Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- English
- Contents
- Français
- Table des matières
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Description de l’appareil
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Table des matières
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Simboli riportati nel manuale d'uso
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Pulitura bagnata Tappeti/pavimenti duri/imbottiture
- Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
- Pulizia ad umido di moquette
- Pulitura bagnata di pavimenti duri
- Pulizia ad umido di imbottiture
- Iniziare a lavorare
- Svuotare il contenitore dell'acqua sporca durante il lavoro
- Terminare la pulizia ad umido
- Suggerimenti per la pulizia/Modalità di lavoro
- Metodi di pulizia
- Aspirazione a secco
- Aspirazione di sporco umido/acqua
- Dopo l’uso
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Indice
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Inhoud
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos del manual de instrucciones
- Descripción del aparato
- Manejo
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice de contenidos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Símbolos no Manual de Instruções
- Descrição da máquina
- Manuseamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Índice
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Allmänna hänvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Beskrivning av aggregatet
- Handhavande
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Innehållsförteckning
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Описание прибора
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Оглавление
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Készülék leírása
- Használat
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartalomjegyzék
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Popis zařízení
- Obsluha
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Obsah
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole w instrukcji obsługi
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych
- Czyszczenie na mokro powierzchni twardych
- Czyszczenie tapicerki na mokro
- Rozpoczęcie pracy
- Opróżnić zbiornik brudnej wody w trakcie pracy.
- Zakończenie czyszczenia na mokro
- Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy
- Metody czyszczenia
- Odkurzanie na sucho
- Zasysanie wilgotnego brudu/wody
- Zakończenie pracy
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Spis treści
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Descrierea aparatului
- Utilizarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Cuprins
- Slovenčina
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Символи в Упътването за работа
- Описание на уреда
- Обслужване
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Мокро почистване подове с килими/твърди подове/мека мебел
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Мокро почистване на повърхности с килими
- Мокро почистване на твърди подове
- Мокро почистване на меки мебели
- Започване на работа
- Изпразване на резервоара за мръсна вода по време на работа
- Приключване на мокрото почистване
- Съвети при почистване/ Начина на работа
- Методи на почистване
- Сухо изсмукване
- Изсмукване на влажни замърсявания/ вода
- Край на работата
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съдържание
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Aparāta apraksts
- Apkalpošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Satura rādītājs
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Turinys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Знаки у посібнику
- Опис пристрою
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Зміст
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер
- Бұйым сипаттамасы
- Қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Мазмұны
- Leere Seite
- Leere Seite
– 6
– Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie nespēlē-
jas ar ierīci.
– Bērni bez pieaugušo uzraudzības nedrīkst veikt ie-
rīces tīrīšanu un lietotāja apkopi.
– Nelaidiet bērnus iepakojuma plēvju tuvumā, pastāv
nosmakšanas risks!
– Izslēdziet aparātu pēc katras lietošanas reizes un
ikreiz pirms tīrīšanas/apkopes.
– Uzliesmošanas risks. Neuzsūciet degošus vai kvē-
lojošus priekšmetus.
– Ierīcei jābūt novietotai uz stabilas un cietas pamat-
nes.
– Lietotājam ierīce jāizmanto tikai atbilstoši tās eks-
pluatācijas noteikumiem. Viņam ir jāņem vērā ap-
kārtējie apstākļ
i, un lietojot ierīci, jāuzmanās no ie-
rīces netīšas ietekmes uz trešām personām, īpaši
uz bērniem.
– Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce un tās pierī-
ces atrodas lietošanai piemērotā stāvoklī. Ja to stā-
voklis nav apmierinošs, tad ierīci izmantot nav at-
ļauts.
– Nelieciet ierīci, kabeli vai kontaktdakšu ūdenī vai ci-
tos šķidrumos.
– Ierīces izmantošana sprādzienbīstamās telpās ir
aizliegta. Ekspluatējot ierīci paaugstinātas bīstamī-
bas apstākļos, jāievēro atbilstošie darba drošības
noteikumi.
– Sargājiet ierīci no ār
ējiem nelabvēlīgiem laika aps-
tākļiem, mitruma un karstuma avotiem.
– Ja ierīce nokrīt, tā jānodod pārbaudei autorizētā
klientu apkalpošanas dienestā, jo ierīcei var būt
iekšēji bojājumi, kas ierobežo preces drošību.
– Nesūciet indīgas vielas.
– Nesūciet arī ģipsi, cementu u.c., jo tie savienojumā
ar ūdeni var sacietēt un apdraudēt ierīces darbību.
– Ierīces lietošanas laikā tā jānostāda horizontāli.
– Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos tīrīšanas līdzek-
ļus, kā arī ievērojiet tī
rīšanas līdzekļu ražotāju lieto-
šanas, utilizācijas un brīdinājuma norādījumus.
– Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, stikla vai univer-
sālus tīrīšanas līdzekļus! Aparātu nekad neiegrem-
dējiet ūdenī.
Sajaucoties ar iesūcamo gaisu, dažas vielas var veidot
sprādzienbīstamus tvaikus vai maisījumus!
Nekad neiesūkt sekojošas vielas:
– Sprādzienbīstamas vai viegli uzliesmojošas gāzes,
šķidrumus un putekļus (reaktīvie putekļi)
– Reaktīvie metāla putekļi (piemēram, alumīnijs,
magnijs, cinks) savienojumos ar stipriem sārmai-
niem un skābiem mazgāšanas lī
dzekļiem
– Neatšķaidītas stipras skābes un sārmi
– Organiskie atšķaidītāji (piemēram, benzīns, krāsu
atšķaidītājs, acetons, mazuts).
– Bez tam, šīs vielas var saēst aparātā izmantotos
materiālus.
BĪSTAMI
Norāda uz tiešām draudošām briesmām, kuras rada
smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisa nāvi.
몇 BRĪDINĀJUMS
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisīt nāvi.
몇 UZMANĪBU
Norāda uz iespē
jami bīstamu situāciju, kura var radīt
vieglus ievainojumus vai materiālos zaudējumus.
IEVĒRĪBAI
Norāde par iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
materiālos zaudējumus.
Attēlus skatīt atlokāmajā lapā!
Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā
esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts. Pār-
vadāšanas laikā radušos bojājumu gadījumā lūdzam
par to informēt tirgotāju.
Attēls
1 Tvertne
2 Pieslēgums, smidzināšanas šļūtene
3 Filtra vāciņa atbloķēšanas poga
4 Sūkšanas šļūtenes pieslēgums, mazgājošais pu-
tekļu sūcējs
5 Filtra tīrīšana
6 Aparāta augšdaļa
7 Nešanas rokturis
8 Sūkšanas poga
9 Smidzināšanas poga
10 Smidzināšanas-sūkšanas cauruļu turētājs
11 Tvertnes atbloķēšanas svira
12 Plakani salocītais filtrs *
13 Netīrā ūdens tvertne, izņemama *
14 Tīrā ūdens tvertne, izņemama *
15 Smidzināšanas-sūkšanas šļūtene
16 Rokturis
17 Papildu gaisa aizbīdnis
18 Smidzināšanas svira
19 Smidzināšanas sviras fiksācijas taustiņš
20 Bloķēšanas svira
21 Smidzināšanas-sūkšanas caurules 2 x 0,5 m
22 Mazgāšanas sprausla mīksto grīdas segumu tīrī-
šanai, ar uzgali cietu grīdas segumu tīrīšanai
23 Paklāju tīrīšanas līdzeklis RM 519 (100 ml)
Papildu sūkšanas piederumi
24 Adapters mitrajai/sausajai sūkšanai
25 Pārslēdzama grīdas sprausla paklājiem un cietiem
grīdas segumiem
26 Saduru sprausla
27 Sprausla polsterētu virsmu tīrīšanai
28 Filtra maisiņš
* jau ievietots aparātā
** SE 5.100 Plus
Attēls
Pagrieziet abas atbloķēšanas sviras bultiņas virzie-
nā, noņemiet aparātu augšdaļu un izņemiet no
tvertnes piederumus.
Attēls
Veiciet riteņu un vadrullīšu montāžu.
Attēls
Uzmontējiet piederumu turētāju.
Mitrā tīrīšana
(skat. nodaļu "Mitrā tīrīšana/Tīrā ūdens tvertnes
uzpilde")
Sausā sūkšana
(skat. nodaļu "Sausā sūkšana")
Mitru netīrumu/ūdens uzsūkšana
Lietošanas instrukcijā izmantotie
simboli
Aparāta apraksts
29 Mazgāšanas sprausla polsterējuma tīrīša-
nai
**
Apkalpošana
Pirms ekspluatācijas sākšanas
Ekspluatācijas sākums
115LV