Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- English
- Contents
- Français
- Table des matières
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Description de l’appareil
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Table des matières
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Simboli riportati nel manuale d'uso
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Pulitura bagnata Tappeti/pavimenti duri/imbottiture
- Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
- Pulizia ad umido di moquette
- Pulitura bagnata di pavimenti duri
- Pulizia ad umido di imbottiture
- Iniziare a lavorare
- Svuotare il contenitore dell'acqua sporca durante il lavoro
- Terminare la pulizia ad umido
- Suggerimenti per la pulizia/Modalità di lavoro
- Metodi di pulizia
- Aspirazione a secco
- Aspirazione di sporco umido/acqua
- Dopo l’uso
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Indice
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Inhoud
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos del manual de instrucciones
- Descripción del aparato
- Manejo
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice de contenidos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Símbolos no Manual de Instruções
- Descrição da máquina
- Manuseamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Índice
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Allmänna hänvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Beskrivning av aggregatet
- Handhavande
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Innehållsförteckning
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Описание прибора
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Оглавление
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Készülék leírása
- Használat
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartalomjegyzék
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Popis zařízení
- Obsluha
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Obsah
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole w instrukcji obsługi
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych
- Czyszczenie na mokro powierzchni twardych
- Czyszczenie tapicerki na mokro
- Rozpoczęcie pracy
- Opróżnić zbiornik brudnej wody w trakcie pracy.
- Zakończenie czyszczenia na mokro
- Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy
- Metody czyszczenia
- Odkurzanie na sucho
- Zasysanie wilgotnego brudu/wody
- Zakończenie pracy
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Spis treści
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Descrierea aparatului
- Utilizarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Cuprins
- Slovenčina
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Символи в Упътването за работа
- Описание на уреда
- Обслужване
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Мокро почистване подове с килими/твърди подове/мека мебел
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Мокро почистване на повърхности с килими
- Мокро почистване на твърди подове
- Мокро почистване на меки мебели
- Започване на работа
- Изпразване на резервоара за мръсна вода по време на работа
- Приключване на мокрото почистване
- Съвети при почистване/ Начина на работа
- Методи на почистване
- Сухо изсмукване
- Изсмукване на влажни замърсявания/ вода
- Край на работата
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съдържание
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Aparāta apraksts
- Apkalpošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Satura rādītājs
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Turinys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Знаки у посібнику
- Опис пристрою
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Зміст
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер
- Бұйым сипаттамасы
- Қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Мазмұны
- Leere Seite
- Leere Seite
– 6
προέκτασης πρέπει να διατηρείται η αδιάβροχη
προστασία και η μηχανική αντοχή.
– Πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή από το δίκτυο πα-
ροχής ρεύματος, απενεργοποιείτε την πάντα από
τον κεντρικό διακόπτη.
– Εάν εμφανιστεί αφρός ή εκρεύσει υγρό, απενεργο-
ποιήστε αμέσως τη συσκευή ή βγάλτε το φις από
την πρίζα!
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
– Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
άτομα με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές ή
νοητικές ικανότητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή
γνώσεις, εκτός εάν επιβλέπονται από ένα αρμόδιο
για την ασφάλειά τους άτομο ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες για τη χρήση της συσκευής και έχουν κατα-
νοήσει τους κινδύνους που
ενδέχεται να προκύ-
ψουν.
– Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
– Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση,
ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συ-
σκευή.
– Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να εκτε-
λούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
– Κρατάτε τα παιδιά μακριά
από τα πλαστικά φύλλα
συσκευασίας, υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας!
– Απενεργοποιείτε τη συσκευή έπειτα από κάθε χρή-
ση και πριν από τον καθαρισμό/τη συντήρηση.
– Κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην αναρροφάτε καιγόμενα ή
καυτά αντικείμενα.
– Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε σταθερή επι-
φάνεια.
– Ο χρήστης πρέπει να χρησιμοποιεί τη συσκευή
σύμφωνα
με τις προδιαγραφές. Πρέπει να λαμβάνει
υπόψη τις τοπικές συνθήκες και κατά την εργασία
του με τη συσκευή να είναι προσεκτικός ώστε να
μην βλάψει άλλους ανθρώπους και ιδιαίτερα παι-
διά.
– Πριν από τη χρήση ελέγξτε εάν η συσκευή και τα
εξαρτήματά της είναι σε καλή κατάσταση. Σε περί-
πτωση
που δεν βρίσκονται σε άψογη κατάσταση,
δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν.
– Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή, το καλώδιο ή τον
ρευματολήπτη σε νερό ή άλλα υγρά.
– Απαγορεύεται η χρήση σε χώρους όπου υφίσταται
κίνδυνος έκρηξης. Κατά τη χρήση της συσκευής σε
επικίνδυνους χώρους πρέπει να τηρούνται οι αντί-
στοιχες προδιαγραφές ασφαλείας
.
– Προστατεύετε τη συσκευή από τις δυσμενείς καιρι-
κές συνθήκες, την υγρασία και τις πηγές θερμότη-
τας.
– Εάν η συσκευή πέσει κάτω, θα πρέπει να ελεγχθεί
από μια εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών, καθώς μπορεί να υπάρχουν εσωτερικές
βλάβες που επηρεάζουν την ασφάλεια του προϊό-
ντος.
– Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
την αναρρόφη-
ση δηλητηριωδών υλικών.
– Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την αναρρόφη-
ση γύψου, τσιμέντου κτλ., καθώς η επαφή με το
νερό μπορεί να τα σκληρύνει και να θέσει σε κίνδυ-
νο τη λειτουργία της συσκευής.
– Στη διάρκεια της λειτουργίας διατηρείτε πάντα τη
συσκευή σε όρθια θέση.
– Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
τα συνιστώμενα από
τον κατασκευαστή απορρυπαντικά και λαμβάνετε
υπόψη τις υποδείξεις εφαρμογής, διάθεσης και
προειδοποίησης του κατασκευαστή του απορρυπα-
ντικού.
– Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά μέσα, γυαλί ή καθαρι-
στικά γενικής χρήσης! Ποτέ μην βυθίζετε τη συ-
σκευή μέσα σε νερό.
Ορισμένες ουσίες, όταν αναμειχθούν με τον αέρα αναρ-
ρόφησης, μπορεί να
δημιουργήσουν εκρηκτικούς
ατμούς ή μείγματα!
Μην αναρροφάτε ποτέ τα ακόλουθα υλικά:
– Εκρηκτικά ή καύσιμα αέρια, υγρά και σκόνες (σκό-
νες που προκαλούν αντίδραση)
– Αντιδραστικές μεταλλικές σκόνες (π.χ. αλουμίνιο,
μαγνήσιο, ψευδάργυρος) σε συνδυασμό με ισχυρά
αλκαλικά και όξινα απορρυπαντικά
– Συμπυκνωμένα ισχυρά οξέα και αλκαλικά διαλύμα-
τα
– Οργανικά διαλυτικά μέσα (
π.χ. βενζίνη, διαλυτικά
χρωμάτων, ακετόνη, πετρέλαιο θέρμανσης).
– Επιπλέον, οι ουσίες αυτές μπορεί να διαβρώσουν
τα υλικά που χρησιμοποιούνται στη συσκευή.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπορεί να
οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί
να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή
θάνατο.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί
να οδηγήσει σε ελαφρό τραυματισμό ή υλικές βλάβες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια υλικές ζημίες.
Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σελίδα!
Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγ-
ξτε το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε
εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζημιών που
προκλήθηκαν από τη μεταφορά, παρακαλείσθε να πλη-
ροφορήσετε αμέσως το κατάστημα, από το οποίο αγο-
ράσατε το μηχάνημα.
Εικόνα
1 Κάδος
2 Σύνδεση, ελαστικός σωλήνας ψεκασμού
3 Πλήκτρο απασφάλισης καπακιού φίλτρου
4 Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης, συ-
σκευής υγρής αναρρόφησης
5 Καθάρισμα φίλτρου
6 Κεφαλή συσκευής
7 Λαβή μεταφοράς
8 Επαφέας αναρρόφησης
9 Επαφέας ψεκασμού
10 Υποδοχή για σωλήνες αναρρόφησης ψεκασμού
11 Απασφάλιση δοχείου
12 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο *
13 Δοχείο βρώμικου νερού, αφαιρούμενο *
14 Δοχείο καθαρού νερού, αφαιρούμενο *
15 Αναρροφητικός σωλήνας ψεκασμού
16 Χειρολαβή
17 Βοηθητική θυρίδα αέρα
18 Μοχλός ψεκασμού
19 Πλήκτρο ακινητοποίησης του μοχλού ψεκασμού
20 Μοχλός ασφάλισης
21 Αναρροφητικοί σωλήνες ψεκασμού 2 x 0,5 m
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
Περιγραφή συσκευής
56 EL