Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- English
- Contents
- Français
- Table des matières
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Description de l’appareil
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Table des matières
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Simboli riportati nel manuale d'uso
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Pulitura bagnata Tappeti/pavimenti duri/imbottiture
- Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
- Pulizia ad umido di moquette
- Pulitura bagnata di pavimenti duri
- Pulizia ad umido di imbottiture
- Iniziare a lavorare
- Svuotare il contenitore dell'acqua sporca durante il lavoro
- Terminare la pulizia ad umido
- Suggerimenti per la pulizia/Modalità di lavoro
- Metodi di pulizia
- Aspirazione a secco
- Aspirazione di sporco umido/acqua
- Dopo l’uso
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Indice
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Inhoud
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos del manual de instrucciones
- Descripción del aparato
- Manejo
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice de contenidos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Símbolos no Manual de Instruções
- Descrição da máquina
- Manuseamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Índice
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Allmänna hänvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Beskrivning av aggregatet
- Handhavande
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Innehållsförteckning
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Описание прибора
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Оглавление
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Készülék leírása
- Használat
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartalomjegyzék
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Popis zařízení
- Obsluha
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Obsah
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole w instrukcji obsługi
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych
- Czyszczenie na mokro powierzchni twardych
- Czyszczenie tapicerki na mokro
- Rozpoczęcie pracy
- Opróżnić zbiornik brudnej wody w trakcie pracy.
- Zakończenie czyszczenia na mokro
- Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy
- Metody czyszczenia
- Odkurzanie na sucho
- Zasysanie wilgotnego brudu/wody
- Zakończenie pracy
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Spis treści
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Descrierea aparatului
- Utilizarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Cuprins
- Slovenčina
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Символи в Упътването за работа
- Описание на уреда
- Обслужване
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Мокро почистване подове с килими/твърди подове/мека мебел
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Мокро почистване на повърхности с килими
- Мокро почистване на твърди подове
- Мокро почистване на меки мебели
- Започване на работа
- Изпразване на резервоара за мръсна вода по време на работа
- Приключване на мокрото почистване
- Съвети при почистване/ Начина на работа
- Методи на почистване
- Сухо изсмукване
- Изсмукване на влажни замърсявания/ вода
- Край на работата
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съдържание
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Aparāta apraksts
- Apkalpošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Satura rādītājs
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Turinys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Знаки у посібнику
- Опис пристрою
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Зміст
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер
- Бұйым сипаттамасы
- Қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Мазмұны
- Leere Seite
- Leere Seite
– 6
몇 AVVERTIMENTO
– Questo apparecchio non è indicato per essere usa-
to da persone con delle limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali e da persone che abbiano poca
esperienza e/o conoscenza dell'apparecchio a
meno che non vengano supervisionati per la loro
sicurezza da una persona incaricata o che abbiano
da questa ricevuto istruzioni su come usare l'appa-
recchio e dei pericoli da esso derivante.
– I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
– Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non gio-
chino con l'apparecchio.
– La pulitura e la manutenzione utente non devono
essere eseguiti dai bambini senza sorveglianza.
– Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata
dei bambini. Rischio di asfissia!
– Disattivare l'apparecchio dopo ogni impiego e pri-
ma di ogni pulizia/manutenzione.
– Pericolo d'incendio. Non aspirare oggetti brucianti
o ardenti.
– Il piano di appoggio dell'apparecchio deve esse
stabile.
– L'operatore deve utilizzare l'apparecchio in modo
conforme alla sua destinazione. Inoltre deve tenere
conto delle condizioni presenti in loco e fare atten-
zione a persone terze (in particolare bambini) du-
rante l'uso dell'apparecchio.
– Verificare il perfetto stato dell'apparecchio e degli
accessori prima della messa in funzione. In caso
contrario è vietato usarlo.
– Non immergere mai l'apparecchio, il rispettivo cavo
e/o la presa in acqua o altri liquidi.
– È vietato usare l'apparecchio in ambienti a rischio
di esplosione. Se l'apparecchio viene usato in zone
di pericolo, osservare le disposizioni di sicurezza
vigenti.
– Proteggere l'apparecchio da intemperie, umidità e
fonti di calore.
– Se l'apparecchio dovesse cadere, è necessario
portarlo presso un centro di assistenza autorizzato
che verificherà, se vi sono guasti interni, i quali pos-
sono limitare la sicurezza del prodotto..
– Non aspirare sostanze tossiche.
– Non aspirare materiali come gesso o cemento che
possono indurirsi quando entrano in contatto con
acqua. Possono danneggiare il buon funzionamen-
to dell'apparecchio.
– L'apparecchio va collocato in posizione orizzontale
durante il funzionamento.
– Utilizzare solo detergenti consigliati dal produttore
e rispettare le avvertenze d'uso, di smaltimento e di
avviso del produttore del detergente.
– Non usare detergenti abrasivi, detergenti per il ve-
tro o detergenti universali! Non immergere mai l'ap-
parecchio in acqua.
Determinate sostanze possono formare Insieme all’aria
di aspirazione vapori e miscele esplosivi
Non aspirare mai le seguenti sostanze:
– gas esplosivi o infiammabili, liquidi e polveri (polve-
ri reattive)
– Polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, magne-
sio, zinco) insieme a detergenti fortemente alcalini
ed acidi
– Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro
– Soluzioni organiche (ad es. benzina, diluenti per
vernici, acetone o gasolio).
– Queste sostanze possono inoltre corrodere i mate-
riali dell’apparecchio.
PERICOLO
Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o
la morte.
몇 AVVERTIMENTO
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe de-
terminare lesioni gravi o la morte.
몇 PRUDENZA
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe de-
terminare danni leggeri a persone o cose.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe
determinare danni alle cose.
Figure riportate sulla pagina pieghevo-
le!
Durante il disimballaggio controllare
l'eventuale mancanza di accessori o la presenza di dan-
ni del contenuto. Nel caso in cui si riscontrino danni do-
vuti al trasporto, informare immediatamente il proprio ri-
venditore.
Figura
1 Contenitore
2 Collegamento, tubo flessibile di nebulizzazione
3 Tasto di sblocco coperchio filtro
4 Attacco per il tubo flessibile d’aspirazione, aspira-
tore con filtro.
5 Pulizia del filtro
6 Testa dell'apparecchio
7 Maniglia di trasporto
8 Tasto per aspirare
9 Tasto per spruzzare
10 Alloggiamento per tubi di nebulizzazione-aspirazio-
ne
11 Sblocco recipiente
12 Filtro plissettato piatto *
13 Contenitore dell'acqua sporca, rimovibile *
14 Contenitore dell'acqua pulita, rimovibile *
15 Tubo flessibile per spruzzare-aspirare
16 Impugnatura
17 Cursore per aria secondaria
18 Leva di nebulizzazione
19 Tasto di regolazione per leva di nebulizzazione
20 Leva di blocco
21 Tubo di nebulizzazione-aspirazione 2 x 0,5 m
22 Bocchetta di lavaggio per la pulitura di tappeti, con
inserto per pavimenti duri
23 Detergente per tappeti RM 519 (100 ml)
Accessori supplementari per aspirazione
24 Adattatore per aspirazione di liquidi/a secco
25 Bocchetta pavimenti commutabile per tappeti e pa-
vimenti duri
26 Bocchetta fessure
27 Bocchetta poltrone
28 Sacchetto filtro
* già montato nell'apparecchio
** SE 5.100 Plus
Simboli riportati nel manuale d'uso
Descrizione dell’apparecchio
29 Bocchetta di lavaggio per la pulizia di imbot-
titure
**
20 IT