Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- English
- Contents
- Français
- Table des matières
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Description de l’appareil
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Table des matières
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Simboli riportati nel manuale d'uso
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Pulitura bagnata Tappeti/pavimenti duri/imbottiture
- Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
- Pulizia ad umido di moquette
- Pulitura bagnata di pavimenti duri
- Pulizia ad umido di imbottiture
- Iniziare a lavorare
- Svuotare il contenitore dell'acqua sporca durante il lavoro
- Terminare la pulizia ad umido
- Suggerimenti per la pulizia/Modalità di lavoro
- Metodi di pulizia
- Aspirazione a secco
- Aspirazione di sporco umido/acqua
- Dopo l’uso
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Indice
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Inhoud
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos del manual de instrucciones
- Descripción del aparato
- Manejo
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice de contenidos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Símbolos no Manual de Instruções
- Descrição da máquina
- Manuseamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Índice
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Allmänna hänvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Beskrivning av aggregatet
- Handhavande
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Innehållsförteckning
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Описание прибора
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Оглавление
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Készülék leírása
- Használat
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartalomjegyzék
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Popis zařízení
- Obsluha
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Obsah
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole w instrukcji obsługi
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych
- Czyszczenie na mokro powierzchni twardych
- Czyszczenie tapicerki na mokro
- Rozpoczęcie pracy
- Opróżnić zbiornik brudnej wody w trakcie pracy.
- Zakończenie czyszczenia na mokro
- Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy
- Metody czyszczenia
- Odkurzanie na sucho
- Zasysanie wilgotnego brudu/wody
- Zakończenie pracy
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Spis treści
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Descrierea aparatului
- Utilizarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Cuprins
- Slovenčina
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Символи в Упътването за работа
- Описание на уреда
- Обслужване
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Мокро почистване подове с килими/твърди подове/мека мебел
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Мокро почистване на повърхности с килими
- Мокро почистване на твърди подове
- Мокро почистване на меки мебели
- Започване на работа
- Изпразване на резервоара за мръсна вода по време на работа
- Приключване на мокрото почистване
- Съвети при почистване/ Начина на работа
- Методи на почистване
- Сухо изсмукване
- Изсмукване на влажни замърсявания/ вода
- Край на работата
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съдържание
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Aparāta apraksts
- Apkalpošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Satura rādītājs
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Turinys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Знаки у посібнику
- Опис пристрою
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Зміст
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер
- Бұйым сипаттамасы
- Қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Мазмұны
- Leere Seite
- Leere Seite
– 8
– De modo a evitar pontos de pressão ou manchas
de ferrugem, as superfícies limpas só devem ser
colocadas no local após estarem completamente
secas.
No caso de sujidade leve até normal (limpeza de
manutenção):
ligar a aspiração e pulverização.
Aplicar a solução de limpeza numa fase de traba-
lho e aspirar simultaneamente.
Desligar de seguida o botão para a pulverização e
aspirar os restos da solução de limpeza.
Limpar as alcatifas novamente com água limpa e
quente após a limpeza e, se necessário, impreg-
nar.
No caso de sujidade forte ou de manchas (limpeza
profunda):
Ligar a pulverização.
Aplicar a solução de limpeza e deixar actuar duran-
te, pelo menos, 5 min. (aspiração desligada).
Limpar de seguida a superfície como para sujidade
leve/normal.
Limpar as alcatifas novamente com água limpa e
quente após a limpeza e, se necessário, impreg-
nar.
ADVERTÊNCIA
O recipiente e os acessórios devem estar secos, caso
contrário pode haver aderência de sujidade.
Retirar o recipiente da água suja e limpa.
Figura
Recomendação: Colocar o saco de filtro para pro-
ceder à aspiração.
Figura
Utilizar o adaptador para a aspiração a seco/húmi-
da. Encaixar o adaptador no punho ou no tubo de
aspiração, rodar a alavanca de bloqueio e fixar
com a mesma.
Seleccionar os acessórios pretendidos e encaixar
nos tubos de aspiração/pulverização ou directa-
mente no adaptador.
Ligar a aspiração.
Aviso: Não ligar a pulverização.
Aspiração de pavimentos duros
Figura
Pise o comutador do bocal de solo. As faixas da
escova na parte inferior do bocal de solo foram ex-
traídas.
Aspirar alcatifas
Figura
Pise o comutador do bocal de solo. As faixas da
escova na parte inferior do bocal de solo foram re-
colhidas.
Accionar a corrediça de ar adicional para ajustar a
força de aspiração.
Aviso:
Volte a fechar a corrediça após a utilização!
ADVERTÊNCIA
Não utilizar um saco de filtro!
Retirar o recipiente de água limpa e suja e aspirar
a sujidade húmida / água directamente para o reci-
piente.
Para a aspiração de sujidade húmida / água, utili-
zar um bocal de lavagem.
O aparelho desliga automaticamente com o reci-
piente da água suja cheio.
Aviso: Assim que o aparelho desligar deve-se des-
ligar o aparelho no botão aspirar, de modo a evitar
que a turbina entre em funcionamento durante a
abertura do aparelho.
No caso de utilização do bocal para juntas:
Encaixar e fixar o adaptador para a aspiração a
seco/húmida. Encaixar o bocal para juntas directa-
mente no adaptador.
Ligar a aspiração.
Desligar o aparelho.
Esvaziar o recipiente cheio.
Lavar de seguida com água limpa.
Separar o punho, os tubos de pulverização e aspi-
ração e o bocal de lavagem, abrindo a alavanca de
bloqueio (posição central).
Lavar as peças dos acessórios individualmente
sob água corrente e deixar secar.
Deixar o aparelho aberto para secar.
Figura
Armazenamento de acessórios: Tubo flexível de
aspiração, tubos de aspiração e acessórios podem
ser fixados no aparelho.
Guardar a máquina. Guarde o aparelho em locais
secos.
Em caso de um jacto de pulverização irregular.
Figura
Soltar a fixação do bocal e retirar. Limpar o bocal
de pulverização ou substituir.
1 x ano ou sempre que necessário.
Figura
Limpar o coador.
No caso de sujidade forte:
Figura
Desbloquear e abrir a tampa, retirar o filtro de pre-
gas plano, remover a grelha e sacudir o filtro.
Encher o recipiente de água limpa.
O filtro no recipiente de água limpa está entupido.
O interruptor térmico desligou a bomba do produto
de limpeza devido ao perigo de sobreaquecimento.
Desligar o aparelho e deixar arrefecer (aprox. 20-
30 min).
Avaria da bomba do detergente, contactar a assis-
tência técnica.
Limpar o bocal de pulverização do bocal de lava-
gem.
Métodos de limpeza
Aspirar a seco
Aspiração de sujidade húmida / água
Desligar o aparelho
Conservação e manutenção
Limpar o bico pulverizador
Limpar o filtro do depósito da água limpa
Limpar o filtro de pregas
Ajuda em caso de avarias
Nenhuma saída de água no bocal
Jacto de pulverização irregular
37PT