Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- English
- Contents
- Français
- Table des matières
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Description de l’appareil
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Table des matières
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Simboli riportati nel manuale d'uso
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Pulitura bagnata Tappeti/pavimenti duri/imbottiture
- Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
- Pulizia ad umido di moquette
- Pulitura bagnata di pavimenti duri
- Pulizia ad umido di imbottiture
- Iniziare a lavorare
- Svuotare il contenitore dell'acqua sporca durante il lavoro
- Terminare la pulizia ad umido
- Suggerimenti per la pulizia/Modalità di lavoro
- Metodi di pulizia
- Aspirazione a secco
- Aspirazione di sporco umido/acqua
- Dopo l’uso
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Indice
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Inhoud
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos del manual de instrucciones
- Descripción del aparato
- Manejo
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice de contenidos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Símbolos no Manual de Instruções
- Descrição da máquina
- Manuseamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Índice
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Allmänna hänvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Beskrivning av aggregatet
- Handhavande
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Innehållsförteckning
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Описание прибора
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Оглавление
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Készülék leírása
- Használat
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartalomjegyzék
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Popis zařízení
- Obsluha
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Obsah
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole w instrukcji obsługi
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych
- Czyszczenie na mokro powierzchni twardych
- Czyszczenie tapicerki na mokro
- Rozpoczęcie pracy
- Opróżnić zbiornik brudnej wody w trakcie pracy.
- Zakończenie czyszczenia na mokro
- Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy
- Metody czyszczenia
- Odkurzanie na sucho
- Zasysanie wilgotnego brudu/wody
- Zakończenie pracy
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Spis treści
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Descrierea aparatului
- Utilizarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Cuprins
- Slovenčina
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Символи в Упътването за работа
- Описание на уреда
- Обслужване
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Мокро почистване подове с килими/твърди подове/мека мебел
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Мокро почистване на повърхности с килими
- Мокро почистване на твърди подове
- Мокро почистване на меки мебели
- Започване на работа
- Изпразване на резервоара за мръсна вода по време на работа
- Приключване на мокрото почистване
- Съвети при почистване/ Начина на работа
- Методи на почистване
- Сухо изсмукване
- Изсмукване на влажни замърсявания/ вода
- Край на работата
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съдържание
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Aparāta apraksts
- Apkalpošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Satura rādītājs
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Turinys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Знаки у посібнику
- Опис пристрою
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Зміст
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер
- Бұйым сипаттамасы
- Қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Мазмұны
- Leere Seite
- Leere Seite
– 5
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere le presenti istru-
zioni per l'uso originali, seguirle e con-
servarle per un uso futuro o in caso di
rivendita dell'apparecchio.
Questo apparecchio è concepito per il solo uso dome-
stico e non deve essere adibito ad uso commerciale o
industriale.
– Con l'acquisto di questo apparecchio avete acqui-
stato un estrattore per nebulizzazione per la pulizia
di manutenzione o la pulizia accurata di tappeti con
effetto detergente profondo.
– Con un inserto per pavimenti duri per la bocchetta
di lavaggio (compresa nella fornitura) è possibile
pulire anche pavimenti duri.
– Con i relativi accessori (compresi nella fornitura) è
possibile utilizzarlo anche come aspiratore multiu-
so.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi
non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma conse-
gnati ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dimessi contengono materiali ri-
ciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai re-
lativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire
gli apparecchi dimessi mediante i sistemi di rac-
colta differenziata.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso
componenti che, con un utilizzo o smaltimento non cor-
retti, possono costituire un potenziale pericolo per la sa-
lute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono
tuttavia necessari per un corretto funzionamento
dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con
questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici.
Il filtro e il sacchetto filtrante sono realizzati in materiale
ecologico.
Se non contengono sostanze aspirate vietate per i rifiuti
domestici, possono essere smaltiti con i normali rifiuti
domestici.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili
all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia pub-
blicate dalla nostra società di vendita competente. Entro
il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente even-
tuali guasti all’apparecchio, se causati da un difetto di
materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garan-
zia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al
più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo
scontrino di acquisto.
In caso di domande o anomalie la filiale KÄRCHER è fe-
lice di poterla aiutare.
(Indirizzo vedi retro)
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle pre-
senti istruzioni, sia le norme vigenti in materia di sicu-
rezza/antinfortunistica.
Qualsiasi uso non conforme alle presenti indicazioni
comporta l'immediato decadimento della Garanzia.
몇 PERICOLO
– Collegare l'apparecchio solo a prese con corretta
messa a terra.
– Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata.
La tensione deve corrispondere a quella indicata
sulla targhetta dell'apparecchio.
– Non toccare mai la spina e la presa con le mani ba-
gnate.
– Non staccare la spina dalla presa tirando il cavo di
collegamento.
– Prima di ogni intervento di cura e di manutenzione,
spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
– Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettrici
possono essere effettuati solo dal servizio clienti
autorizzato.
– Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di allac-
ciamento e la spina di alimentazione non presenti-
no danni. Far sostituire immediatamente il cavo di
allacciamento danneggiato dal servizio clienti auto-
rizzato/da un elettricista specializzato.
– Per evitare incidenti elettrici raccomandiamo di col-
legare l'apparecchio a prese elettriche dotate di in-
terruttore differenziale (con corrente differenziale
nominale I dn non superiore a 30 mA).
– Usare esclusivamente cavi di prolunga protetti con-
tro gli spruzzi d'acqua. Sezione minima: 3x1 mm².
– La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la resi-
stenza meccanica deve essere garantita anche
dopo l'eventuale sostituzione di giunti del cavo di
alimentazione o del cavo di prolunga.
– Prima di scollegare l'apparecchio dalla rete elettri-
ca, spegnere lo stesso premendo l' interruttore ge-
nerale.
– In caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di li-
quido, spegnere subito l'apparecchio oppure stac-
care la spina dalla rete!
Indice
Avvertenze generali IT 5
Norme di sicurezza IT 5
Simboli riportati nel manuale d'uso IT 6
Descrizione dell’apparecchio IT 6
Uso IT 7
Cura e manutenzione IT 8
Guida alla risoluzione dei guasti IT 8
Dati tecnici IT 9
Avvertenze generali
Uso conforme a destinazione
Protezione dell’ambiente
Smaltimento di filtro e sacchetto filtrante
Garanzia
Servizio assistenza
Accessori e ricambi
Norme di sicurezza
19IT