Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- English
- Contents
- Français
- Table des matières
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Description de l’appareil
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Table des matières
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Simboli riportati nel manuale d'uso
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Pulitura bagnata Tappeti/pavimenti duri/imbottiture
- Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
- Pulizia ad umido di moquette
- Pulitura bagnata di pavimenti duri
- Pulizia ad umido di imbottiture
- Iniziare a lavorare
- Svuotare il contenitore dell'acqua sporca durante il lavoro
- Terminare la pulizia ad umido
- Suggerimenti per la pulizia/Modalità di lavoro
- Metodi di pulizia
- Aspirazione a secco
- Aspirazione di sporco umido/acqua
- Dopo l’uso
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Indice
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Inhoud
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos del manual de instrucciones
- Descripción del aparato
- Manejo
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice de contenidos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Símbolos no Manual de Instruções
- Descrição da máquina
- Manuseamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Índice
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Allmänna hänvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Beskrivning av aggregatet
- Handhavande
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Innehållsförteckning
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Описание прибора
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Оглавление
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Készülék leírása
- Használat
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartalomjegyzék
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Popis zařízení
- Obsluha
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Obsah
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole w instrukcji obsługi
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych
- Czyszczenie na mokro powierzchni twardych
- Czyszczenie tapicerki na mokro
- Rozpoczęcie pracy
- Opróżnić zbiornik brudnej wody w trakcie pracy.
- Zakończenie czyszczenia na mokro
- Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy
- Metody czyszczenia
- Odkurzanie na sucho
- Zasysanie wilgotnego brudu/wody
- Zakończenie pracy
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Spis treści
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Descrierea aparatului
- Utilizarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Cuprins
- Slovenčina
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Символи в Упътването за работа
- Описание на уреда
- Обслужване
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Мокро почистване подове с килими/твърди подове/мека мебел
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Мокро почистване на повърхности с килими
- Мокро почистване на твърди подове
- Мокро почистване на меки мебели
- Започване на работа
- Изпразване на резервоара за мръсна вода по време на работа
- Приключване на мокрото почистване
- Съвети при почистване/ Начина на работа
- Методи на почистване
- Сухо изсмукване
- Изсмукване на влажни замърсявания/ вода
- Край на работата
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съдържание
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Aparāta apraksts
- Apkalpošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Satura rādītājs
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Turinys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Знаки у посібнику
- Опис пристрою
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Зміст
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер
- Бұйым сипаттамасы
- Қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Мазмұны
- Leere Seite
- Leere Seite
– 8
Potom plochu čistěte jako při mírném / běžném
znečištění.
Po vyčištění koberců přečistěte koberce ještě jed-
nou čistou teplou vodou a podle přání je naimpreg-
nujte.
POZOR
Nádoba i příslušenství musejí být suché, aby nedochá-
zelo k přilnutí nečistot.
Vyjměte nádobu na znečištěnou vodu a nádobu na
čerstvou vodu.
Ilustrace
Doporučení: Při vysávání nasaďte filtrační sáček.
Ilustrace
Použijte nástavec na mokré / suché sání. Nástavec
nasuňte na rukojeť nebo sací trubku a otočte zajiš-
ťovací pákou, čímž provedete zajištění.
Zvolte požadované příslušenství a nasaďte je na
stříkací / sací trubku popř. přímo na nástavec.
Zapněte sání.
Upozornění: Nezapínejte postřik.
Vysávání tvrdé podlahy
Ilustrace
Nohou stlačte přepínač na pracovní hubici. Prouž-
ky kartáče na spodní straně pracovní hubice se vy-
sunou
Vysávání podlah s koberci
Ilustrace
Nohou stlačte přepínač na pracovní hubici. Prouž-
ky kartáče na spodní straně pracovní hubice se za-
sunou.
K úpravě sacího výkonu použijte šoupátko přídav-
ného vzduchu.
Upozornění:
Po použití šoupátko přídavného vzduchu zase za-
vřete!
POZOR
Nepoužívejte filtrační sáček!
Vyjměte nádoby na čistou i znečištěnou vodu, mok-
ré nečistoty/vodu vysajte přímo do nádoby.
Pro vysávání mokrých nečistot/vody, použijte umý-
vací hubici.
Pokud je nádoba na znečištěnou vodu plná, zaříze-
ní se automaticky vypne.
Upozornění: Pokud se přístroj zastaví, vypněte
přístroj pomocí tlačítka pro sání, neboť by se sací
turbína při otevření přístroje opět rozběhla.
Při použití hubice pro spáry:
Nasaďte a zajistěte nástavec na mokré / suché sá-
ní. Hubici na spáry nasaďte přímo na nástavec.
Zapněte sání.
Vypněte přístroj.
Vyprázdněte plnou nádobu.
Nádobu důkladně vypláchněte čistou vodou.
Rukojeť, stříkací-sací trubku a umývací hubici od
sebe oddělte, k tomu je třeba povolit zajišťovací
páku (do střední polohy),
Součásti příslušenství jednotlivě vypláchněte pod
tekoucí vodou a následně nechte vyschnout.
Zařízení musí při vysychání stát otevřené.
Ilustrace
Uložení příslušenství: Sací hadice, sací trubku a
příslušenství můžete prakticky upevnit na přístroji a
navíc ušetříte místo.
Ukládání zařízení. Přístroj uchovávejte v suchých
prostorách
Při nerovnomě
rném postřikovacím paprsku.
Ilustrace
Povolte a vyjměte upevnění hubice, postřikovací
trysku vyčistěte nebo vyměňte.
1 x ročně nebo v případě potřeby.
Ilustrace
Vyčistěte síto.
Při větších nečistotách:
Ilustrace
Odjistěte víko a vyklopte jej, vyjměte plochý skláda-
ný filtr, odstraňte mřížku a filtr vyklepte.
Naplňte nádrž na čistou vodu.
Ucpané sítko v nádobě na čerstvou vodu.
Tepelný jistič vypnul čerpadlo na čisticí prostředek
kvůli nebezpečí přehřátí. Přístroj vypněte a nechte
vychladnout (cca. 20-30 min).
Závada na čerpadle na čisticí prostředek, vyhledej-
te zákaznickou službu.
Vyčistěte postřikovací hubici umývací hubice.
Zavřete šoupátko přídavného vzduchu na držadle.
Příslušenství, sací hadice nebo sací trubka jsou
ucpané, odstraňte ucpání.
Filtrační sáček je plný: Použijte nový filtrační sáček.
Je znečištěn plochý skládaný filtr, stiskněte čištění fil-
tru, při silnějších nečistotách filtr vyjměte a vyčistěte
(viz kapitola „Čištění plochého skládaného filtru“.
Doplňte nádrž na čistou vodu.
Používejte správný čisticí prostředek od firmy
KÄRCHER.
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
Technické změny vyhrazeny.
Vysávání za sucha
Vysávání mokrých nečistot/vody
Ukončení provozu
Ošetřování a údržba
Čištění postřikovací trysky
Vyčistěte síto v zásobníku na čerstvou vodu
Vyčistěte plochý skládaný filtr
Pomoc při poruchách
z hubice nevychází voda
Postřikovací paprsek je nerovnoměrný
Nedostatečný sací výkon
Čerpadlo na čisticí prostředek naplňte podle
Silné pěnění v nádobě
Přístroj neběží
Technické údaje
Napětí
1~50-60 Hz
220 - 240 V
Výkon P
jmen
1200 W
Výkon P
max
1400 W
Síťová pojistka (pomalá) 10 A
Hladina akustického tlaku
(EN 60704-2-1)
77 dB(A)
Hmotnost (bez příslušenství) 7,1 kg
77CS