Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- English
- Contents
- Français
- Table des matières
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Description de l’appareil
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Table des matières
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Simboli riportati nel manuale d'uso
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Pulitura bagnata Tappeti/pavimenti duri/imbottiture
- Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
- Pulizia ad umido di moquette
- Pulitura bagnata di pavimenti duri
- Pulizia ad umido di imbottiture
- Iniziare a lavorare
- Svuotare il contenitore dell'acqua sporca durante il lavoro
- Terminare la pulizia ad umido
- Suggerimenti per la pulizia/Modalità di lavoro
- Metodi di pulizia
- Aspirazione a secco
- Aspirazione di sporco umido/acqua
- Dopo l’uso
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Indice
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Inhoud
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos del manual de instrucciones
- Descripción del aparato
- Manejo
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice de contenidos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Símbolos no Manual de Instruções
- Descrição da máquina
- Manuseamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Índice
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Allmänna hänvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Beskrivning av aggregatet
- Handhavande
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Innehållsförteckning
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Описание прибора
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Оглавление
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Készülék leírása
- Használat
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartalomjegyzék
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Popis zařízení
- Obsluha
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Obsah
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole w instrukcji obsługi
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych
- Czyszczenie na mokro powierzchni twardych
- Czyszczenie tapicerki na mokro
- Rozpoczęcie pracy
- Opróżnić zbiornik brudnej wody w trakcie pracy.
- Zakończenie czyszczenia na mokro
- Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy
- Metody czyszczenia
- Odkurzanie na sucho
- Zasysanie wilgotnego brudu/wody
- Zakończenie pracy
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Spis treści
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Descrierea aparatului
- Utilizarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Cuprins
- Slovenčina
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Символи в Упътването за работа
- Описание на уреда
- Обслужване
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Мокро почистване подове с килими/твърди подове/мека мебел
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Мокро почистване на повърхности с килими
- Мокро почистване на твърди подове
- Мокро почистване на меки мебели
- Започване на работа
- Изпразване на резервоара за мръсна вода по време на работа
- Приключване на мокрото почистване
- Съвети при почистване/ Начина на работа
- Методи на почистване
- Сухо изсмукване
- Изсмукване на влажни замърсявания/ вода
- Край на работата
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съдържание
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Aparāta apraksts
- Apkalpošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Satura rādītājs
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Turinys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Знаки у посібнику
- Опис пристрою
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Зміст
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер
- Бұйым сипаттамасы
- Қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Мазмұны
- Leere Seite
- Leere Seite
– 8
DĖMESIO
Talpykla ir priedai turi būti sausi, kad nieko nepriliptų ne-
švarumai.
Išimkite purvino ir švaraus vandens bakus.
Paveikslas
Patarimas: Siurbimui įdėkite filtro maišelį.
Paveikslas
Drėgno ir sauso valymo siurblio adapterio naudoji-
mas. Ant rankenos arba siurbimo žarnos užmauki-
te adapterį, pasukite ir užfiksuokite blokavimo svir-
tį.
Pasirinkite norimą priedą ir pritvirtinkite prie purški-
mo-siurbimo vamzdžių arba tiesiai prie antgalio.
Įjunkite siurbimą.
Pastaba: nejunkite purškimo.
Kietų grindų dangų siurbimas
Paveikslas
Koja paspauskite grindims skirto antgalio perjungi-
klį. Grindims skirto antgalio apačioje išlenda šepe-
tiniai apvadėliai.
Kiliminių dangų siurbimas
Paveikslas
Koja paspauskite grindims skirto antgalio perjungi-
klį. Grindims skirto antgalio apačioje esantys šepe-
tiniai apvadėliai pasislepia.
Siurbimo jėgą reguliuokite oro sklende.
Pastaba:
Baigę naudoti, vėl uždarykite oro sklendę!
DĖMESIO
Nenaudokite filtro maišelio!
Išimkite purvino ir švaraus vandens talpyklas, si-
urbkite drėgnus nešvarumus / vandenį tiesiai į tal-
pyklą.
Drėgniems nešvarumams / vandeniui siurbti nau-
dokite plovimo antgalį.
Kai purvino vandens bakas užsipildo, prietaisas
automatiškai išsijungia.
Pastaba: Šitaip įrenginiui sustojus, išjunkite jį siur-
bimo mygtuku, nes atidarant įrenginį siurbimo turbi-
na vėl įsijungs.
Naudojant siaurąjį antgalį:
užmauti ir užfiksuoti drėgno / sauso valymo siurblio
adapterį. Siaurąjį antgalį užstumkite tiesiog ant
adapterio.
Įjunkite siurbimą.
Išjunkite prietaisą.
Ištuštinkite visą baką.
Gerai išplaukite talpyklą švariu vandeniu.
Atjunkite vieną nuo kito rankeną, purškimo siurbi-
mo vamzdžius ir plovimo antgalį atverdami blokavi-
mo svirtį (vidurinė padėtis).
Visus priedus po vieną išplaukite vandens srove ir
išdžiovinkite.
Norėdami, kad prietaisas išdžiūtų, palikite jį atvirą.
Paveikslas
Priedų laikiklis siurbimo žarną, siurbimo vamz-
džius ir priedus gali patogiai ir kompaktiškai pritvir-
tinti prie įrenginio.
Prietaiso laikymas. Prietaisą laikykite sausoje
patalpoje.
Jei purškiama netolygi srovė.
Paveikslas
Atleiskite antgalio fiksatorių, ištraukite antgalį, jį iš-
valykite arba pakeiskite.
Kartą per metus arba prireikus.
Paveikslas
Filtro valymas
Kai jis stipriai užterštas:
Paveikslas
Atsklęskite ir atverskite dangtį, išimkite plokščiąjį
klostuotąjį filtrą, išimkite groteles ir išpurtykite filtrą.
Pripildykite švaraus vandens baką.
Užsikišęs švaraus vandens bako sietelis.
Dėl perkaitimo pavojaus apsauginis terminis jungi-
klis išjungė valymo priemonių siurblį. Išjunkite ir at-
vėsinkite įrenginį (maždaug 20-30 min.).
Sugedęs valymo priemonių siurblys; kreipkitės į kli-
entų aptarnavimo tarnybą.
Išvalykite plovimo antgalio purkštuką.
Uždarykite oro sklendę ant rankenos.
Užsikišę priedai, siurblio žarna arba vamzdžiai. Pa-
šalinkite kamštį.
Užsipildęs filtro maišelis: Įdėkite naują filtro maišelį.
Plokščiasis klostuotasis filtras užsiteršęs, paspaus-
kite filtro valymo mygtuką, jei filtras užsiteršęs sti-
priai, išimkite ir išvalykite jį (žr. skyrių „Plokščiojo
klostuotojo filtro valymas“).
Papildykite švaraus vandens baką.
Naudokite tinkamas KÄRCHER valymo priemo-
nes.
Įkiškite elektros laido kištuką.
Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius duomenis!
Sausas valymas
Drėgnų nešvarumų / vandens įsiurbimas
Darbo pabaiga
Priežiūra ir aptarnavimas
Išvalykite purkštuvą
Išvalykite švaraus vandens bako filtrą
Plokščiojo klostuotojo filtro valymas
Pagalba gedimų atveju
Iš antgalio neteka vanduo
Purškiama netolygi srovė
Nepakankama siurbimo galia
Valymo priemonių siurblys veikia
triukšmingai
Stiprus putojimas bake
Prietaisas neveikia
Techniniai duomenys
Įtampa
1~50-60 Hz
220 - 240 V
Galingumas, P
nenn
(nominalus) 1200 W
Galingumas, P
max
(maksima-
lus)
1400 W
Elektros tinklo saugiklis (iner-
cinis)
10 A
Triukšmo lygis
(EN 60704-2-1)
77 dB(A)
Svoris (be priedų) 7,1 kg
121LT