Operating instructions

- 1
Před prvním použitím svého za-
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
tele.
Před prvním uvedením do provozu bez-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
ny č. 5.951-949.0!
Při přepravních škodách ihned infor-
mujte obchodníka.
Informace o obsažených látkách (RE-
ACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
www.kaercher.com/REACH
Nebezpečí!
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
smrti.
Upozorně
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.
Čistič vnitřků HKF 200 jsou ostřikovací
zařízení určená k čištění sudů, nádrží a
automobilových cisteren.
Čisticí hlava se do nádrže zasunuje
otvorem s odpovídajícím minimálním
průměrem.
S čističem vnitřků je vysokotlakou hadi-
cí spojeno zvláštní vysokotlaké čerpa-
dlo.
Upozornění: Seznam schválených čisti-
cích kapalin se nachází v kapitole „Tech-
nická data“.
Za provoz v rozporu s určením se považuje
provoz mimo uzavřené nádrže a s vyššími
tlaky a vyššími teplotami, než jaké jsou
udány v technických datech.
Čistič vnitřků se skládá z hnací části,
nosné trubky a čisticí hlavy. Trysky na
čisticí hlavě se otáčejí kolem dvou os a
jsou díky tomu schopny zasáhnout kaž-
dé místo v nádrži.
Čisticí hlava je poháněna elektromoto-
rem. Otáčky jsou proto nezávislé na tla-
ku a množství čisticí kapaliny. Jsou buď
neměnné nebo lze nastavit dva stupně.
Obsah
Ochrana životního prostředí CS . . 1
Symboly použité v návodu k ob-
sluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 1
Používání v souladu s určením CS . . 1
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 1
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . 2
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . 5
Uvedení do provozu . . . . . . CS . 10
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . 10
Zastavení provozu . . . . . . . CS . 10
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . 10
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . CS . 10
Ošetřování a údržba . . . . . . CS . 11
Pomoc při poruchách . . . . . CS . 12
Příslušenství . . . . . . . . . . . . CS . 13
Prohlášení o shodě pro ES. CS . 13
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . CS . 13
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklo-
vatelné. Obal nezahazujte do
domovního odpadu, ale ode-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
kování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiálů, kte-
ré je třeba znovu využít. Baterie,
olej a podobné látky se nesmě
dostat do okolního prostředí.
Použitá zařízení proto ode-
vzdejte na příslušných sběrných
místech
Symboly použité v návodu k
obsluze
Používání v souladu s urče-
ním
Čisticí hlava Minimální otvor
nádrže
HKF 200 ET 140 mm
HKF 200 E 200 mm
Nenechte prosím čisticí kapaliny pronik-
nout do životního prostředí. Chraňte půdu
a provádějte ekologickou likvidaci použité-
ho oleje.
Nenechávejte prosím odpadní vodu obsa-
hující minerální oleje odtéci do země, po-
vrchových vod nebo kanalizace.
Funkce
159CS