Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- English
- Contents
- Français
- Table des matières
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Description de l’appareil
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Table des matières
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Simboli riportati nel manuale d'uso
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Pulitura bagnata Tappeti/pavimenti duri/imbottiture
- Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
- Pulizia ad umido di moquette
- Pulitura bagnata di pavimenti duri
- Pulizia ad umido di imbottiture
- Iniziare a lavorare
- Svuotare il contenitore dell'acqua sporca durante il lavoro
- Terminare la pulizia ad umido
- Suggerimenti per la pulizia/Modalità di lavoro
- Metodi di pulizia
- Aspirazione a secco
- Aspirazione di sporco umido/acqua
- Dopo l’uso
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Indice
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Inhoud
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos del manual de instrucciones
- Descripción del aparato
- Manejo
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice de contenidos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Símbolos no Manual de Instruções
- Descrição da máquina
- Manuseamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Índice
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Allmänna hänvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Beskrivning av aggregatet
- Handhavande
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Innehållsförteckning
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Описание прибора
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Оглавление
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Készülék leírása
- Használat
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartalomjegyzék
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Popis zařízení
- Obsluha
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Obsah
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole w instrukcji obsługi
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych
- Czyszczenie na mokro powierzchni twardych
- Czyszczenie tapicerki na mokro
- Rozpoczęcie pracy
- Opróżnić zbiornik brudnej wody w trakcie pracy.
- Zakończenie czyszczenia na mokro
- Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy
- Metody czyszczenia
- Odkurzanie na sucho
- Zasysanie wilgotnego brudu/wody
- Zakończenie pracy
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Spis treści
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Descrierea aparatului
- Utilizarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Cuprins
- Slovenčina
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Символи в Упътването за работа
- Описание на уреда
- Обслужване
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Мокро почистване подове с килими/твърди подове/мека мебел
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Мокро почистване на повърхности с килими
- Мокро почистване на твърди подове
- Мокро почистване на меки мебели
- Започване на работа
- Изпразване на резервоара за мръсна вода по време на работа
- Приключване на мокрото почистване
- Съвети при почистване/ Начина на работа
- Методи на почистване
- Сухо изсмукване
- Изсмукване на влажни замърсявания/ вода
- Край на работата
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съдържание
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Aparāta apraksts
- Apkalpošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Satura rādītājs
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Turinys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Знаки у посібнику
- Опис пристрою
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Зміст
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер
- Бұйым сипаттамасы
- Қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Мазмұны
- Leere Seite
- Leere Seite
– 7
Ilustrace
Sací hadici a postřikovací hadici nasaďte na přípoj-
ky na zařízení.
Upozornění:
Sací hadici natlačte napevno do přípojky tak, aby
zapadla.
Ilustrace
Sestavte stříkací / sací trubku a nasaďte ji na drža-
dlo. Zajišťovací páka je při skládání uprostřed, k
zajištění jí otočte ve směru pohybu hodinových ru-
čiček.
Mycí hubici nasuňte na stříkací-sací trubku a vše
zabezpečte zajišťovací pákou.
Nyní je zařízení připraveno k mokrému čištění.
POZOR
Před použitím zařízení vyzkoušejte předmět určený k
čištění na nenápadném místě, pokud jde o stálost barev
a odolnost vůči vodě.
Nečistěte obklady citlivé na vodu, jakými jsou například
parketové podlahy (může do nich proniknout vlhkost a
podlahu poškodit).
Upozornění
Teplá voda (ohřátá na max. 50 °C) zvyšuje čisticí úči-
nek.
Čerpadlo na čisticí prostředek zapínejte pouze při pou-
žívání přístroje. Pokud možno zabraňte chodu na sucho
a zbytečnému vytváření tlaku (dynamického tlaku).
Tepelný jistič vypne čerpadlo na čisticí prostředek po-
kud hrozí nebezpečí přehřátí. Po vychladnutí (20 -30
minut) lze čerpadlo opět používat.
Ilustrace
Pro naplnění nádoby na čistou vodu ji můžete vyjmout.
Přidejte 100 - 200 ml čisticího prostředku na koberce
RM 519 (množství se liší podle stupně znečištění) do
nádoby na čerstvou vodu, naplňte vodou z vodovodu,
nepřeplňujte (Dbejte na značku MAX).
Použijte umývací hubici na čištění koberců.
Pracujte bez násady na tvrdé podlahy.
Prosíme Vás, abyste při čištění používali pouze prostře-
dek na čištění koberců RM 519 od firmy KÄRCHER.
Nepoužívejte na čištění laminátových a parketových
podlah!
Použijte umývací hubici na čištění koberců.
Nástavec na tvrdé podlahy nasuňte ze strany na
umývací hubici.
Pryžová chlopeň směřuje dopředu, pás kartáče do-
zadu.
Použijte umývací hubici na čištění čalounění.
Ilustrace
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
Stiskněte tlačítko sání, sací turbína běží.
Ilustrace
Zcela uzavřete šoupátko přídavného vzduchu na
držadle.
Ilustrace
Stiskněte tlačítko postřikování, čerpadlo na čisticí
prostředek je připraveno.
Ilustrace
Chcete-li nastříkat čisticí roztok, stiskněte stříkací
páku na rukojeti.
Ilustrace
K trvalému postřiku lze stříkací páku zafixovat tak,
že se stiskne stříkací páka a západka se zatáhne
dozadu.
Plochu určenou k očištění přejíždějte v překrývají-
cích se drahách. Přitom hubici tahejte směrem
vzad (nestrkejte do ní).
Pokud je nádoba na znečištěnou vodu plná, zaříze-
ní se automaticky vypne.
Upozornění: Pokud se přístroj zastaví, vypněte
přístroj ručně, neboť by se sací turbína při otevření
přístroje opět rozběhla.
Odjistěte hlavu přístroje a sejměte ji.
Vyjměte nádobu na znečištěnou vodu a vyprázd-
něte ji.
Vymývání postřikovacího vedení v přístroji prová-
dějte takto:
Nádobu na čistou vodou naplňte asi 1 litrem čisté
vody.
Hubici držte nad odtokem a postřikovací čerpadlo
držte zapnuté, dokud se nespotřebuje všechna čis-
tá voda.
– Vždy pracujte ze světla do stínu (od okna ke dve-
řím).
– Vždy pracujte z očištěné plochy směrem k neočiš-
těné.
– Celopodlahový koberec s jutovým rubem se může
při práci namokro srazit a barvy mohou vyblednout.
– Dlouhovlasé koberce po čištění v mokrém stavu
vykartáčujte ve směru vlasu (např. vlasovým sme-
tákem nebo kartáčem).
– Impregnace pomocí čisticího prostředku Care Tex
RM 762 provedená po čištění namokro zabrání
rychlému opětnému znečištění textilní povrchové
vrstvy.
– Abyste předešli vzniku vytlačených míst nebo reza-
vých skvrn, začněte po vyčištěné ploše chodit nebo
na ni stavte nábytek až po uschnutí.
Při malých až normálních nečistotách (udržovací
čištění):
Zapněte sání a postřik.
Nastříkejte a současně v jednom pracovním kroku
odsajte čisticí roztok.
Poté vypněte spínač pro postřik a odsajte zbytky
čisticího roztoku.
Po vyčištění koberců přečistěte koberce ještě jed-
nou čistou teplou vodou a podle přání je naimpreg-
nujte.
Při silném znečištění nebo při výskytu skvrn (dů-
kladné čištění):
Zapněte postřik.
Naneste čisticí prostředek a nechte působit min. 5
minut (při vypnutém sání).
Mokré čištění
kobercových podlah/tvrdých podlah/
čalounění
Naplňte nádobu na čistou vodu.
Mokré čištění kobercových podlah
Mokré čištění tvrdé podlahy
Mokré čištění čalounění
Začněte s prací
Během práce vyprázdněte nádobu na znečištěnou
vodu.
Ukončení mokrého čištění
Tipy k čištění / způsob práce se zařízením
Čisticí metody
76 CS