οδήγησης (μέγ.) Επιτρεπόμενη κλίση εδάφους (μέγ.
Ανταλλακτικά – – – Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία έχουν την έγκριση του κατασκευαστή Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς και άψογης λειτουργίας της μηχανής Μία επιλογή των ανταλλακτικών που χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέλος των οδηγιών χρήσης. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας Εξυπηρέτησης.
Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse . . . . . . Sikkerhedsanvisninger . . . . Funktion . . . . . . . . . . . . . . . Bestemmelsesmæssig anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miljøbeskyttelse, bortskaffelse Betjenings- og funktionselementer. . . . . . . . . . . . . . . . . Inden idrifttagning . . . . . . . . Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . Drift . . .
Betjenings- og funktionselementer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Låg filterkammer Filterpose Lås filterkammer Netstik oplader Poleringshoved Åbningshåndtag, kørsel Åbningshåndtag, skubbe Batteriafdækning Batteri Batteristik Sikring pudemotor Kabinetoverdel Sikkerhedspedal Kørepedal Ståplads til betjeneren Lås Betjeningspanel Rat Farvekodning – – Betjeningselementer til rengøringsprocessen er bul. Betjeningselementer til vedligeholdelse og service er lysegrå.
Betjeningspanel Inden idrifttagning Montere batteriet (kun variant Bp) Overhold altid nedenstående advarselshenvisninger ved håndtering af batterier: Isættelse og tilslutning af batterierne Åbn låset. Drej maskinens top fremad. Drej batteriafdækningen tilbage.
Skubbe maskinen Hvis maskinen står, hindres den i at rulle bort igennem en elektrisk stopbremse. Stopbremses skal løsnes for at skubbe maskinen. Drej rattet til venstre, således at åbningshåndtaget er lettere at nå. Skub åbningshåndtaget ned for at løsne stopbremsen. Risiko Ulykkesrisiko på grund af en bortrullende maskine. Efter skubbeprocessen er afsluttet, er det vigtigt, at åbningshåndtaget sættes tilbage og at stopbremsen derved aktiveres igen. Forsigtig Risiko for beskadigelse.
Kørsel Transport Gennemfør de første køreforsøg på en fri plads, for at gøre sig fortroligt med maskinen. Risiko Risiko for at vælte ved for store stigninger. Kør kun på stigninger op til 10% i kørselsretningen. Risiko for vipning ved hurtig kørsel gennem sving. Risiko for skrid ved vådt gulv. Kør langsomt i sving. Risiko for at vælte ved ustabilt underlag. Kør kun med maskinen på et fast underlag. Risiko for at vælte ved for stor hældning til siden.
Fra batteristatusindikatoren viste fejl Følgende fejl vises via blinken af batteriindikatoren. Antallet af blinkende segmenter viser fejlen. Antal blinkende segmenter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 gang hver 5 sekunder Fejl Afhjælpning Batteri tomt eller batterikablet beskadiget. Kablet til køremotoren afbrudt. Kortslutning i kablet til motoren. Dybdeafladningens spænding overskredet. -Forsøg på at køre med tilkoblet opladeaggregat. Kontroller batterikablet, oplad ved behov Kontakt kundeservice.
Tilbehør Navn Partnr. Beskrivelse Styk. Batteri Pude, 3M, 20“ Pude 500 mm Diamantpad, grøn Diamantpad, hvid Diamantpad, gul Filterpose Finfilter 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, servicefri (gel) 8.635-794.0 Poleringspude 6.371-146.0 Poleringspude, beige 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Reservedele – – – Der må kun anvendes tilbehør og reservedele, der er godkendt af producenten. Originaltilbehør og -reservedele er en garanti for, at maskinen kan fungere sikkert og uden fejl. Et udvalg over de reservedele som bruges meget ofte finder De i slutningen af betjeningsvejledningen Yderligere informationen om reservedele finder De under www.kaercher.com i afsni "Service". Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser.
Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier. Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse . . . . . . NO Sikkerhetsanvisninger. . . . . NO Funksjon . . . . . . . . . . . . . . . NO Forskriftsmessig bruk . . . . . NO For miljøet, avhending . . . . NO Betjenings- og funksjonsorganer NO Før igangsetting . . . . . . . . . NO Igangsetting . . . . . . . . . . . . NO Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjenings- og funksjonsorganer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Deksel filterkammer Filterpose Deksel filterkammer Nettplugg ladeapparat Poleringshode Låsespak, kjøring Låsespak, skyving Batterideksel Batteri Batterikontakt Sikring paddrivverk Hus overdel Sikkerhetspedal Kjørepedal Ståflate for bruker Lås Betjeningspanel Ratt Fargemerking – – Betjeningselementer for rengjøringsprosessen er gule. Betjeningselementer for vedlikehold og service er lysegråe.
Før igangsetting Betjeningspanel Montere batterier (kun Bp-varianter) Ved omgang med batterier må det tas hensyn til: Innsetting og tilkobling av batterier Åpne lås. Sving maskinens ovrdel forover. Sving batteridekselet tilbake. Følg anvisningene på batteriet, i bruksanvisningen og i maskinbruksanvisningen.
Skyve maskinen Når maskinen står stille hindres den fra å rulle ved en elektrisk parkeringsbrems. For å skyve maskinen må parkeringesbremsen låses opp. Drei rattet til venstre slik at opplåsingsspaken blir lettere tilgjengelig. For å låse opp parkeringsbremsen må opplåsingshendelen trykkes ned. Fare Fare for ulykke ved maskin som ruller. Etter endt skyving må låsehendelen ubetinget svinges ned igjen for å aktivere parkeringsbremsen på nytt. Forsiktig! Fare for skade.
Kjøring Gjennomfør prøvekjøring på en fri åpen plass, for å gjøre deg fortrolig med maskinen. Fare Veltefare ved for sterke stigninger. Det må bare kjøres i stigninger på inntil 10% i kjøreretningen. Veltefare ved hurtig kjøring i svinger. Slingrefare ved våte gulv. Kjøre langsomt i svinger. Veltefare ved ustabilt underlag. Maskinen må kun kjøres på faste underlag. Veltefare ved for sterk sidehelling. Det må bare kjøres stigninger på maksimalt 10% på tvers av kjøretretningen.
Feil indikert av batteriindikatoren Blinking på batteriindikatoren indikerer følgende feil. Rekkefølgen av blinkesignaler viser typen av feil. Antall blinkesignaler 1 2 3 4 5 6 Feil Batteriet er utladet eller batterikabel skadet. Kabel til drivmotor er brutt. Kortsluftning i kabel til drivmotor. Dyp-utladning spenning underskredet. -Forsøk på kjøring med tilkoblet laderen. 7 8 9 10 1 gang hvert 5. sekund Feil ved kjørepedal. Styring er ødelagt. Feil ved parkeringsbrems.
Tilbehør Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant. Batteri Pad, 3M, 20“ Pad 500 mm Diamantpad, grønn Diamantpad, hvit Diamantpad, gul Filterpose Finfilter 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, vedlikeholdsfritt (gel) 8.635-794.0 Polerpad 6.371-146.0 Poleringspad, beige 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Reservedeler – – – Det er kun tillatt å anvende tilbehør og reservedeler som er godkjent av produsenten. Originalt tilbehør og originale reservedeler garanterer for sikker og problemfri drift av apparatet. Et utvalg av de vanligste reservedelene finner du bak i denne bruksanvisningen. Mer informasjon om reservedeler finner du under www.kaercher.com i området Service. Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet.
Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Innehållsförteckning Innehållsförteckning . . . . . . Säkerhetsanvisningar . . . . . Funktion . . . . . . . . . . . . . . . Ändamålsenlig användning. Miljöskydd, avfallshantering Manövrerings- och funktionselement . . . . . . . . . . . . . . . . Före idrifttagandet. . . . . . . . Idrifttagande . . . . . . . . . . . . Drift . . . . . . . . . . . . .
Manövrerings- och funktionselement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Lock filterkammare Filterpåse Förslutning filterkammare Nätkontakt laddare Poleringshuvud Spärrspak, körning Spärrspak, skjutning av maskinen Batteriskydd Batteri Batterikontakt Säkring dyndrift Överdel maskinhus Säkerhetspedal Körpedal Arbetsyta för operatör Tillslutning Manöverpult Ratt Färgmärkning – – Manöverelement för rengöringsprocessen är gula. Manöverelement för underhåll och service är ljusgrå.
Manöverpult Före idrifttagandet Sätta i batterier (endast variant Bp) Följande varningar måste beaktas vid underhåll av batterier: Sätta i och ansluta batteriet Öppna locket. Tippa maskinens överdel framåt. Vrid tillbaka batterilocket.
Skjuta maskinen När maskinen är parkerad gör en elektrisk parkeringsbroms att den inte kan rulla iväg. Om maskinen skall kunna skjutas måste parkeringsbromsen släppas. Vrid ratten åt vänster så att det går lättare att nå frisläppningsspaken. Skjut frisläppningsspaken nedåt för att lossa parkeringsbromsen. Fara Risk för olycka på grund av att maskinen rullar iväg. När maskinen inte ska skjutas mer måste spaken ovillkorligen ställas i det nedre läget så att parkeringsbromsen åter aktiveras.
Var 100:e drifttimme Rengör batteriutrymmet och höljet. Körning Kör några gånger på fri yta i början för att lära känna maskinen. Fara Risk för vältning vid alltför starka stigningar. Kör endast stigningar på upp till 10% i fartriktning. Risk för vältning vid hög fart i kurvor. Sladdrisk på vått golv. Kör långsamt i kurvor. Risk för vältning på instabila underlag. Använd maskinen bara på fasta underlag. Risk för vältning vid för stark sidvärtes lutning.
Störningar som visas med batteriindikeringen Batteriindikeringen blinkar för att visa följande störningar. Blinksignalernas följd anger vilken typ av störning som föreligger. Antal blinksignaler 1 2 3 4 5 6 Störning Batteri urladdat eller batterikabel skadad. Brott på kabeln till drivmotorn. Kortslutning i kabeln till drivmotorn. Spänningen för total urladdning har underskridits. -Försök till körning med ansluten laddare. 7 8 9 10 1 gång var 5:e sekund Störning körpedal. Störning styrning.
Tillbehör Beteckning Artikelnr. Beskrivning Styck Batteri Dyna, 3M, 20“ Dyna 500 mm Diamantdyna, grön Diamantdyna, vit Diamantdyna, gul Filterpåse Finfilter 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, underhållsfritt (gel) 8.635-794.0 Polerdyna 6.371-146.0 Poleringsdyna, beige 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Reservdelar – – – Endast av tillverkaren godkända tillbehör och reservdelar får användas. Original-tillbehör och original-reservdelar garanterar att apparaten kan användas säkert och utan störning. I slutet av bruksanvisningen finns ett urval av de reservdelar som oftast behövs. Ytterligare information om reservdelar hittas under service på www.kaercher.com. Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer.
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Sisällysluettelo Sisällysluettelo . . . . . . . . . . FI Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . FI Toiminto . . . . . . . . . . . . . . . FI Tarkoituksenmukainen käyttö FI Ympäristönsuojelu, hävittäminen FI Ohjaus- ja toimintaelementit FI Ennen käyttöönottoa. . . . . . FI Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI Kuljetus . . .
Ohjaus- ja toimintaelementit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Suodatinkotelon kansi Suodatinpussi Suodatinkotelon suljin Latauslaitteen verkkopistoke Kiillotuspää Vapautusvipu, ajo Vapautusvipu, työntö Akkusuojus Akku Akkupistoke Kiillotuslaikkakäytön sulake. Kotelon yläosa Turvapoljin Ajopoljin Käyttäjän seisontataso Lukitus Ohjauspulpetti Ohjauspyörä Väritunnukset – – Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat keltaisia. Huollon ja servicen käyttöelimet ovat vaaleanharmaat.
Ohjauspulpetti Ennen käyttöönottoa Akkujen asentaminen paikalleen (vain malli Bp) Aseta akku paikoilleen ja liitä se. Avaa lukitus. Käännä laitteen yläosa eteenpäin. Käännä akkupeite takaisin paikalleen. Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti seuraavat varoitukset: Huomioi ohjeet, jotka ovat akun päällä, käyttöohjeessa ja ajoneuvon käyttöohjeessa. Käytä silmäsuojusta Pidä lapset loitolla haposta ja akuista.
Laitteen työntäminen Sähköinen seisontajarru estää laitteen seistessä poisvierimisen. Jotta laitetta voisi työntää, seisontajarru on vapautettava lukituksesta. Käännä ohjauspyörää vasemmalle, jotta lukituksen vapautusvipuun pääsee paremmin käsiksi. Työnnä seisontajarrun vapauttamiseksi vapautusvipu alas. Vaara Laitteen poisvierimisestä aiheutuva onnettomuusvaara. Kun työntäminen on saatu suoritettua, vapautusvipu on ehdottomasti vedettävä takaisin alas ja siten aktivoitava seisontajarru.
Ajaminen Kuljetus Suorita ensimmäinen ajokerta vapaassa tilassa, jotta voit tutustua laitteen toimintaan. Vaara Kaatumisvaara suurissa nousuissa. Ajosuuntaan on ajettava vain nousuja, joiden kaltevuus on enintään 10%. Kaatumisvaara nopeassa kaarreajossa. Liukumisvaara märällä pohjalla. Aja kaarteissa hitaasti. Kaatumisvaara epästabiililla alustalla. Laitetta on liikutettava ainoastaan kiinteällä alustalla. Kaatumisvaara liian suurissa sivunousuissa.
Häiriöt Vaara Loukkaantumisvaara! Ennen kaikkia töitä laitteen avainkytkin on asetettava asentoon "0" ja avain vedettävä irti. Vedä akkupistoke irti. Vedä latauslaitteen verkkopistoke irti pistorasiasta. Ohje Imuturbiini (valinnainen) käy jälkikäyntiä poiskytkemisen jälkeen. Suorita huoltotyöt vasta, kun imuturbiini on täysin pysähtynyt. Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa tämän taulukon avulla, on kutsuttava asiakaspalvelu paikalle.
Varusteet Nimike Osa-nro Kuvaus Kappale Akku Laikka, 3M, 20“ Laikka 500 mm Timanttikangas, vihreä Timanttikangas, valkoinen Timanttikangas, keltainen Suodatinpussi Hienosuodatin 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, huoltovapaa (geeli) 8.635-794.0 Kiillotuslaikka 6.371-146.0 Kiillotuskangas, beige 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Varaosat – – – Vain sellaisten lisävarusteiden ja varaosien käyttö on sallittua, jotka valmistaja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisävarusteet ja varaosat takaavat, että laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja häiriöttömästi. Tärkeimpien osien varaosaluettelo löytyy tämän käyttöohjeen lopusta. Saat lisätietoja varaosista osoitteesta www.karcher.fi, osiosta Huolto. Takuu Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot.
A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék . . . . . . . . . HU Biztonsági tanácsok . . . . . . HU Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . HU Rendeltetésszerű használat HU Környezetvédelem, hulladék elszállítás. . . . . . . . . . . . . . . . HU Kezelési- és funkciós elemek HU Üzembevétel előtt . . . . . . . . HU Üzembe helyezés . . . . . . . .
Kezelési- és funkciós elemek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Szűrőkamra fedele Porzsák A szűrőkamra zárja A töltőkészülék hálózati dugója Polírozó fej Kioldókar, menet Kioldókar, tolás Akkumulátor fedél Akkumulátor Akkumulátor csatlakozó A párna hajtómű biztosítéka Burkolat felső része Biztonsági pedál Gázpedál Állófelület a kezelő számára Fedél Kezelőpult Kormány Szín megjelölés – – A tisztítási folyamat kezelő elemei sárgák. A karbantartás és szerviz kezelő elemei világos szürkék.
Kezelőpult Üzembevétel előtt Akkumulátort behelyezni (csak Bp változat) Helyezze be és kösse be az akkumulátort Nyissa ki a fedelet. Döntse előre a készülék felső részét. Az akkumulátor fedelét visszafordítani.
A készülék tolása Álló helyzetben a készüléket egy elektromos rögzítőfék megakadályozza az elgurulástól. A készülék tolásához a rögzítőféket ki kell oldani. A kormányt balra fordítani, hogy a kioldókart jobban el lehessen érni. A rögzítőfék kioldásához nyomja le a kioldó kart. Balesetveszély Balesetveszély a készülék elgurulása által. A tolás befejeztével a kioldókart mindenképpen húzza lefelé, és így aktiválja ismét a rögzítőféket. Vigyázat Károsodás veszélye.
Vezetés Szállítás Ahhoz, hogy a készüléket megismerje, az első vezetési kísérleteket szabad területen végezze. Balesetveszély Borulásveszély túl nagy emelkedőnél. Menetirányban csak max. 10%-os emelkedőkre hajtson fel. Borulásveszély gyors kanyarodásnál. Kidsodródás veszélye nedves talajnál. Kanyarokban lassan vezessen. Borulásveszély instabil talajnál. A készüléket kizárólag szilárd talajon mozgassa. Borulásveszély túl nagy oldalsó dőlésszögnél. Menetiránnyal átlósan csak max.
Üzemzavarok Veszély Sérülésveszély! Minden a készüléken végzett munka előtt fordítsa a kulcsos kapcsolót „0“-ra, húzza ki a kulcsot. Húzza ki az akkumulátor dugós kapcsolóját. Húzza ki a töltőkészülék hálózati csatlakozóját. Tudnivaló A szívóturbina (opcionális) a kikapcsolás után tovább forog. Karbantartási munkát csak a szívóturbina kifutása után végezzen. Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a táblázatnak a segítségével nem tud elhárítani, hívja a szervizt.
Tartozékok Megnevezés Alkatrész szám Leírás Darab Akkumulátor Párna 3M, 20“ Párna 500 mm Gyémánt párna, zöld Gyémánt párna, fehér Gyémánt párna, sárga Porzsák Finomszűrő 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, karbantartásmentes (gél) 8.635-794.0 Polírozó párna 6.371-146.0 Polírozó párna, beige 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Alkatrészek – – – Csak olyan tartozékokat és alkatrészeket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozékok és az eredeti alkatrészek, biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehessen üzemeltetni. Az üzemeltetési útmutató végén talál egy válogatást a legtöbbször szükséges alkatrészekről. További információkat az alkatrészekről a www.kaercher.com címen talál a 'Service' oldalakon.
Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Obsah Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní pokyny . . . . . Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . Správné používání . . . . . . . Ochrana životního prostředí, likvidace . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací a funkční prvky . . Pokyny před uvedením přístroje do provozu . . . . . . . . . . . . . Uvedení přístroje do provozu Provoz. . . .
Ovládací a funkční prvky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Kryt filtrační komory Sáčkový filtr Uzávěr filtrační komory Síťová zástrčka nabíječky Lešticí hlavice Odblokovací páka, jízda Odblokovací páka, posouvání Kryt baterie Baterie Zástrčka baterie Pojistka pohonu plstěného kotouče Horní část krytu Bezpečnostní pedál Jízdní pedál Plocha ke stání obsluhy Uzávěr Ovládací panel Volant Barevné označení – – Obslužné prvky čisticího procesu jsou žluté.
Ovládací panel Pokyny před uvedením přístroje do provozu Zabudování baterie (pouze varianta Bp) Vložení a připojení baterie Otevřít uzávěr. Vrchní část přístroje vyklopte směrem dopředu. Opět sklopte kryt baterie.
Posuňte přístroj Stání přístroje zajišťuje elektrická ruční brzda koleček. K posunutí přístroje je nutné ruční brzdu odblokovat. Natočte volant nalevo, aby byla lépe přístupná odblokovací páka. K odblokování ruční brzdy zatlačte odblokovací páku směrem dolu. Nebezpečí! Nebezpečí úrazu pohybujícím se přístrojem. Po skončení procesu posunování zatáhněte odblokovací páku bezpodmínečně znovu dolů, čímž opět aktivujte ruční brzdu. Pozor Nebezpečí poškození. Nepohybujte přístrojem rychleji než 7 km/h.
Přeprava Pojíždění Pro seznámení s přístroje zkoušejte nejdříve jezdit na volném prostranství. Nebezpečí! Nebezpečí převrácení při přílišných stoupáních. Ve směru jízdy stoupejte pouze do sklonu 10%. Nebezpečí převrácení při rychlém zatáčení. Nebezpečí uklouznutí na vlhkých podlahách. V zatáčkách jeďte pomalu. Nebezpečí převrácení při nestabilním podkladu. S přístrojem pohybujte výhradně na zpevněném podkladu. Nebezpečí převrácení při příliš velkém bočním náklonu.
Poruchy Pozor! Nebezpečí poranění Před všemi pracemi na přístroji nastavte klíčový spínač na „0“ a klíč vyjmete. Vytáhněte zástrčku baterie. Vytáhněte síťovou zástrčku nabíječky ze zásuvky. Informace Sací čerpadlo (dodatečná výbava) běží po vypnutí. Údržbové práce provádějte teprve po doběhu sacího čerpadla. Při poruchách, které nelze odstranit podle této tabulky, se obraťte na oddělení služeb zákazníkům. Závady zobrazené na displeji baterie Blikáním znaku baterie jsou signalizovány následující poruchy.
Příslušenství Označení Č. dílu Popis ks Baterie Plstěný kotouč, 3M, 20 " Plstěný kotouč 500 mm Diamantový kotouč, zelený Diamantový kotouč, bílí Diamantový kotouč, žlutý Sáčkový filtr Jemný filtr 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, bezúdržbová (Gel) 8.635-794.0 Lešticí podložka 6.371-146.0 Čisticí podložka, béžová 6 371-240.0 6 371-260.0 6 371-261.0 8 633-398.0 8 614-333.
Náhradní díly – – – Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. Výběr nejčastěji vyžadovaných náhradních díků najdete na konci návodu k obsluze. Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service. Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností.
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Vsebinsko kazalo Vsebinsko kazalo . . . . . . . . SL Varnostna navodila . . . . . . . SL Delovanje . . . . . . . . . . . . . . SL Namenska uporaba . . . . . . SL Varstvo okolja, odstranitev odpadnega materiala . . . . . . . SL Upravljalni in funkcijski elementi SL Pred zagonom . . . . . . . . . . SL Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upravljalni in funkcijski elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Pokrov komore za filter Filtrska vrečka Zapiralo komore za filter Omrežni vtič polnilnika Polirna glava Ročica za deblokado, vožnja Ročica za deblokado, potiskanje Pokrov baterije Baterija Baterijski vtič Varovalka pogona blazinice Zgornji del ohišja Varnostni pedal Vozni pedal Stojišče za upravljalca Zapiralo Upravljalni pult Volan Barvan oznaka – – Upravljalni elementi za proces čiščenja so rumeni.
Pred zagonom Upravljalni pult Vstavljanje baterij (le varianta Bp) Pri rokovanju z baterijami obvezno upoštevajte sledeča opozorila: Vstavljanje in priključitev baterije Odprite zapiralo. Zgornji del naprave zasukajte naprej. Pokrov baterije zasukajte nazaj.
Potiskanje stroja Ko stoji, je stroju z električno fiksirno zavoro preprečeno, da bi se premaknil. Za potiskanje stroja je potrebno deblokirati fiksirno zavoro. Volan zasukajte v levo, da je ročica za deblokado lažje dosegljiva. Za deblokiranje fiksirne zavore potisnite ročico za deblokado navzdol. Nevarnost Nevarnost nesreče zaradi premikajočega se stroja. Po končanem potiskanju ročico za deblokado nujno spet potegnite navzdol in s tem ponovno aktivirajte fiksirno zavoro. Pozor Nevarnost poškodb.
Vsakih 100 obratovalnih ur Očistite baterijski prostor in ohišje baterij. Vožnja Za spoznavanje stroja se morajo prvi vozni poskusi izvajati, kjer je dovolj prostora. Nevarnost Nevarnost prekucnitve pri prevelikih vzponih. V smeri vožnje vozite le na vzpone do 10%. Nevarnost prekucnitve pri hitrem zavijanju. Nevarnost zanašanja na mokrih tleh. Ovinke speljujte počasi. Nevarnost prekucnitve na nestabilni podlagi. Stroj premikajte izključno na utrjeni podlagi.
Motnje, ki jih prikazuje prikaz baterije Z utripanjem prikaza baterije se prikažejo naslednje motnje: Časovno zaporedje utripajočih signalov prikazuje vrsto motnje. Število utripajočih signalov 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 krat vsakih 5 sekund Motnja Odprava Baterija izpraznjena ali baterijski kabel poškodovan. Kabel do voznega motorja prekinjen. Kratek stik v kablu do voznega motorja. Napetost globokega praznjenja ni dosežena. -Poizkus vožnje pri priključenem polnilniku.
Pribor Poimenovanje Št. dela Opis Kos Baterija Blazinica, 3M, 20“ Blazinica 500 mm Diamantna blazinica, zelena Diamantna blazinica, bela Diamantna blazinica, rumena Filtrska vrečka Fini filter 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, brez vzdrževanja (gel) 8.635-794.0 Polirna blazinica 6.371-146.0 Polirna blazinica, beige 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Nadomestni deli – – – Uporabljati se smejo le pribor in nadomestni deli, ki jih dopušča proizvajalec. Originalni pribor in originalni nadomestni deli zagotavljajo varno in nemoteno obratovanje naprave. Izbor najpogosteje potrebnih nadomestnih delov najdete na koncu navodila za obratovanje. Dodatne informacije o nadomestnih delih najdete na strani www.kaercher.com v območju "Service". Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Spis treści Spis treści . . . . . . . . . . . . . . Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie . . . . . . . . . . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . Ochrona środowiska, utylizacja Elementy obsługi urządzenia Przed uruchomieniem. . . . . Uruchomienie . . . . . . . . . . . Działanie . . . . . . . .
Elementy obsługi urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Pokrywa komory filtra Worek papierowy Zamknięcie komory filtra Wtyczka sieciowa ładowarki Głowica polerująca Dźwignia odblokowująca, przesuwanie Dźwignia odblokowująca, popychanie Pokrywa komorya akumulatorowej Akumulator Wtyczka akumulatora Bezpiecznik napędu podkładki Górna część obudowy Pedał bezpieczeństwa Pedał jazdy Platforma operatora Zamknięcie pulpit sterowniczy Kierownica Kolor oznaczenia – – Elementy obsługi procesu czys
Pulpit sterowniczy Przed uruchomieniem Montaż akumulatorów (tylko wariant Bp) Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wskazówek ostrzegawczych: Włożyć akumulator i podłączyć Otworzyć zamknięcie. Odchylić górną część urządzenia do przodu. Odchylić z powrotem osłonę komory akumulatorowej.
Przesuwanie urządzenia W stanie spoczynku urządzenie jest zabezpieczone przed toczeniem się za pomocą hamulca postojowego. Aby przesunąć urządzenie, należy zwolnić hamulec postojowy. Obrócić kierownicę w lewo, żeby umożliwić łatwiejsze osiągnięcie dźwigni odblokowującej. W celu odryglowania hamulca postojowego należy dźwignię odblokowującą przesunąć ku dołowi. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wypadku z powodu stoczenia się urządzenia.
Działanie Wskazówka W celu natychmiastowego wyłączenia wszystkich funkcji należy zdjąć nogę z pedału jazdy, wcisnąć przycisk wyłączania awaryjnego oraz ustawić stacyjkę w położeniu „0”. Wykonać prace konserwacyjne „Przed rozpoczęciem pracy“ (patrz rozdział „Dogląd i konserwacja“). Sprawdzić hamulec postojowy Niebezpieczeństwo Zagrożenie wypadkiem. Przed każdym użyciem należy sprawdzić działanie hamulca postojowe na równej powierzchni. Nacisnąć wyłącznik awaryjny.
Co 200 godzin roboczych Sprawdzić hamulec postojowy. * Oczyścić przeguby przy zawieszeniu głowicy polerującej. Skontrolować zużycie szczotek węglowych wszystkich silników pod kątem ich zużycia. * Sprawdzić naciąg łańcucha przegubowego. * Sprawdzić naprężenie łańcucha przy napędzie jezdnym. * Prace konserwacyjne Umowa serwisowa W celu zapewnienia niezawodnego działania urządzenia można zawrzeć umowę serwisową z właściwym biurem sprzedaży Kärcher.
Zakłócenia Usterka Świeci się kontrolka worka filtracyjnego (opcja) Kontrolka podkładki polerującej świeci się na czerwono Nie można włączyć urządzenia Usuwanie usterek Założyć worek filtracyjny (opcja) Obrócić ryglowanie do pozycji poziomej. Sprawdzić, czy założono podkładkę polerującą. Sprawdzić stan podkładki polerującej. Włożyć wtyczkę akumulatora przy urządzeniu. Odchylić ku dołowi górną część urządzenia i zamknąć zamknięcie. Przekręcić, odblokowując wyłącznik awaryjny.
Dane techniczne Moc Napięcie znamionowe Pojemność akumulatora (wariant Pack) Średni pobór mocy Moc silnika trakcyjnego (moc znamionowa) Moc silnika ssącego Moc silnika do polerowania Odkurzanie Moc ssania, ilość powietrza Moc ssania, podciśnienie Szczotki czyszczące Średnica szczotki Liczba obrotów szczotki Wymiary i ciężar Maksymalna prędkość jazdy Maks.
Części zamienne – – – Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia. Wybór najczęściej potrzebnych cześci zamiennych znajduje się na końcu instrukcji obsługi. Dalsze informacje o częściach zamiennych dostępne na stronie internetowej www.kaercher.com w dziale Serwis.
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Cuprins Cuprins . . . . . . . . . . . . . . . . RO Măsuri de siguranţă . . . . . . RO Funcţionarea. . . . . . . . . . . . RO Utilizarea corectă . . . . . . . . RO Protecţia mediului, eliminarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . RO Elemente de utilizare şi funcţionale . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elemente de utilizare şi funcţionale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Capac compartiment filtru Capacitatea sacului filtrant Închizătoare cameră de filtrare Ştecher încărcător Cap de lustruire Maneta de deblocare, deplasare Maneta de deblocare, împingere Capac acumulator Acumulator Fişa acumulator Siguranţă acţionare disc Parte superioară carcasă Pedală de siguranţă Pedala de deplasare Suprafaţă de reazem pentru utilizator Închizătoare Panou de comandă Volan 140 Cod de culori – – Elementele
Panou de comandă Înainte de punerea în funcţiune Montarea bateriilor (numai la varianta Bp) Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi neapărat următoarele avertismente: Introducerea şi conectarea acumulatorului Deschideţi închizătorul. Împingeţi partea de sus a aparatului în faţă. Rabataţi înapoi capacul bateriei.
Împingeţi aparatul În timpul staţionării rularea aparatului este împiedicată de o frână electrică de imobilizare. Pentru a putea împinge aparatul trebuie deblocată frâna de imobilizare. Rotiţi volanul la stânga, ca maneta de deblocare să fie mai uşor accesibilă. Pentru deblocarea frânei de imobilizare împingeţi în jos maneta de deblocare. Pericol Pericol de accidente datorită aparatului care rulează mai departe.
Funcţionarea Observaţie Pentru a întrerupe imediat toate funcţiile luaţi piciorul de pe pedala de deplasare, apăsaţi butonul pentru oprirea de urgenţă şi întoarceţi comutatorul cheie pe "0". Efectuaţi lucrările de întreţinere "Înaintea utilizării". (A se vedea capitolul "Îngrijire şi întreţinere"). Verificarea frânei de imobilizare Pericol Pericol de accidentare. Înainte de fiecare utilizare trebuie să verificaţi funcţionarea frânei de imobilizare pe o suprafaţă plană. Apăsaţi butonul de avarie.
La fiecare 200 de ore de funcţionare Verificaţi frâna de imobilizare. * Curăţaţi articulaţiile de la atârnarea capului de lustruire. Verificaţi uzura periilor de cărbune şi comutatorul la toate motoarele. * Verificaţi tensionarea lanţului de direcţie. * Verificaţi tensionarea lanţului de la mecanismul de antrenare.
Defecţiuni Defecţiunea Remedierea Lampa de control sac filtrant (opţional) este aprinsă Lampa de control disc de lustruire luminează cu roşu Aparatul nu porneşte Introduceţi sacul filtrant (opţional). Rotiţi închizătoarea în poziţie orizontală. Verificaţi dacă există un disc de lustruire. Verificaţi starea discului de lustruire. Introduceţi ştecherul acumulatorului în aparat. Rabataţi în jos partea superioară a aparatului şi închideţi închizătoarea.
Date tehnice Putere Tensiunea nominală Capacitate acumulator (varianta Pack) Putere absorbită medie Puterea motorului de propulsie (putere nominală) Puterea motorului de aspiraţie Putere motor de lustruire Aspirare Puterea de aspiraţie, cantitatea de aer Puterea de aspiraţie, depresiune Perii de curăţat Diametru perie Turaţia periei Dimensiuni şi masa Viteza de deplasare (max.) Capacitatea de urcare (max.
Piese de schimb – – – Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Accesoriile originale şi piesele de schimb originale constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţiuni. O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel mai de se găseşte la sfârşitul instrucţiunilor de utilizare. Informaţii suplimentare despre piesele de schimb găsiţi la www.kaercher.com, în secţiunea Service.
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın. İçindekiler İçindekiler . . . . . . . . . . . . . . TR Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR Fonksiyon . . . . . . . . . . . . . . TR Kurallara uygun kullanım . . TR Çevre koruma, atık imha. . . TR Kullanım ve çalışma elemanları TR Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce . . . . . . . . . . . . . . . TR İlk çalıştırma . . . .
Kullanım ve çalışma elemanları 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Filtre odası kapağı Filtre torbası Filtre odası kapağı Şarj cihazının elektrik fişi Parlatma kafası Kilit açma kolu, sürüş Kilit açma kolu, itme Akü kapağı Akü Akü soketi Ped tahrikinin sigortası Muhafaza üst parçası Emniyet pedalı Gaz pedalı Kullanıcının durma yüzeyi Kilit Kumanda paneli Direksiyon simidi Renk kodu – – Temizlik prosesinin kullanım elemanları sarıdır. Bakım ve servis kullanım elemanları açık gridir.
Kumanda paneli Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce Akülerin takılması (sadece Bp varyantı) Akünün yerleştirilmesi ve bağlanması Kilidi açın. Cihaz üst parçasını öne doğru çevirin. Akü kapağını geriye doğru çevirin. Akülerdeki çalışmalar sırasında aşağıdaki uyarıları mutlaka dikkate alın: Akü, kullanım kılavuzu ve araç kullanım kılavuzundaki uyarılara dikkat edin. Koruyucu gözlük kullanın Çocukları asit ve akülerden uzak tutun.
Cihazın itilmesi Durma sırasında, elektrikli bir el freniyle cihazın kayması önlenir. Cihazı itmek için el freni çözülmelidir. Kilit açma koluna daha kolay ulaşmak için direksiyonu sola döndürün. El frenini çözmek için, kilit açma kolunu aşağı itin. Tehlike Cihazın kayması sonucu kaza tehlikesi. İtme işlemi tamamlandıktan sonra, kilit açma kolunu mutlaka aşağı çekin ve bununla birlikte el frenini tekrar etkinleştirin. Dikkat Hasar görme tehlikesi. Cihazı 7 km/s'ten hızlı itmeyin.
Parlatma kafasındaki toz önlüğüne aşınma ve hasar kontrolü yapın, gerekirse önlüğü yenileyin (Bkz. "Bakım çalışmaları"). Sürüş Cihaz hakkında bilgi sahibi olmak için, ilk sürüş denemelerini boş bir yerde yapın. Tehlike Çok büyük eğimlerde devrilme tehlikesi. Aracı sürüş yönünde sadece maksimum % 10'a kadar eğimlerde sürün. Virajlardan hızlı geçerken devrilme tehlikesi. Islak zeminde savrulma tehlikesi. Virajlarda yavaş sürün. Stabil olmayan zeminlerde devrilme tehlikesi.
Akü göstergesinin gösterdiği arızalar Akü göstergesinin yanıp sönmesi ile şu arızalar gösterilir. Yanıp sönen sinyallerin zamansal sırası, arızanın türünü belirtir. Yanıp sönen sinyal sayısı 1 2 3 4 5 6 Arıza Arızanın giderilmesi Akü boşaldı ya da akü kablosu hasar görmüş. Sürüş motoruna giden kabloda kopukluk. Sürüş motoruna giden kabloda kısa devre. Boşaltma geriliminin altına inildi. -Şarj cihazı bağlanmışken sürüş denemesi. Akü kablosunu kontrol edin, şarj edin Müşteri hizmetlerine haber verin.
Aksesuar Tanımlama Parça No. Tanımlama Adet Akü Ped, 3M, 20“ Ped 500 mm Elmas ped, yeşil Elmas ped, beyaz Elmas ped, sarı Filtre torbası Mikro filtre 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, bakımsız (jel) 8.635-794.0 Parlatma pedi 6.371-146.0 Parlatma pedi, bej 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Yedek parçalar – – – Sadece üretici tarafından onaylanmış aksesuar ve yedek parçalar kullanılmalıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir biçimde çalışmasının güvencesidir. En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri, www.kaercher.com adresindeki Servis bölümünden alabilirsiniz. Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş garanti şartları geçerlidir.
Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Оглавление Оглавление . . . . . . . . . . . . RU Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . RU Назначение . . . . . . . . . . . . RU Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU Охрана окружающей среды, утилизация. . . . . . . . . . . . .
Описание элементов управления и рабочих узлов 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Крышка камеры фильтра Мешок фильтра Замок камеры фильтра Штепсельная вилка зарядного устройства Полировальная головка Рычаг разблокировки, движение Рычаг разблокировки, перемещение Кожух аккумулятора Аккумулятор Штекер аккумулятора Предохранитель привода пада Верхняя часть корпуса Педаль безопасности Ходовая педаль Место для оператора Блокировка Пульт управления Рулевое колесо Цветная маркировка – – Органы управле
Пульт управления Перед началом работы Установить аккумуляторы (только на варианте Вр) При обращении с аккумуляторами следует соблюдать следующие предупредительные указания: Установка и подключение аккумуляторов Открыть замок. Откинуть вперед верхнюю часть прибора. Установить на место защитную крышку аккумуляторной батареи. указания на аккумуляторе, в инструкции по пользованию и руководстве по эксплуатации прибора Носить защиту для глаз Не допускать детей к электролиту и аккумуляторам.
Ввод в эксплуатацию Вынуть аккумуляторы Открыть замок. Откинуть вперед верхнюю часть прибора. Установить на место защитную крышку аккумуляторной батареи. Отсоединить зажим кабеля от клеммы отрицательного полюса аккумулятора. Отсоединить оставшиеся зажимы кабелей от аккумуляторов. Вынуть аккумуляторы. Использованные аккумуляторы следует утилизировать согласно действующим предписаниям.
Крепление полировального пада Торможение Опасность Опасность несчастных случаев. Если прибор во время перемещения по отрезке с перепадами не имеет достаточного тормозного эффекта, нажать на клавишу аварийного отключения: Движение 1 2 Полировальный пад Стопорное кольцо Сжать пружину и снять стопорное кольцо. Поместить пад на приводную тарелку и разместить на бурте в центре тарелки. Надеть стопорное кольцо, нажать вниз и защелкнуть его. Закрепить пад на приводной тарелке.
Уход и техническое обслуживание Каждые 100 рабочих часов Почистить внутреннюю часть и корпус аккумуляторов. Опасность Опасность получения травм! Перед проведением любых работ по ремонту или техническому обслуживанию прибора пусковой переключатель поставить в положение "0", а ключ вытащить. Вынуть аккумуляторный штекер. Вытянуть штепсельную вилку зарядного устройства из розетки. Указание Всасывающая турбина (опция) продолжает вращаться после выключения.
Неисправности, отображаемые на индикаторе аккумуляторной батареи тельность мигающих сегментов Мигание индикатора аккумуляторной батареи возникает при наличии следую- указывает на вид неполадки. щих неполадок. Временная последоваКоличество мига- Неполадка Способ устранения ющих сегментов 1 Аккумулятор разряжен или поврежден кабель Проверить кабель аккумулятора, зарядить аккумулятор. аккумулятора. 2 Кабель тягового двигателя всасывающей турби- Поставить в известность сервисную службу. ны разорван.
Принадлежности Обозначение № детали Описание Шт. Аккумулятор Пад, 3M, 20“ Пад 500 мм Алмазная накладка, зеленая Алмазная накладка, белая Алмазная накладка, желтая Мешок фильтра Фильтр мелкой очистки 6.654-093.0 12 В, 76 А/ч, необслуживаемый (гель) 8.635-794.0 Полировальный пад 6.371-146.0 Полировальная подушка, бежевая 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Запасные части – – – Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, использование которых было одобрено изготовителем. Использование оригинальных принадлежностей и запчастей гарантирует Вам надежную и бесперебойную работу прибора. Выбор наиболее часто необходимых запчастей вы найдете в конце инструкции по эксплуатации. Дальнейшую информацию о запчастях вы найдете на сайте www.kaercher.com в разделе Service.
Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Obsah Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostné pokyny. . . . . Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . Ochrana životného prostredia, likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . Ovládacie a funkčné prvky .
Ovládacie a funkčné prvky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Kryt komory filtra Filtračné vrecko Uzáver filtračnej komory Sieťová zástrčka nabíjačky Brúsna hlava Páčka na odblokovanie, jazda Páčka na odblokovanie, posúvanie Kryt batérie Akumulátor Zástrčka batérie Poistka brúsnej vložky Horný diel telesa Bezpečnostný pedál Pedál pojazdu Miesto na státie pre obsluhu Uzáver Ovládací panel Volant 166 Farebné označenie – – Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté.
Ovládací panel Pred uvedením do prevádzky Namontujte batérie (iba variant Bp) Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia: Nasadenie a pripojenie batérií Otvorte uzáver. Vyklopte horný diel prístroja smerom dopredu. Pritiahnite späť kryt na batérie. Dodržiavajte poznámky uvedené na batérii, v návode na použitie a v prevádzkovom návode pre vozidlo.
Posunutie zariadenia Ak zariadenie stojí, je zaistené proti posunutiu elektrickou aretačnou brzdou. Ak je potrebné zariadenie posunúť musí sa aretačná brzda odblokovať. Otočte volant vľavo, aby ste mali lepší prístup k páčke na odblokovanie. Na odblokovanie parkovacej brzdy presuňte páku na odblokovanie smerom dole. Nebezpečenstvo Nezpečenstvo úrazu pri odkotúľaní prístroja. Po ukončení procesu posúvania vytiahnite bezpodmienečne páku na odblokovanie smerom hore a aktivujte opäť aretačnú brzdu.
Prevádzka Leštenie Plán údržby Upozornenie Pre okamžité vypnutie všetkých funkcií z prevádzky zoberte nohu z pedálu jazdy, stlačte spínač núdzového vypnutia a otočte kľúčový spínač do polohy „0“. Údržbárske činnosti vykonávajte „Pred začiatkom prevádzky” (pozri kapitolu „Starostlivosť a údržba”). Postavte sa plošinu. Nepoužívajte pedál jazdy. Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte otočením. Kľúčový spínač nastavte do polohy „1“. 몇 Pozor! Nebezpečie poškodenia povrchu podlahy.
Vypínač s kľúčikom otočte do polohy „0“ a kľúčik vytiahnite. Vyhľadajte miesto na oddelenie prachovej zásterky a jeden koniec vytiahnite z držiakov. Vytiahnite zvyšok prachovej zásterky vodorovným smerom. Zatlačte novú prachovú zásterku smerom hore do samostatných držiakov a zablokujte ju. V prípade potreby skráťte prachovú zásterku pomocou nožníc alebo orezávačky bočných hrán.
Poruchy Porucha Kontrolná lampa filtračného vrecka (voľba) svieti Kontrolná lampa brúsnej vložky svieti červenou farbou Stroj sa nedá naštartovať Odstránenie Nasadenie filtračného vrecka (voľba). Otočte zablokovanie do vodorovnej polohy. Skontrolujte, či je nasadená brúsna vložka. Skontrolujte stav brúsnej vložky. Zasuňte zástrčku batérie na zariadení. Vyklopte hornú časť prístroja smerom dole a uzavrite uzáver. Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte otočením. Skontrolujte správne dosadnutie kábla batérie.
Technické údaje Výkon Menovité napätie Kapacita betérie (variant balenia) Stredný príkon Výkon motora pojazdu (menovitý výkon) Výkon sacieho motora Výkon motora leštičky Sanie Sací výkon, množstvo vzduchu Sací výkon, podtlak Čistiace kefy Priemer kefy Počet otáčok kefy Rozmery a hmotnost' Pojazdová rýchlosť (max.) Stúpavosť (max.
Náhradné diely – – – Používať možno iba príslušenstvo a náhradné diely schválené výrobcom. Originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku stroja. Výber najčastejšie potrebných náhradnych dielov nájdete na konci prevádzkového návodu. Ďalšie informácie o náhradných dieloch získate na stránke www.kaercher.com v oblasti Servis. Záruka V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie.
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Pregled sadržaja Pregled sadržaja. . . . . . . . . Sigurnosni napuci . . . . . . . . Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . Namjensko korištenje . . . . . Zaštita okoliša, zbrinjavanje Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe . . . . . . . Stavljanje u pogon . . . . . . . U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport. . . . . . . . . . . .
Komandni i funkcijski elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Poklopac filtarske komore Filtarska vrećica Zatvarač filtarske komore Strujni utikač punjača Glava za poliranje Otkočna poluga, vožnja Otkočna poluga, guranje Poklopac akumulatora Akumulator Akumulatorski utikač Osigurač pogona diska Gornji dio kućišta Sigurnosna papučica Vozna pedala Platforma za stajanje tijekom opsluživanja Zatvarač Komandni pult Upravljač Oznaka u boji – – Komandni elementi za proces čišćenja su žuti.
Komandni pult Prije prve uporabe Ugradnja akumulatora (samo izvedba Bp) Pri radu s akumulatorima obavezno obratite pozornost na sljedeća upozorenja: Ugradnja i priključivanje akumulatora Otvorite zatvarač. Zakrenite gornji dio uređaja prema naprijed. Zakrenite poklopac akumulatora unatrag.
Guranje uređaja Samopokretanje uređaja se u stanju mirovanja sprječava uz pomoć električne pozicijske kočnice. Da bi se uređaj mogao gurati mora se otkočiti pozicijska kočnica. Okrenite upravljač ulijevo kako bi Vam otkočna poluga bila bolje dostupna. U tu se svrhu otkočna poluga pozicijske kočnice treba gurnuti prema dolje. Opasnost Opasnost od nesreća izazvanih samopokretanjem uređaja.
Vožnja Transport Radi upoznavanja s uređajem izvedite nekoliko pokusnih vožnji na za to prikladnom mjestu. Opasnost Opasnost od prevrtanja na prevelikim usponima. Dopušteno je savladavati samo uspone do 10% u smjeru vožnje. Postoji opasnost od prevrtanja pri prebrzoj vožnji u zavojima. Opasnost od zanošenja na mokroj podlozi. U zavojima treba voziti polako. Opasnost od prevrtanja na nestabilnoj podlozi. Uređaj koristite isključivo na stabilnima podlogama.
Smetnje Opasnost Opasnost od ozljeda! Prije svih radova na uređaju prebacite prekidač s ključem na "0" i izvucite ključ. Izvucite akumulatorski utikač. Strujni utikač punjača izvucite iz utičnice. Napomena Nakon isključivanja usisna turbina (opcija) radi još neko vrijeme. Radove na održavanju obavljajte tek kad se usisna turbina potpuno zaustavi. U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti uz pomoć ove tablice, pozovite servisnu službu.
Pribor Oznaka Br. dijela Opis kom. Akumulator Disk, 3M, 20“ Disk 500 mm Zeleni dijamantski spužvasti disk Bijeli dijamantski spužvasti disk Žuti dijamantski spužvasti disk Filtarska vrećica Fini filtar 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, bez potrebe za održavanjem (gel) 8.635-794.0 Disk za poliranje 6.371-146.0 Disk za poliranje bež boje 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.0 1 6 5 5 5 5 10 1 Stroju je potrebno kom.
Pričuvni dijelovi – – – Smije se koristiti samo onaj pribor i oni pričuvni dijelovi koje dozvoljava proizvođač. Originalan pribor i originalni pričuvni dijelovi jamče za to da stroj može raditi sigurno i bez smetnji. Pregled najčešće potrebnih pričuvnih dijelova naći ćete na kraju ovih radnih uputa. Dodatne informacije o pričuvnim dijelovima dobit ćete pod www.kaercher.com u dijelu Servis (Servise). Jamstvo U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distribuciju.
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Pregled sadržaja Pregled sadržaja. . . . . . . . . Sigurnosne napomene . . . . Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . Namensko korišćenje . . . . . Zaštita čovekove okoline, otklanjanje u otpad . . . . . . . Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . Stavljanje u pogon . . . . . . . Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komandni i funkcioni elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Poklopac filterske komore Filterska kesa Zatvarač filterske komore Strujni utikač punjača Glava za poliranje Otkočna poluga, vožnja Otkočna poluga, guranje Poklopac akumulatora Akumulator Akumulatorski utikač Osigurač pogona diska Gornji deo kućišta Sigurnosna papučica Vozna pedala Platforma za stajanje tokom rada Zatvarač Komandni pult Upravljač Oznaka u boji – – Komandni elementi za proces čišćenja su žuti.
Pre upotrebe Komandni pult Ugradnja akumulatora (samo verzija Bp) Pri radu sa akumulatorima obavezno obratite pažnju na sledeća upozorenja: Ugradnja i priključivanje akumulatora Otvorite zatvarač. Preklopite gornji deo uređaja prema napred. Preklopite poklopac akumulatora unazad.
Guranje uređaja Samopokretanje uređaja se u stanju mirovanja sprečava pomoću električne pozicione kočnice. Da bi uređaj mogao da se gura treba otkočiti pozicionu kočnicu. Okrenite upravljač ulevo kako biste lakše dohvatili otkočnu polugu. U tu svrhu otkočna poluga pozicione kočnice treba da se gurne na dole. Opasnost Opasnost od nesreća izazvanih samopokretanjem uređaja. Po završetku guranja otkočnu polugu obavezno treba opet povući na dole, čime se poziciona kočnica ponovo aktivira.
Provera pozicione kočnice Opasnost Opasnost od nesreća. Pre svake upotrebe mora se na ravnom terenu proveriti ispravnost pozicione kočnice. Pritisnite prekidač za isključenje u nuždi. Ako uređaj može da se gura rukom, to znači da poziciona kočnica ne deluje. Pritisnite otkočnu polugu pozicione kočnice uvis. Ako se uređaj i dalje može gurati rukom, onda je poziciona kočnica u kvaru. Isključite uređaj i pozovite servisnu službu. Kočnice Opasnost Opasnost od nesreća.
Radovi na održavanju Ugovor o servisiranju Radi osiguranja pouzdanog rada mašine možete sa nadležnim prodajnim centrom Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju. Zamena oboda za sakupljanje prašine 1 Prekidač za izbor programa postavite u položaj "Vožnja". Prekidač sa ključem okrenite u položaj "0" i izvucite ključ. Pronađite mesto razdvajanja na obodu za sakupljanje prašine pa jedan kraj povucite prema dole iz držača. Preostali deo oboda za sakupljanje prašine izvucite u vodoravnom položaju.
Smetnje Smetnja Otklanjanje Indikator filterske vrećice (opcija) svetli Indikator diska za poliranje svetli crveno Uređaj se ne može pokrenuti Postavite filtersku vrećicu (opcija). Bravicu okrenite u vodoravni položaj. Proverite da li je postavljen disk za poliranje. Proverite stanje diska za poliranje. Utaknite akumulatorski utikač na uređaju. Spustite gornji deo uređaja i zatvorite zatvarač. Okretanjem deblokirajte prekidač za isključenje u nuždi. Proverite ispravnost položaja kabla akumulatora.
Tehnički podaci Snaga Nominalni napon Kapacitet akumulatora (samo varijanta Pack) Prosečna potrošnja energije Snaga voznog motora (nominalna snaga) Snaga usisnog motora Učinak motora za poliranje Usisivanje Snaga usisavanja, protok vazduha Snaga usisavanja, podpritisak Četke za čišćenje Prečnik četki Broj obrtaja četki Dimenzije i težine Brzina vožnje (maks.) Savladavanje uspona (maks.
Rezervni delovi – – – Sme se koristiti samo onaj pribor i oni rezervni delovi koje dozvoljava proizvođač. Originalan pribor i originalni rezervni delovi garantuju za to da uređaj može raditi sigurno i bez smetnji. Pregled najčešće potrebnih rezervnih delova naći ćete na kraju ovog radnog uputstva. Dodatne informacije o rezervnim delovima dobićete pod www.kaercher.com u delu Servis (Service). Garancija U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija.
Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. Съдържание Съдържание . . . . . . . . . . . BG Указания за безопасност . BG Функция . . . . . . . . . . . . . . . BG Употреба, съобразена с предназначението . . . . . . . . . . . BG Опазване на околната среда, Отстраняване . . . . . . . . . . BG Обслужващи и функционални елементи . . . . . . . . . . . . . .
Обслужващи и функционални елементи 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Капак филтърна камера Филтърна торбичка Закопчалка камера на филтъра Щепсел зарядно устройство Полираща глава Деблокиращ лост, придвижване Деблокиращ лост, избутване Капак на акумулатора Акумулатор Щепсел на акумулатора Предпазител задвижване на подложката Горна част на корпуса Защитен педал Педал на газта Място за разполагане на обслужващия Заключване Обслужващ пулт Волан 192 Цветно обозначение – – Обслужващите елементи за
Обслужващ пулт Преди пускане в експлоатация Монтаж на акумулаторната батерия (само вариант Bp) При работа с акумулаторите непременно спазвайте следните предупредителни указания: Спазвайте указанията на акумулатора, в Упътването за употреба и в Инструкцията за експлоатация на превозното средство Носете защита за очите 1 2 3 4 5 Клаксон Ключов прекъсвач Показание на акумулатора Брояч на работните часове Предпазител повдигане на полиращата глава, клаксон, управление 6 Предпазител всмукателна турбина (опция)
Демонтаж на акумулаторите Отворете заключването. Наклонете горната част на уреда напред. Завъртете обратно капака на акумулатора. Кабела да се откачи от минусовия полюс на акумулатора. Откачете останалите кабели от акумулаторите. Извадете акумулаторите. Отстранете изразходените акумулатори като отпадък съгласно валидните разпоредби. Изместете уреда В това положение уредът е защитен от търкаляне с помощта на ръчна спирачка. За изместван на уреда ръчната спирачка трябва да се освободи.
Поставете възбуждащия диск Натиснете лоста за застопоряване навътре и го задръжте. Повдигнете възбуждащия диск и го натиснете към мястото за захващане в полиращата глава. Завъртете възбуждащия диск по посока на часовниковата стрелка, докато се фиксира в мястото за захващане. Пуснете лоста за застопоряване. Експлоатация Указание За незабавно изключване на всички функции свалете крака си от педала.
План по поддръжка Дейности по поддръжката Преди начало на експлоатация: Проверете състоянието на гумите. Проверете състоянието на подложката. Проверете правилното разположение на възглавничката. Проверете правилното положение на възбуждащия диск на подложката. Проверете, дали е освободен лостът за застопоряване за смяна на възбуждащия диск на подложката. Проверете, дали е поставена филтърна торбичка (опция). Щекерните съединения на всмукателния маркуч да се проверят за плътност.
Показвани от индикацията на батерията неизправности ност на мигащите сигнали показва вида Следните неизправности се показват с на неизправността. мигане на индикацията на акумулаторната батерия. Времевата последователБрой на мигащите Неизправност Отстраняване сигнали 1 Разреден акумулатор или повреден кабел на Проверете кабела на акумулатора, заредете акумулатоакумулатора. ра. 2 Прекъснат кабел към тяговия мотор. Уведомете сервиза. 3 Късо съединени в кабела към тяговия мотор.
Принадлежности Обозначение Части № Описание Броя Акумулатор Подложка, 3M, 20“ Подложка 500 мм Диамантена подложка, зелена Диамантена подложка, бяла Диамантена подложка, жълта Филтърна торбичка Фин филтър 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, без необходимост от поддръжка (гел) 8.635-794.0 Полираща подложка 6.371-146.0 Полираща възглавничка, бежова 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Резервни части – – – Могат да се използват само принадлежности и резервни части, които са позволени от производителя. Оригиналните принадлежности и оригинални резервни части дават гаранция за това, уредът да може да се използва сигурно и без повреди. Списък на най-често необходимите резервни части ще намерите в края на упътването за експлоатация. Други информации относно резервните части можете да получите на www.kaercher.com в област Сервиз.
Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Sisukord Sisukord . . . . . . . . . . . . . . . ET Ohutusalased märkused. . . ET Funktsioon . . . . . . . . . . . . . ET Sihipärane kasutamine . . . . ET Keskkonnakaitse, utiliseerimine ET Teenindus- ja funktsioonielemendid . . . . . . . . . . . . . . . . ET Enne seadme kasutuselevõttu ET Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET Käitamine . .
Teenindus- ja funktsioonielemendid 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Filtrikambri kaas Filtrikott Filtrikambri lukk Laaduri toitepistik Poleerimispea Vabastushoob, sõit Vabastushoob, lükkamine Aku kate Aku Akupistik Poleerimisketta ajami kaitse Korpuse ülemine osa Turvapedaal Gaasipedaal Operaatori koht Lukk Juhtimispult Rool Värvitde tähendus – – Puhastusprotsessi juhtelemendid on kollased. Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid on helehallid.
Enne seadme kasutuselevõttu Juhtimispult Akude paigaldamine (ainult variant Bp) Aku paigaldamine ja ühendamine Avage lukk. Lükake seadme ülemine osa ette. Keerake akukate tagasi.
Seadme lükkamine Seistes takistab elektriline seisupidur seadme veeremahakkamist. Seadme lükkamiseks tuleb seisupidur vabastada. Keerake rool vasakule, et vabastushoovale oleks lihtsam juurde pääseda. Seisupiduri vabastamiseks lükake vabastushoob alla. Oht Veerevast seadmest lähtuv õnnetusoht. Pärast lükkamise lõpetamist tuleb lukustushoob kindlasti jälle alla tõmmata ja seega aktiveerida seisupidur uuesti. Ettevaatust Vigastusoht. Ärge lükake masinat kiiremini kui 7 km/h.
Sõitmine Transport Et seadmega tutvuda, tuleb vabal platsil viia läbi esimesed sõidukatsetused. Oht Liiga suure kallaku korral ümberminekuoht. Sõidusuunas tohib liikuda ainult tõusudel kuni 10%. Ümberminekuoht kurvides kiiresti sõites. Märja põranda puhul libisemisoht. Sõitke kurvides aeglaselt. Ümberminekuoht ebastabiilsel pinnal. Liigutage masinat ainult kindlal aluspinnal. Ümberminekuoht liiga suure küljesuunalise kalde puhul.
Rikked Oht Vigastusoht! Enne mistahes tööde alustamist seadme juures viige võtmelüliti asendisse „0“ ja tõmmake võti välja. Tõmmata akupistik välja. Ühendage lahti laaduri toitepistik. Märkus Imiturbiin (lisavarustus) töötab pärast väljalülitamist inertsi mõjul edasi. Hooldustööd alles pärast imiturbiini tühjaksvoolamist läbi viia. Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil kõrvaldada, pöörduge klienditeeninduse poole. Akunäidul kuvatakse järgmisi rikkeid Akunäidu vilkumine tähistab järgmisi rikkeid.
Tarvikud Nimetus Detaili nr.: Kirjeldus Tükki Aku Ketas, 3M, 20“ Ketas 500 mm Teemantpadjand, roheline Teemantpadjand, valge Teemantpadjand, kollane Filtrikott Peenfilter 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, hooldusvaba (geel) 8635-794.0 Poleerimisketas 6 371-146.0 Poleerimispadjand, beež 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Varuosad – – – Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varuosi, mida tootja aktsepteerib. Originaaltarvikud ja -varuosad annavad teile garantii, et seadmega on võimalik töötada turvaliselt ja tõrgeteta. Valiku kõige sagedamini vajaminevatest varuosadest leiate te kasutusjuhendi lõpust. Täiendavat infot varuosade kohta leiate aadressilt www.kaercher.com lõigust Service. Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused.
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Turinys Turinys . . . . . . . . . . . . . . . . Nurodymai dėl saugos . . . . Veikimas . . . . . . . . . . . . . . . Naudojimas pagal paskirtį. . Aplinkosauga, utilizavimas . Aptarnavimo ir funkciniai elementai . . . . . . . . . . . . . . . . . Prieš pradedant naudoti . . . Naudojimo pradžia . . . . . . . Naudojimas.
Aptarnavimo ir funkciniai elementai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Filtro kameros dangtis Filtras Filtro kameros skląstis Įkroviklio tinklo kištukas Poliravimo galva Atblokavimo svirtis, važiavimas Atblokavimo svirtis, stūmimas Baterijų dangtelis Baterija Baterijų kištukas Pado pavaros saugiklis Korpuso viršutinė dalis Apsauginis pedalas Važiavimo pedalas Operatoriaus aikštelė Fiksatorius Valdymo pultas Vairas Spalvinis ženklinimas – – Valymo proceso valdymo elementai yra geltonos spalvos.
Valdymo pultas Prieš pradedant naudoti Baterijų įmontavimas (tik „Variante Bp“) Įdėkite bateriją ir prijunkite Atidarykite fiksatorius. Viršutinę prietaiso dalį pastumkite į priekį. Atverskite atgal baterijos dangtelį.
Pritaiso stūmimas Kai prietaisas stovi, jo padėtis užfiksuojama elektriniu stovėjimo stabdžiu. Jei norite stumti prietaisą, reikai atblokuoti jo stovėjimo stabdį. Kad geriau pasiektumėte atblokavimo svirtį, pasukite vairą į kairę. Norėdami atblokuoti stovėjimo stabdį, pastumkite žemyn atblokavimo svirtį. Pavojus Iš vietos pajudėjęs prietaisas gali sukelti avarinę situaciją. Baigę stumti prietaisą vėl būtinai nuleiskite atblokavimo svirtį: taip vėl įjungsite stovėjimo stabdį.
Važiavimas Transportavimas Jei norite susipažinti su prietaisu, pirmą kartą važiuokite juo tuščioje aikštelėje. Pavojus Mašina gali apvirsti ją naudojant ant didelio posvyrio paviršių. Mašiną galima naudoti ant tik paviršių, kurių nuolydis yra ne daugiau nei 10 %. Mašina gali apvirsti staigiuose posūkiuose. Mašina sunkiai valdoma ant šlapių grindų. Posūkiuose važiuokite lėtai. Mašina gali apvirsti, kai važiuojama ant nestabilaus pagrindo. Todėl naudokite mašiną tik ant tvirto pagrindo.
Pastaba Išjungus siurblį siurbimo turbina (papildoma įranga) dar kiek laiko veikia. Techninės priežiūros darbus atlikite tik galutinai nustojus veikti turbinai. Jei yra gedimas, kurio negalite pataisyti naudodamiesi šia lentele, kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių. Gedimai Pavojus Sužalojimų pavojus! Prieš pradėdami bet kokius darbus, rankinį jungiklį pasukite į padėtį „0“ ir ištraukite raktą. Ištraukite baterijų kištuką. Ištraukite įkroviklio tinklo kištuką.
Priedai Pavadinimas Dalies Nr.: Aprašymas Vnt. Baterija Padas, 3M, 20“ Padas 500 mm Žalias deimantinis padas Baltas deimantinis padas Geltonas deimantinis padas Filtras Smulkus filtras 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, neaptarnaujama (gelinė) 8.635-794.0 Poliravimo padas 6.371-146.0 Poliravimo padas, rudas 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Atsarginės dalys – – – Leidžiama naudoti tik gamintojo patvirtintus priedus ir atsargines dalis. Originalių priedų ir atsarginių dalių naudojimas užtikrina saugų, be gedimų prietaiso funkcionavimą. Dažniausia naudojamų atsarginių dalių sąrašas pateiktas naudojimo instrukcijos pabaigoje. Informacijos apie atsargines dalis galite rasti interneto svetainės www.kaercher.com dalyje „Service“. Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Satura rādītājs Satura rādītājs . . . . . . . . . . Drošības norādījumi . . . . . . Iekārtas funkcionēšana. . . . Mērķizmantošana . . . . . . . . Apkārtējās vides aizsardzība, utilizācija . . . . . . . . . . . . . . . Vadības sistēmas un funkciju elementi . . . . . . . . . . . . . . . Pirms ekspluatācijas sākuma Ekspluatācija. . .
Vadības sistēmas un funkciju elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Filtra kameras vāks Filtra maisiņš Filtra kameras noslēgs Lādētāja kontaktdakša Pulētāja galviņa Atbloķēšanas svira, braukšana Atbloķēšanas svira, stumšana Akumulatora apvalks Akumulators Baterijas kontaktspraudnis Uzlikas piedziņas drošinātājs Korpusa augšdaļa Drošības pedālis Braukšanas pedālis Vadītāja platforma Aizslēgs Vadības pults Stūre Krāsu marķējums – – Tīrīšanas procesa vadības elementi ir dzelteni.
Vadības pults Pirms ekspluatācijas sākuma Akumulatoru iebūvēšana (tikai variantam Bp) Baterijas ievietošana un pieslēgšana Atveriet aizslēgu. Pavirziet aparāta augšdaļu uz priekšu. Atgāziet atpakaļ akumulatora pārsegu.
Aparāta stumšana Stāvēšanas laikā aparātu pret nejaušu ripošanu nodrošina elektriskā stāvbremze. Lai pastumtu ierīci, šī stāvbremze ir jāatbloķē. Pagrieziet stūri pa kreisi, lai labāk varētu aizsniegt atbloķēšanas sviru. Lai atbloķētu stāvbremzi, pabīdiet atbloķēšanas sviru uz leju. Bīstami Ripojošs aparāts rada negadījuma risku. Pēc stumšanas pabeigšanas atbloķēšanas sviru noteikti pavelciet atpakaļ uz leju un tādā veidā atkal aktivizējiet stāvbremzi. Uzmanību Bojājumu risks.
Braukšana Transportēšana Lai iepazītos ar aparātu, pirmos braukšanas mēģinājumus veiciet brīvā laukumā. Bīstami Aparāta apgāšanās risks pārāk slīpu virsmu gadījumā. Brauciet tikai kāpumos, kuru slīpums nepārsniedz 10%. Aparāta apgāšanās risks, veicot straujus pagriezienus. Uz slapjas grīdas pastāv slīdēšanas risks. Pagriezienos brauciet lēni. Nestabilas pamatnes gadījumā pastāv aparāta apgāšanās risks. Aparātu kustiniet tikai uz nostiprinātas pamatnes.
Traucējumi Bīstami Savainošanās risks! Pirms visiem darbiem ar aparātu pagrieziet atslēgu pozīcijā „0“ un izņemiet atslēgu. Izvelciet baterijas kontaktspraudni. Atvienojiet lādētāja kontaktdak u. Piezīme Pēc izslēg anas sūk anas turbīna (opcija) turpina darboties. Apkopes darbus veiciet tikai tad, kas apstājas sūk anas turbīna. Ja rodas traucējumi, kurus nav iespējams novērst ar šīs tabulas palīdzību, izsauciet klientu apkalpošanas dienestu.
Piederumi Apzīmējums Daļas Nr. Apraksts Skaits Akumulators Uzlika, 3M, 20“ Uzlika 500 mm Dimanta uzlika, zaļa Dimanta uzlika, balta Dimanta uzlika, dzeltena Filtra maisiņš Smalkais filtrs 6.654-093.0 12 V, 76 Ah, nav nepiecie ama apkope (gēls) 8.635-794.0 Pulēšanas uzlika 6.371-146.0 Pulēšanas uzlika, bēša 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Rezerves daļas – – – Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļautos piederumus un rezerves daļas. Oriģinālie piederumu un oriģinālās rezerves daļas garantē to, ka aparātu var ekspluatēt droši un bez traucējumiem. Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klāstu Jūs atradīsiet lietošanas rokasgrāmatas galā. Turpmāko informāciju par rezerves daļām Jūs saņemsiet saitā www.kaercher.com, sadaļā Service. Garantijas nosacījumi Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi.
Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Зміст Зміст . . . . . . . . . . . . . . . . . . Правила безпеки . . . . . . . . Функціонування . . . . . . . . . Використання за призначенням . . . . . . . . . . Охорона навколишнього середовища, утилізація . . Елементи управління і функціональні вузли . . . . . Перед введенням в експлуатацію . . . . . . . .
Елементи управління і функціональні вузли 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Кришка камери фільтра Фільтруючий пакет Замок камери фільтру Штепсельна вилка зарядного пристрою Полірувальна головка Важіль розблокування, рух Важіль розблокування, переміщення Кришка акумулятора Акумулятор Штекерний роз'єм для акумуляторів Запобіжник приводу пада Верхня частина корпусу Педаль безпеки Акселератор Місце для оператора Затискач Панель управління Кермо Кольорове маркування – – Органи управління для проце
Панель управління Перед введенням в експлуатацію Встановити акумулятори (тільки варіант Вр) При роботі з акумуляторами слід дотримуватися наступних попереджувальних вказівок: Дотримуватися вказівок на акумуляторі, в інструкції з користування та у посібнику з експлуатації приладу. Носити захист для очей – Необхідно перевірити регулювання захисту від глибокого розрядження батареї, щоб впевнитись у тому, що час роботи машини буде достатнім та що акумуляторній батареї не загрожує глибоке розрядження.
Введення в експлуатацію Вийняти акумулятори Відкрити замок. Відкинути вперед верхню частину пристрою. Встановити на місце захисну кришку акумуляторної батареї. Від'єднати затискач кабелю від клеми негативного полюса акумулятора. Від'єднати затискачі кабелів, що залишилися, від акумуляторів Вийняти акумулятори. Використані акумулятори слід утилізувати відповідно до діючих приписань.
Кріплення полірувального пада 1 2 Полірувальний пад Стопорне кільце Стиснути пружину та зняти стопорне кільце. Помістити пад на повідну тарілку та розмістити на бурті в центрі тарілки. Надіти стопорне кільце, натиснути вниз до клацання. Закріпити пад на повідної тарілці. Встановлення повідної тарілки. Натиснути фіксуючий важіль усередину та утримувати його. Підняти повідну тарілку та притиснути до захватного пристрою на полірувальній голівці.
План техогляду Перед початком експлуатації: Перевірити стан шин. Перевірити стан паду. Перевірити правильну посадку подушки. Перевірити правильне положення повідної тарілки паду. Перевірити, чи відпущений фіксуючий важіль для заміни повідної тарілки пада. Перевірити, чи встановлений фільтрувальний мішок (опція). Перевірити на щільність штекерні сполучні елементи всмоктувального шланга. Перевірити педаль акселератора, гальма та кермо на справність.
Несправності, яки відображаються на індикаторі акумулятора. послідовність мигаючих сегментів вказує Мигання індикатора акумуляторної вид неполадки. батареї виникає при наявності наступних неполадок. Часова Кількість Несправність Усунення мигаючих сегментів 1 Акумулятор розряджений або ушкоджений Перевірити кабель акумулятора, зарядити акумулятор. кабель акумулятора. 2 Кабель тягового двигуна всмоктувальної турбіни Звернутися до служби підтримки користувачів. розірваний.
Аксесуари Назва № деталі Характеристика Акумулятор Пад, 3M, 20“ Пад 500 мм Діамантова накладка, зелена Діамантова накладка, біла Діамантова накладка, жовта Фільтруючий пакет Фільтр тонкого очищення 6.654-093.0 12 В, 76 А/год, не обслуговується (гель) 8.635-794.0 Полірувальний пад 6.371-146.0 Полірувальна подушка, бежева 6.371-240.0 6.371-260.0 6.371-261.0 8.633-398.0 8.614-333.
Запасні частини – – – При цьому будуть використовуватись лише ті комплектуючі та запасні частини, що надаються виробником. Оригінальні комплектуючі та запасні частини замовляються по гарантії, щоб можна було безпечно та без перешкод використовувати пристрій. Асортимент запасних частин, що часто необхідні, можна знайти в кінці інструкції по експлуатації. Подальша інформація по запасним частинам є на сайті www.kaercher.com в розділі Сервіс.
http://www.kaercher.