Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- English
- Contents
- Français
- Table des matières
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Description de l’appareil
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Table des matières
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Simboli riportati nel manuale d'uso
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Pulitura bagnata Tappeti/pavimenti duri/imbottiture
- Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
- Pulizia ad umido di moquette
- Pulitura bagnata di pavimenti duri
- Pulizia ad umido di imbottiture
- Iniziare a lavorare
- Svuotare il contenitore dell'acqua sporca durante il lavoro
- Terminare la pulizia ad umido
- Suggerimenti per la pulizia/Modalità di lavoro
- Metodi di pulizia
- Aspirazione a secco
- Aspirazione di sporco umido/acqua
- Dopo l’uso
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Indice
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Inhoud
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos del manual de instrucciones
- Descripción del aparato
- Manejo
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice de contenidos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Símbolos no Manual de Instruções
- Descrição da máquina
- Manuseamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Índice
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Allmänna hänvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Beskrivning av aggregatet
- Handhavande
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Innehållsförteckning
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Описание прибора
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Оглавление
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Készülék leírása
- Használat
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartalomjegyzék
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Popis zařízení
- Obsluha
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Obsah
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole w instrukcji obsługi
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych
- Czyszczenie na mokro powierzchni twardych
- Czyszczenie tapicerki na mokro
- Rozpoczęcie pracy
- Opróżnić zbiornik brudnej wody w trakcie pracy.
- Zakończenie czyszczenia na mokro
- Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy
- Metody czyszczenia
- Odkurzanie na sucho
- Zasysanie wilgotnego brudu/wody
- Zakończenie pracy
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Spis treści
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Descrierea aparatului
- Utilizarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Cuprins
- Slovenčina
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Символи в Упътването за работа
- Описание на уреда
- Обслужване
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Мокро почистване подове с килими/твърди подове/мека мебел
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Мокро почистване на повърхности с килими
- Мокро почистване на твърди подове
- Мокро почистване на меки мебели
- Започване на работа
- Изпразване на резервоара за мръсна вода по време на работа
- Приключване на мокрото почистване
- Съвети при почистване/ Начина на работа
- Методи на почистване
- Сухо изсмукване
- Изсмукване на влажни замърсявания/ вода
- Край на работата
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съдържание
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Aparāta apraksts
- Apkalpošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Satura rādītājs
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Turinys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Знаки у посібнику
- Опис пристрою
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Зміст
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер
- Бұйым сипаттамасы
- Қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Мазмұны
- Leere Seite
- Leere Seite
– 6
– Кабель ашасын розеткадан шығару үшін
бұйым кабелінен тартпаңыз.
– Бұйым бойынша өткізілетін барлық жұмыстар
уақытында бұйымды міндетті түрде электр
тоғынан шығарып, электр ашасын
розеткадан шығарылып алынуы тиіс.
– Жөндеу жұмыстары мен электр бөлшектері
бойынша жұмыстар тек қана осы жұмыстар
үшін рұқсаты бар арнайы мамандар арқылы
ауыстыртып алуыңыз тиіс.
– Қосу кабелдері мен
бұйым ашасын қолдану
алдынан алдынала бұзылған жерлері болған
болмағанын тексеріп алыңыз. Бұзылып қалған
кабелдерін, жаралану немесе басқа бұзылуды
болдыртпау үшін, дереу түрде осы жұмыстар
үшін рұқсаты бар арнайы мамандар арқылы
ауыстыртып алуыңыз тиіс.
– Электр опаттарын болдыртпау үшін қате
тоқтан сақтау үшін алдыналы қосылған
арнайы розеткасын қолдануыңызды ұсынамыз
(қосылып кету
тоғының макс. номиналдық
күші 30 мА).
– Жарамсыз ұзартқыштарды қолдану қауіпті
болуы мүмкін. Ұзартқыш ретінде тек су
бүріккішінен сақтайтын кемінде 3 х 1 мм²
көлденең қималы кабельді пайдаланыңыз.
– Желілік кабель немесе ұзартқыштағы жалғау
муфталарын алмастыру кезінде бүріккіштің
қорғанысын жəне механикалық беріктікті
қамтамасыз ету қажет.
– Бұйымды қуат көзі желісінен шығарудан
бұрын, оны негізгі ажыратқыштан
өшіріңіз.
– Көпіршіктену немесе сұйықтық шығатын
кезде, бұйымды өшіріңіз немесе электр
ашасын шығарыңыз!
몇 ЕСКЕРТУ
– Бұл құрылғыны физикалық, сенсорлық немесе
ақыл-ой дамуы шектелген немесе тəжірибесі
жəне/немесе біліктілігі жоқ адамдар білікті
маманның бақылауында болмаған кезде
немесе осы мамандар тарапынан бұйымды
қолдану тəсілі жəне оған қатысты қауіптер
түсіндірілмеген кезде пайдаланбауы тиіс.
– Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат
бермеңіз.
– Балаларға құрылғымен ойнауға жол бермеу
үшін оларды бақылап
отыру керек.
– Балалар құрылғыны тек ересектердің
бақылауында тазалауы жəне пайдалануы
мүмкін.
– Қаптауыш қағазды балалардан аулақ
ұстаңыз, тұншығып қалу қаупі бар!
– Бұйымды əр пайдалану жəне тазалау/қызмет
көрсетуден кейін өшіріңіз.
– Өрт қаупі. Жанғыш немесе тұтанғыш
заттарды соруға болмайды.
– Бұйым тұрақтылықты сақтайтын жерде
тұруы қажет.
– Қолданушы құрылғыны тағайындалған
міндетіне қарай
пайдалануы қажет. Ол
төңіректегі ерекшеліктерді ескеруі тиіс,
құрылғымен жұмыс кезінде айналадағы басқа
тұлғаларды, əсіресе балаларды қадағалауы
қажет.
– Қолдану алдында құрылғы мен керек-
жарақтардың дұрыс күйін тексеріңіз. Егер
оның күйі жақсы болмаса, қолдануға тыйым
салынады.
– Ешқашан бұйымды суға немесе басқа да
сұйықтықтарға қоймаңыз.
– Жарылу қаупі бар жерлерде пайдалануға
тыйым салынады
. Қауіпті аймақта
құрылғыны қолдану кезінде тиісті қауіпсіздік
ережелерін сақтау қажет.
– Құрылғыны жағымсыз ауа-райының
ықпалынан, ылғал мен жылу көздерінен қорғау
керек.
– Егер бұйым құласа, оны өкілетті қызмет
көрсету орны тексеруі қажет, себебі өнім
қауіпсіздігін төмендететін ішкі ақаулықтар
пайда болуы мүмкін.
– Улы заттар сормаңыз.
– Гипс, цемент ұқсас материалдар сормаңыз,
сумен қатынас кезінде олар қатаюлары
мүмкін.
– Қолдану кезінде бұйымды көлденең тұрысқа
қою керек.
– Тек өндіруші ұсынған жуу құралдарын
қолданған жөн, сонымен қатар қолдану
нұсқаулығын, қалдықтарды жою мен жуу
құралының өндірушісінен берілген
ескертулерді қадағалау керек.
– Ешбір түрпілі тазартатын құралды, əйнек
тазалайтын жəне барлығын тазалайтын
құралдарды қолданбаңыз! Бұйымды ешқашан
суға батырмаңыз.
Сорғылып отырған ауамен қосылғанда кейбір
заттар жарылуға жол аша алатын булар мен
ерітінділерінің пайда болуына апара алады.
Астыдағы заттарды ешқашан сорғышпен
сорғытпаңыз:
– Жарылып немесе жанып кете алатын газдар,
сулар мен шаңдарды (реактивті шаңдар)
– Реактивті металл шаңдарын (мысалы
алюминий, магнезий, мырыш) аса қуатты
алкаликалық жəне қышқыл тазалау
бұйымдарымен бірге
– Ерітілмеген қуатты
қышқылдар мен
сілтілерді
– Органикалық ерітінді бұйымдарын (мысалы
бензин, бояу ерітінділерін, ацетон, мазут).
– Осыдан басқа, осы заттар бұйымдағы
қолданылған материалдарының бұзылуына да
апара алады.
ҚАУІП
Бұл белгі тікелей түрде түсе алатын қауіпті
білдіреді, осы қауіп ауыр дене жаралануына жəне
ажалды апаттарға апаруы мүмкін.
몇 ЕСКЕРТУ
Бұл белгі мүмкін болып қалатын бір жағдайды
көрсетіп білдіреді, осы қауіп ауыр дене
жаралануына жəне ажалды апаттарға апаруы
мүмкін.
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
Бұл белгі мүмкін болып қалатын қауіпті бір
жағдайды көрсетіп білдіреді, осы қауіп жеңіл дене
жаралануына немесе заттар мен бұйымдарға зиян
түсуіне апаруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Қолдану туралы нұсқаулықтағы
символдар мен белгілер
128 KK