Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- English
- Contents
- Français
- Table des matières
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Description de l’appareil
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Table des matières
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Simboli riportati nel manuale d'uso
- Descrizione dell’apparecchio
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Pulitura bagnata Tappeti/pavimenti duri/imbottiture
- Riempire il serbatoio dell'acqua pulita
- Pulizia ad umido di moquette
- Pulitura bagnata di pavimenti duri
- Pulizia ad umido di imbottiture
- Iniziare a lavorare
- Svuotare il contenitore dell'acqua sporca durante il lavoro
- Terminare la pulizia ad umido
- Suggerimenti per la pulizia/Modalità di lavoro
- Metodi di pulizia
- Aspirazione a secco
- Aspirazione di sporco umido/acqua
- Dopo l’uso
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Indice
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Beschrijving apparaat
- Bediening
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Inhoud
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos del manual de instrucciones
- Descripción del aparato
- Manejo
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice de contenidos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Símbolos no Manual de Instruções
- Descrição da máquina
- Manuseamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Índice
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Norsk
- Svenska
- Innehållsförteckning
- Allmänna hänvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Beskrivning av aggregatet
- Handhavande
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Innehållsförteckning
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Περιγραφή συσκευής
- Χειρισμός
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Описание прибора
- Управление
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Оглавление
- Magyar
- Tartalomjegyzék
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Készülék leírása
- Használat
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Műszaki adatok
- Tartalomjegyzék
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Popis zařízení
- Obsluha
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Obsah
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole w instrukcji obsługi
- Opis urządzenia
- Obsługa
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych / powierzchni twardych / tapicerki
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Czyszczenie na mokro wykładzin dywanowych
- Czyszczenie na mokro powierzchni twardych
- Czyszczenie tapicerki na mokro
- Rozpoczęcie pracy
- Opróżnić zbiornik brudnej wody w trakcie pracy.
- Zakończenie czyszczenia na mokro
- Wskazówki dotyczące czyszczenia i sposobu pracy
- Metody czyszczenia
- Odkurzanie na sucho
- Zasysanie wilgotnego brudu/wody
- Zakończenie pracy
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Spis treści
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Descrierea aparatului
- Utilizarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Cuprins
- Slovenčina
- Hrvatski
- Pregled sadržaja
- Srpski
- Pregled sadržaja
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Символи в Упътването за работа
- Описание на уреда
- Обслужване
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Мокро почистване подове с килими/твърди подове/мека мебел
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Мокро почистване на повърхности с килими
- Мокро почистване на твърди подове
- Мокро почистване на меки мебели
- Започване на работа
- Изпразване на резервоара за мръсна вода по време на работа
- Приключване на мокрото почистване
- Съвети при почистване/ Начина на работа
- Методи на почистване
- Сухо изсмукване
- Изсмукване на влажни замърсявания/ вода
- Край на работата
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Съдържание
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Aparāta apraksts
- Apkalpošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Satura rādītājs
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos reikalavimai
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Prietaiso aprašymas
- Valdymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Turinys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Знаки у посібнику
- Опис пристрою
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Зміст
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар
- Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар мен белгілер
- Бұйым сипаттамасы
- Қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Мазмұны
- Leere Seite
- Leere Seite
– 7
(pozri kapitolu "Suché vysávanie")
Nasávanie vlhkej nečistoty/vody
(pozri kapitolu "Nasávanie vlhkej nečistoty/vody")
Obrázok
Nasaďte a zablokujte hlavu prístroja.
Obrázok
Vysávaciu a striekaciu hadicu nasuňte na prípojky
zariadenia.
Upozornenie:
Saciu hadicu pevne zatlačte do prípojky, aby za-
padla na svoje miesto.
Obrázok
Striekaciu saciu rúrku zasuňte dohromady a na-
suňte na ručný držiak. Uzatváraciu páku je nutné
pri zasúvaní otočiť do stredu a tým dôjde k zaiste-
niu v smere pohybu hodinových ručičiek.
Nasaďte umývaciu hubicu na striekacie a sacie tru-
bice a zabezpečte blokovacími páčkami.
Zariadenie je teraz pripravené na vlhké čistenie.
POZOR
Pred použitím zariadenia na nenápadnom mieste čiste-
ného predmetu skontrolujte jeho farebnú stálosť a odol-
nosť voči vode.
Nečistite povrch citlivý na vodu ako sú napr. parketové
podlahy (môžu zvlhnúť a poškodiť sa).
Upozornenie
Teplá voda (maximálne 50 °C) zvyšuje účinok čistenia.
Zapínajte čerpadlo čistiaceho prostriedku iba pri použí-
vaní prístroja. Zabráňte podľa možností suchému cho-
du, ako aj nepotrebnému narastaniu tlaku (náporový
tlak).
Tepelný ochranný vypínač sa pri nebezpečenstve pre-
hriatia čerpadla na čistiaci prostriedok vypne. Po vyc-
hladnutí (20 - 30 min.) je čerpadlo opäť pripravené na
prevádzku.
Obrázok
Zásobník na čerstvú vodu môžete vybrať na naplnenie.
Do nádrže na čistú vodu nalejte 100 - 200 ml čističa na
koberce RM 519 (množstvo sa mení podľa stupňa zne-
čistenia), naplňte ju vodou z vodovodu, ale nepreplňujte
(rešpektujte značku MAX).
Používajte umývaciu hubicu na čistenie kobercov.
Pracujte bez nadstavca na tvrdé podlahy.
Na čistenie používajte iba čistiaci prostriedok na čiste-
nie RM 519 od firmy KÄRCHER.
Nečistite žiadne laminátové alebo parketové podlahy!
Používajte umývaciu hubicu na čistenie kobercov.
Nasuňte nadstavec na tvrdé podlahy z bočnej stra-
ny.
Gumová čeľusť ukazuje dopredu, pásiky kefiek
smerom dozadu.
Používajte umývaciu hubicu na čistenie čalúnení.
Obrázok
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Stlačte tlačidlo na vysávanie, spustí sa vysávacia
turbína.
Obrázok
Posúvač vedľajšieho vzduchu na ručnom držiaku
celkom uzavrite.
Obrázok
Stlačte tlačidlo rozstrekovania, čerpadlo čistiaceho
prostriedku je pripravené na prevádzku.
Obrázok
Na nastriekanie čistiaceho roztoku stlačte páku
striekania umiestnenú ručnom držiaku.
Obrázok
Pri trvalom striekaní je možné upevniť striekaciu
páku. Na to stlačte páku striekania a upevňovacie
tlačidlo smerom dozadu.
Čistenú plochu v miestach, kde sa plocha prekrýva,
prejdite ťahom. Pritom ťahajte dýzu smerom späť
(nie posúvať).
Keď je nádrž na znečistenú vodu plná, prístroj sa
automaticky vypne.
Upozornenie: Po vypnutí prístroja vypnite saciu
turbínu, pretože inak sa sacia turbína otvorením
prístroj znova zapne.
Uvoľnite hlavu prístroja a vyberte ju.
Vyberte nádobu na znečistenú vodu a vyprázdnite
ju.
Vypláchnite rozstrekovacie rozvody v prístroji, k to-
mu:
Nádrž na čistú vodu naplňte cca 1 litrom vody.
Podržte hubicu nad odtokom a zapnite rozstreko-
vacie čerpadlo, kým sa čistá voda nespotrebuje.
– Vždy postupujte od svetla do tieňa (od okna ku
dverám).
– Vždy postupujte od vyčistenej plochy smerom ku
nevyčistenej ploche.
– Koberce, ktoré majú spodnú stranu z juty, sa môžu
pri čistení mokrým spôsobom zraziť a pustiť farbu.
– Koberce s vysokým vlasom po vyčistení vo vlhkom
stave vykefujte v smere vlasu (napr. kefa na vlas
alebo kartáč).
– Impregnovanie pomocou čistiaceho prostriedku
Care Tex RM 762 po vyčistení za mokra zabraňuje
rýchlemu opätovnému znečisteniu textilných povr-
chov.
– Po vyčistenej ploche prechádzajte alebo na vyčis-
tenú plochu klaďte nábytok až po vyschnutí, aby
nedošlo k vzniku vytlačených miest alebo škvŕn.
Pri ľahkom až jemnom znečistení (udržiavacie čiste-
nie):
Zapnite vysávanie a rozstrekovanie.
Čistiaci roztok v jednom pracovnom kroku nastrie-
kajte a súčasne vysajte.
Potom vypnite vypínač striekania a vysajte zvyšok
čistiaceho roztoku.
Po vyčistení kobercov ešte raz vyčistite čistou, tep-
lou vodou a v prípade potreby naimpregnujte.
Pri silnom znečistení alebo fľakoch (základné čistenie):
Zapnite rozstrekovanie.
Naneste čistiaci roztok a nechajte pôsobiť minimál-
ne 5 minút (vysávanie je vypnuté),
Potom plochu vyčistite ako pri slabom alebo nor-
málnom znečistení.
Mokré čistenie
Koberce/tvrdé podlahy/čalúnenie
Naplňte zásobník čerstvou vodou
Vlhké čistenie kobercov
Mokré čistenie tvrdých podláh
Vlhké čistenie čalúnenia
Začiatok práce
Vyprázdnenie nádobu na znečistenú vodu počas
práce
Ukončite mokré čistenie
Tipy na čistenie/spôsob práce
Metódy čistenia
94 SK