BD 530 Bp Classic BD 530 Ep Classic BD 530 Bp Classic Deutsch English Español Português Türkçe Русский Polski 中文 R e w gis w w. te ka r a er n ch d er .
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese OrigiDeutsch nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . Funktion . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umweltschutz. . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . Vor Inbetriebnahme . . . . . . Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . .
Bestimmungsgemäße Verwendung Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Schubbügel Schaltbügel Bedienpult Elektronik und Sicherungen (unter dem Bedienpult) Hebel Saugbalkenabsenkung Ablassschlauch Schmutzwasser Saugschlauch Batterie (nur BD 530 Bp) Sterngriffe zum Auswechseln der Sauglippen Saugbalkenaufhängung Kreuzgriffe zum Befestigen und Schrägstellen des Saugbalkens.
Bedienpult BD 530 Bp 1 2 3 4 Lange seitliche Bretter der Verpackung als Rampe an die Palette legen. Rampe mit Nägeln an der Palette befestigen. Kurze Bretter zur Abstützung unter die Rampe legen. Holzleisten vor den Rädern entfernen. Reinigungskopf anheben und Kartonage entfernen. Gerät von der Palette über die Rampe herunterschieben.
Batteriepole mit Polfett einfetten. Pole mit dem beiliegenden Verbindungskabel verbinden.
Die empfohlenen Ladegeräte (passend zu den jeweils eingesetzten Batterien) sind elektronisch geregelt und beenden den Ladevorgang selbstständig. Alle Funktionen des Gerätes werden während des Ladevorgangs automatisch unterbrochen. Gerät direkt zur Ladestation schieben. Ladevorgang Saugschlauch vom Saugbalken abziehen. Schraube zur Verriegelung des Behälters lösen und Behälter öffnen. Batteriestecker abziehen und mit dem Ladekabel verbinden. Ladegerät mit dem Netz verbinden und einschalten.
Batterien herausnehmen. Verbrauchte Batterien gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgen. Betrieb Vorsicht Beschädigungsgefahr. Saugbalken vor dem Rückwärtsfahren anheben. Hinweis Das Gerät ist so aufgebaut, dass der Bürstenkopf rechts übersteht. Dies ermöglicht ein übersichtliches, randnahes Arbeiten. Betriebsstoffe einfüllen 몇 Warnung Beschädigungsgefahr. Nur die empfohlenen Reinigungsmittel verwenden.
Schaltbügel betätigen. Hinweis Wenn der Bürstenmotor beim Einschalten nicht anläuft, Bürstenmotor durch Zurückziehen des Gerätes entlasten. Reinigung durchführen. Vortriebsgeschwindigkeit einstellen Geschwindigkeit drosseln: Knopf in Richtung „–“ drehen. Geschwindigkeit erhöhen: Knopf in Richtung „+“ drehen. Schräglage Zur Verbesserung des Absaugergebnisses auf gefliesten Belägen kann der Saugbalken um bis zu 5° Schräglage verdreht werden. Kreuzgriffe lösen. Saugbalken drehen.
Saugbalken absenken Anhalten und abstellen Hebel nach unten drücken; der Saugbalken wird abgesenkt. Saugturbine am Schalter einschalten. Reinigungskopf einschalten Vorsicht Beschädigungsgefahr für Bodenbelag. Gerät nicht auf der Stelle betreiben. BD 530 Bp: Schalter Bürstbetrieb einschalten. BD 530 Ep: Hauptschalter in Stellung „1“ drehen. Schaltbügel betätigen, der Bürstenmotor läuft an. Hinweis Bei BD 530 Bp zuerst Schalter Bürstbetrieb einschalten, dann Schaltbügel betätigen.
Frischwassertank entleeren Verschluss des Frischwassertanks mit geeignetem Werkzeug (z.B. Münze) öffnen. Vorsicht Beschädigungsfahr für das Gerät durch auslaufendes Wasser. Schmutzwassertank und Frischwassertank vor Wartungsarbeiten am Gerät entleeren. Wartungsplan Nach der Arbeit Vorsicht Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit Wasser abspritzen und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Schmutzwasser ablassen. Schmutzwasserbehälter mit klarem Wasser ausspülen.
Wartungsvertrag Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes können mit dem zuständigen KärcherVerkaufsbüro Wartungsverträge abgeschlossen werden. Wartungsarbeiten Sauglippen wenden oder austauschen Saugbalken abnehmen. Sterngriffe herausschrauben. Frostschutz Bei Frostgefahr: Frisch- und Schmutzwassertank entleeren. Gerät in einem frostgeschützten Raum abstellen. Transport Kunststoffteile abziehen. Sauglippen abziehen. Sauglippen wenden oder neue Sauglippen einschieben.
Störungen mit Anzeige im Display (nur BD 530 Bp) Display-Anzeige ERR B ERR T LOW BAT ERR TEMP HandsOff ERR REL Behebung Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls Fremdkörper entfernen. Kundendienst rufen Batterie laden Gerät abkühlen lassen. Eventuell Bürstenanpressdruck verringern. Schaltbügel loslassen und warten bis Betriebsstunden oder Batteriezustand im Display angezeigt werden. Anschließend Schaltbügel wieder betätigen.
Zubehör 1 1 Scheibenbürste, rot (mittel, Standard) 6.906-054.0 Zur Reinigung gering verschmutzter oder empfindlicher Böden. 1 1 Scheibenbürste, schwarz (hart) 6.906-055.0 Zur Reinigung stark verschmutzter Böden. 1 1 Treibteller 6.906-332.0 Zur Aufnahme von Pads. 1 1 Disc-Pad, rot (mittel) 6.369-024.0 Zur Reinigung leicht verschmutzter Böden. 5 1 Disc-Pad, grün (hart) 6.369-023.0 Zur Reinigung normal verschmutz- 5 ter Böden. 1 Disc-Pad, schwarz (sehr hart) 6.369-022.
Technische Daten BD 530 Bp BD 530 Ep Leistung Nennspannung V 24 220/1~/50Hz Batteriekapazität Ah (5h) 75 - Mittlere Leistungsaufnahme W 1200 1600 Saugmotorleistung W 500 900 Bürstmotorleistung W 600 800 Saugleistung, Luftmenge l/s 30 30 Saugleistung, Unterdruck kPa 14 14,5 Saugen Reinigungsbürsten Arbeitsbreite mm 460 Bürstendurchmesser mm 460 Bürstendrehzahl 1/min 140 Theoretische Flächenleistung m2/h 1840 Volumen Frisch-/Schmutzwassertank l 40/40 Zulässiges Ge
Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Zubehör beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Ersatzteile – – – Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind.
Please read and comply with these original instructions prior to the iniEnglish tial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Caution Possible hazardous situation that could lead to mild injury to persons or damage to property. Contents Function Safety instructions . . . . . . . Function . . . . . . . . . . . . . . . Proper use . . . . . . . . . . . . . Environmental protection . . Control elements . . . . . . . . Before Startup . . . . . . . . . . Operation . . . .
Control elements 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Push handle Control handle Operator console Electronics and fuses (under the operations panel) Vacuum bar lowering lever Dirt water discharge hose Suction hose Battery (BD 530 Bp only) Star grips to exchange the vacuum lips Vacuum bar suspension Cross handles for fastening and slanting the vacuum bar Wing nuts for tilting the vacuum bar Vacuum bar (not included in the delivery) Connecting the suction hose to the suction turbine 15 16 17 18 19 20 21 22 Na
Operator console BD 530 Bp 1 2 3 4 Water quantity regulator Switch for brush operations Switch of suction turbine Display BD 530 Ep Place long lateral boards of the packaging as a ramp next to the pallet. Fix the ramp on the pallet with nails. Place short boards as a support underneath the ramp. Remove the wooden bars in front of the wheels. Raise the cleaning head and remove the cartonage. Push down the appliance through the ramp from the pallet.
Batteries (BD 530 Bp only) Please observe the following warning notes when handling batteries: Observe the directions on the battery, in the instructions for use and in the vehicle operating instructions Insert batteries and connect Release the lock screw for the container and open the container. Place the batteries facing the cleaning head closely in the trough. Lubricate the battery pole with pole grease. Connect pole using the enclosed connecting cable.
bine are switched off. The message "LOW BAT“ is displayed on the operations panel. Note Average charging time is approx. 10 -15 hours. The recommended chargers (matching the batteries used) are regulated electronically and will automatically switch off the charging process. All functions of the machine are automatically interrupted during the charging process. Move the machine directly to the charging station. Charging process Pull out the suction hose from the vacuum bar.
Release the lock screw for the container and open the container. Clamp off the minus pole of the battery. Clamp off the remaining cables from the battery. Remove the batteries. Dispose of the used batteries according to the local provisions. Operation Caution Risk of damage. Raise the vacuum bar before reversing. Note The appliance is designed and built in such a way that the brush head is projecting towards the right. This enables working in a comfortable way close to the edges.
Cleaning Tilt the chassis upward and lock it. BD 530 Bp: Switch on the button for brush operations and suction turbine BD 530 Ep: Insert the plug into the socket. Turn the main switch to position “1” and switch the suction turbine on. Press control switch. Note If the brush motor does not run when switched on, then brush motor is to be released by pulling the machine backward. Perform the cleaning operation. Note Carry out initial cleaning attempts with low quantity of water.
Lower the vacuum bar Shutting Down the Appliance Turn the lever downwards; the vacuum bar is lowered. Switch on the suction turbine using the switch. Close the water quantity regulator. Drive the appliance forward for another 1-2 m to draw off residual water. Release the control handle. BD 530 Bp: Switch off the button for brush operations and suction turbine BD 530 Ep: Switch off suction turbine and main switch. Raise the vacuum bar. Tilt the chassis downward and lock it.
Caution Risk of damage to the appliance on account of water leakage. Empty the waste water reservoir and the fresh water reservoir prior to performing maintenance on the appliance. Emptying the Fresh Water Tank Open the lock of the fresh water tank using a suitable tool (such as a coin). Maintenance schedule Transport Caution Risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it.
Maintenance Works Frost protection In case of danger of frost: Empty the fresh and dirt water reservoirs. Store the appliance in a frost-protected room. Turn or replace vacuum lips Remove the vacuum bar. Unscrew the star grips. Transport Remove brushes to avoid damage to the brushes. If you want to transport the machine on a vehicle secure it from slipping using belts/ ropes. Faults Danger Remove the plastic parts. Remove the vacuum lips. Turn the vacuum lips or insert new ones.
Faults with display (BD 530 Bp only) Display ERR B Remedy Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter if required. Call customer service. Charging battery Allow device to cool down. Reduce brush contact pressure, if necessary. Release the control handle and wait until the operating hours or the battery status is shown in the display. After that, activate the control handle again.
Accessories 1 1 Disk brush, red (medium, standard) 6.906-054.0 For cleaning slightly dirtied or sensitive floors. 1 1 Disk brush, black (hard) 6.906-055.0 For cleaning heavily dirtied floors. 1 1 Driver plate 6.906-332.0 For intake of pads. 1 1 Disc pad, red (medium) 6.369-024.0 For cleaning slightly dirtied floors. 5 1 Disc pad, green (hard) 6.369-023.0 For cleaning normal dirtied floors. 5 1 Disc pad, black (very hard) 6.369-022.0 For cleaning heavily dirtied floors.
Technical specifications BD 530 Bp BD 530 Ep Power Nominal voltage V 24 220/1~/50Hz Battery capacity Ah (5h) 75 - Average power consumption W 1200 1600 Suction engine output W 500 900 Brush engine output W 600 800 Cleaning power, air quantity l/s 30 30 Cleaning power, negative pressure kPa 14 14,5 Vacuuming Cleaning brushes Working width mm 460 Brush diameter mm 460 Brush speed 1/min 140 Theoretical surface cleaning performance m2/h 1840 Fresh/dirt water reservoir
Warranty The warranty terms published by our competent sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your accessory within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in fabrication. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service center. Please submit the proof of purchase.
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, Español actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Índice de contenidos Indicaciones de seguridad . ES Función . . . . . . . . . . . . . . . ES Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES Protección del medio ambiente ES Elementos de mando . . . . . ES Antes de la puesta en marcha ES Funcionamiento . . . . . . . . . ES Transporte . . . . . . . . . . . . . ES Almacenamiento . . . . . . . .
Uso previsto Utilice el aparato únicamente de conformidad con las indicaciones del presente manual de instrucciones. – El aparato sólo se puede utilizar para limpiar suelos lisos resistentes a la humedad. – El aparato no es apto para la limpieza de pisos congelados (p. ej., en almacenes frigoríficos). – Sólo está permitido dotar al aparato de accesorios y piezas de repuesto originales. Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reciclables.
Elementos de mando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 34 Estribo de empuje Estribo de conexión Pupitre de mando Sistema electrónico y fusibles (bajo el pupitre de mando) Palanca de bajada de la barra de aspiración Manguera de salida de agua sucia Manguera de aspiración Batería (sólo la BD 530 Bp) Mangos en estrella para cambiar los labios de aspiración Soporte para barra de aspiración Mango en cruz para fijar e inclinar la barra de aspiración.
Pupitre de mando BD 530 Bp 1 2 3 4 Coloque las tablas largas laterales del embalaje como rampa en el palet. Fije la rampa al palet con clavos. Coloque las tablas cortas debajo de la rampa a modo de soporte. Retire los listones de madera de delante de las ruedas. Levantar el cabezal de limpieza y retirar el cartón. Baje el aparato del palet por la rampa.
Luego de trabajar con las baterías, límpiese siempre las manos. Baterías (sólo la BD 530 Bp) Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias: Colocar la batería y cerrar Afloje el tornillo de bloqueo del depósito y abra el depósito. Insertar las baterías alineadas respecto al cabezal limpiador en la cubeta. Lubricar los polos de la batería con lubricante para polos Conectar los polos con el cable de conexión que viene incluido.
medida mínima permitida de capacidad, se apaga el motor de los cepillos y la turbina. En la pantalla del pupitre de mando aparece el texto "LOW BAT". Nota El tiempo de carga dura aproximadamente 10-15 horas. Los cargadores recomendados (adaptados a las baterías que se usen) se regulan electrónicamente y finalizan el proceso de carga automáticamente. Todas las funciones del aparato se interrumpen automáticamente durante el proceso de carga. Desplazar el aparato directamente a la estación de carga.
Desmontar las baterías Vaciar los depósitos si es necesario Precaución Peligro de deterioro para los cables ubicados en la parte trasera del aparato. Antes de desplazar el depósito hacia atrás, es imprescindible mover el tren de desplazamiento hacia delante. Afloje el tornillo de bloqueo del depósito y abra el depósito. Enganchar el cable del polo negativo de la batería. Desembornar el resto del cable de las baterías. Extraer las baterías.
Elevar ligeramente el aparato por el asa. Extraer el bloqueo. Girar el chasis en la posición deseada. Encajar el bloqueo. Ajuste del caudal de agua Ajustar el caudal de agua con el botón regulador de acuerdo con la suciedad y el tipo del pavimento del suelo. Conducción hasta el lugar de empleo Girar hacia abajo y bloquear el chasis. Desplazar el aparato hacia el lugar de uso. Limpieza Girar hacia arriba y bloquear el chasis.
Inclinación Si el resultado de la aspiración no resulta satisfactorio, se puede modificar la inclinación de la barra de aspiración recta. Suelte las tuercas de mariposa. Incline la barra de aspiración. Nota En la BD 530 Bp primero conectar el interruptor de funcionamiento de cepillos, después accionar el estribo de conmutación. Si se realiza a la inversa aparece un mensaje de error en la pantalla. Apriete las tuercas de mariposa.
Para seleccionar el lugar de instalación, tener en cuenta el peso total del aparato permitido, para no poner en peligro la estabilidad. Cuidados y mantenimiento Peligro Purgue el agua a través del orificio del dosificador situado en la manguera de salida. A continuación, aclare el depósito de agua sucia con agua limpia. Vaciado del depósito de agua limpia Abrir el cierre del depósito de agua limpia con una herramienta adecuada (p.ej. moneda).
Mensualmente, sólo la BD 530 Bp: Comprobar si los polos de la batería están oxidados, si es necesario cepillar y lubricar con lubricante para polos. Cerciorarse del asiento firme y correcto del cable de conexión. En el caso de baterías que requieran mantenimiento, comprobar la estanqueidad al ácido de los elementos. Insertar un nuevo cepillo de disco siguiendo los mismos pasos en el orden inverso. Ajuste la velocidad de avance.
Averías con indicación en pantalla (sólo BD 530 Bp) Indicador de pantalla ERR B ERR T LOW BAT ERR TEMP HandsOff ERR REL Modo de subsanarla Compruebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos y, de ser así, elimínelos. Acuda al servicio técnico Cargue la batería Deje enfriar el aparato. Si es necesario reducir la presión de apriete de los cepillos. Soltar el estribo de conexión y esperar hasta que se muestren en la pantalla horas de servicio o estado de la batería.
Accesorios Aparato necesita pieza 1 Escobilla de disco, rojo (medio, estándar) 6.906-054.0 Para limpiar pavimentos de poca suciedad o delicados. 1 1 Cepillo de disco, negro (duro) 6.906-055.0 Para limpiar pavimentos muy sucios. 1 1 platillo motriz 6.906-332.0 Para alojamiento del pad. 1 1 Pad del disco, rojo (medio) 6.369-024.0 Para limpiar pavimentos ligeramente sucios. 5 1 Pad del disco, verde (duro) 6.369-023.0 Para limpiar pavimentos de suciedad normal.
Datos técnicos BD 530 Bp BD 530 Ep Potencia Tensión nominal V 24 220/1~/50Hz Capacidad de batería Ah (5h) 75 - Consumo medio de potencia W 1200 1600 Potencia del motor de aspiración W 500 900 Potencia del motor de barrido W 600 800 Potencia de aspiración, caudal de aire l/s 30 30 Potencia de aspiración, depresión kPa 14 14,5 Aspirar Cepillos de limpieza Anchura de trabajo mm 460 Diámetro cepillos mm 460 Nº de rotaciones de los cepillos 1/min 140 Potencia teórica por m
Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del accesorio serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparePortuguês lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Índice Avisos de segurança . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . Protecção do meio-ambiente Elementos de manuseamento Antes de colocar em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamento . . . . . . . . .
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Protecção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, mas sim para uma unidade de reciclagem. Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço. – O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pisos lisos não sensíveis a humidade. – O aparelho não é apropriado para a limpeza de solos congelados (p. ex. em armazéns frigoríficos).
Elementos de manuseamento 1 2 3 4 Alavanca de avanço Alavanca de manobra Painel de comando Sistema electrónico e fusíveis (por baixo do painel de comando) 5 Alavanca de abaixamento da barra de aspiração 6 Mangueira de escoamento de água suja 7 Tubo flexível de aspiração 8 Bateria (apenas BD 530 Bp) 9 Punhos estrelados para substituição dos lábios de aspiração 10 Suspensão da barra de aspiração 11 Manípulos em cruz para fixação e colocação inclinada da barra de aspiração.
Painel de comando BD 530 Bp 1 2 3 4 Botão de regulação da quantidade de água Interruptor do funcionamento das escovas Interruptor da turbina de aspiração Display BD 530 Ep Construir uma rampa com as tábuas laterais compridas, encostando as mesmas ao canto da palete. Pregar a rampa com pregos à palete. Colocar por baixo da rampa as tábuas curtas para apoiá-la. Retirar as ripas de madeira frente às rodas. Levantar a cabeça de limpeza e afastar os cartões.
Baterias (apenas BD 530 Bp) Observar impreterivelmente os seguintes avisos de advertência ao manusear baterias: Observar os avisos na bateria, no manual de instruções e nas instruções de funcionamento do veículo Usar óculos de protecção Montar e conectar a bateria Soltar o parafuso de travamento do recipiente e abrir o recipiente. Aplicar as baterias na direcção da cabeça de limpeza à face com a tina. Aplicar massa de pólos, nos pólos da bateria.
de, o motor das escovas e a turbina desligam. No display, no painel de comando, é indicado "LOW BAT". Aviso O tempo de carga é normalmente de aprox. 10 a 15 horas. Os carregadores recomendados (adaptados à respectiva bateria utilizada) estão regulados electronicamente e terminam a operação de carga automaticamente. Todas as funções do aparelho serão interrompidas automaticamente durante o processo de carregamento. Deslocar o aparelho directamente para a estação de carga.
Desmontar as baterias Esvaziar depósitos se necessário Atenção Perigo de danificar os cabos no verso do aparelho. Antes de girar o reservatório para trás, é imprescindível girar o mecanismo de translação para a frente. Soltar o parafuso de travamento do recipiente e abrir o recipiente. Desligue o cabo do pólo negativo da bateria. Desconectar os restantes cabos das baterias. Retirar as baterias. Eliminar as baterias gastas de acordo com a legislação em vigor.
Puxar o dispositivo de bloqueio para fora. Inclinar o chassis para a posição desejada. Voltar a engatar o dispositivo de bloqueio. Regular a quantidade de água No botão de regulação, regular o caudal da água, de acordo com a sujidade e o tipo de pavimento. Deslocar até ao local de utilização Deslocar o chassis para baixo e bloqueá-lo. Deslocar o aparelho para o local de utilização. Limpar Inclinar o chassis para cima e bloqueálo.
Inclinação Se o resultado de aspiração for insuficiente, a inclinação da barra de aspiração pode ser alterada. Desapertar as porcas de orelhas. Inclinar a barra de aspiração. Aviso Em BD 530 Bp ligar primeiro o interruptor para o funcionamento das escovas e accionar de seguida a alavanca de manobra. Em caso de uma sequência contrária é visualizada uma mensagem de avaria no display. Apertar as porcas de orelhas.
Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos. Seleccionar o local de armazenamento do aparelho, tendo em consideração o peso máximo admissível do aparelho, de modo a não influenciar negativamente a segurança de estabilidade. Conservação e manutenção Perigo Despejar a água suja, abrindo o dispositivo de dosagem na mangueira de descarga. Depois, lavar o reservatório da água suja com água limpa.
Mensalmente Verificar o estado das juntas entre o depósito de água suja e a tampa e, se necessário, substituí-las. Mensalmente, apenas em BD 530 Bp: Controlar a oxidação dos pólos da bateria e, se necessário, escová-los e lubrificá-los com massa própria. Controlar o assento correcto do cabo de ligação. No caso de baterias não isentas de manutenção, controlar a densidade do ácido das células. Anualmente Solicite aos Serviços Técnicos para procederem à inspecção recomendada.
Avarias indicadas no display (apenas BD 530 Bp) Indicação no display ERR B ERR T LOW BAT ERR TEMP HandsOff ERR REL Eliminação da avaria Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as escovas. Remover os corpos estranhos, se for necessário. Chamar a Assistência Técnica Carregar a bateria Deixar a máquina arrefecer. Reduzir eventualmente a pressão de encosto das escovas. Soltar a alavanca de manobra e aguardar até serem indicadas as horas de serviço ou o estado da bateria no display.
Acessórios 1 1 Escova para vidros, vermelha (média, padrão) 6.906-054.0 Para a limpeza de soalhos pouco sujos ou soalhos sensíveis. 1 1 Escova de disco, preta (rija) 6.906-055.0 Para a limpeza de soalhos muito sujos. 1 1 Disco de accionamen- 6.906-332.0 Para o alojamento de feltros. to 1 1 Feltro de disco, vermelho (médio) 6.369-024.0 Para a limpeza do soalhos pouco sujos. 5 1 Feltro de disco, verde (duro) 6.369-023.0 Para a limpeza de pavimentos com sujidade normal.
Dados técnicos BD 530 Bp BD 530 Ep Potência Tensão nominal V 24 220/1~/50Hz Capacidade da bateria Ah (5h) 75 - Consumo de potência médio W 1200 1600 Potência do motor de aspiração W 500 900 Potência do motor das escovas W 600 800 Potência de aspiração, quantidade de ar l/s 30 30 Potência de aspiração, depressão kPa 14 14,5 Aspirar Escovas de limpeza Largura de trabalho mm 460 Diâmetro da escova mm 460 Velocidade da escova 1/min 140 Desempenho teórico por superfície m
Garantia Em cada país são válidas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no seu acessório durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabrico. Em caso de garantia, dirija-se, munido do comprovativo de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu Türkçe okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın. İçindekiler Güvenlik uyarıları . . . . . . . . Fonksiyon. . . . . . . . . . . . . . Kurallara uygun kullanım . . Çevre koruma. . . . . . . . . . . Kumanda elemanları . . . . . Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce . . . . . . . . . . . . . . Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . .
Kumanda elemanları 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 İtme yayı Kumanda kolu Kumanda paneli Elektronik ünite ve sigortalar (kumanda panosunun altında) Emme kolunu indirme kolu Pis su tahliye hortumu Emme hortumu Akü (sadece BD 530 Bp) Emme dudaklarını değiştirmek için yıldız kollar Emme kolu askısı Vakum kolunu sabitlemek ve eğik konuma getirmek için yıldız başlı kollar.
Kumanda paneli BD 530 Bp 1 2 3 4 Ambalajın uzun yan tablalarını palete doğru rampa olarak yerleştirin. Rampayı çivilerle palete sabitleyin. Kısa tablaları, destekleme amacıyla rampanın altına yerleştirin. Ahşap çıtaları tekerleklerde çıkartın. Temizleme kafasını kaldırın ve karton ambalajı çıkartın. Cihazı, rampa yardımıyla paletten aşağı doğru itin.
Kutupları birlikte teslim edilen bağlantı kablosuyla bağlayın. Aküler (sadece BD 530 Bp) Akülerdeki çalışmalar sırasında aşağıdaki uyarıları mutlaka dikkate alın: Akü, kullanım kılavuzu ve araç kullanım kılavuzundaki uyarılara dikkat edin. Koruyucu gözlük kullanın Çocukları asit ve akülerden uzak tutun. Dikkat Bağlantı kablosunun kutuplarının değiştirilmesi durumunda hasar tehlikesi. Kırmızı kabloyu artı kutbuna ve siyah kabloyu eksi kutbuna bağlayın.
Şarj işlemi Vakum hortumunu vakum kolundan çekin. Hazneyi kilitleme için kullanılan cıvatayı gevşetin ve hazneyi açın. Akü soketini çekin ve şarj kablosuna bağlayın. Şarj cihazını şebekeye bağlayın ve çalıştırın. Bakım uygulanmayan aküler (sulu aküler) Şarj işleminin bitmesinden bir saat önce saf su ekleyin, asit seviyesinin doğru olmasına dikkat edin. Akü gerekli şekilde işaretlenmiştir. Tehlike Yaralanma tehlikesi! – Akü boşalmış durumdayken su eklenmesi dışarı asit çıkmasına neden olabilir.
İşletme malzemelerinin doldurulması 몇 Uyarı Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye edilen temizlik maddelerini kullanın. Diğer temizlik maddeleri için, artan çalışma güvenliği ve kaza tehlikesi riskini işletmeci kendisi üstlenir. Sadece çözelti maddeler, tuz ve hidroflüorik asit çözeltisi içermeyen temizlik maddeleri kullanın. Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik uyarılarına dikkat edin. Not Aşırı köpüklenen temizlik maddeleri kullanmayın. Dozaj uyarılarına dikkat edind.
Su miktarının ayarlanması Su miktarını, zemin kaplamasının kirlilik derecesi ve türüne uygun olarak ayar kafasından ayarlayın. Kanatlı somunları sıkın. Emme kolunun indirilmesi Not İlk temizlik denemelerini az miktarda suyla yapın. Su miktarını, istenen temizleme sonucu elde edilene kadar kademe kademe artırın. Kolu aşağı doğru bastırın; emme kolu indirilir.
Tahliye hortumundaki dozaj tertibatını açarak suyu boşaltın. Daha sonra, pis su deposunu temiz suyla yıkayın. Temiz su deposunun boşaltılması Temiz su tankının kilidini uygun bir aletle (Örn; demir para) açın. Durma ve durdurma Su miktarı ayar düğmesini kapatın. Artık suyu emmek için cihazı 1-2 metre daha öne doğru sürün. Kumanda kolunu bırakın. BD 530 Bp: Fırça modu ya da vakum türbini düğmesini kapatın. BD 530 Ep: Emme türbini şalteri ve ana şalteri kapatın. Emme kolunu kaldırın.
BD 530 Ep: Cihazdaki tüm çalışmalardan önce ana şalteri “0” konumuna getirin ve elektrik fişini çekin. Dikkat Dışarı çıkan su nedeniyle cihazı zarar görme tehlikesi. Cihazdaki bakım çalışmalarından önce pis su tankı ve temiz su tankını boşaltın. Bakım çalışmaları Emme dudaklarının çevrilmesi ya da değiştirilmesi Emme kolunu çıkartın. Yıldız tutamakları sökün. Bakım planı Çalışmadan sonra Dikkat Hasar görme tehlikesi. Cihaza su püskürtmeyin ve agresif temizlik maddeleri kullanmayın.
Taşıma Fırçaların zarar görmesini önlemek için, fırçaları dışarı alın. Bir araç üzerinde taşımak için gergi kemerleri/telleri kullanarak cihazı kaymaya karşı emniyete alın. Arızalar Tehlike Yaralanma tehlikesi! BD 530 Bp: Cihazdaki tüm çalışmalardan önce, fırça modu ya da vakum türbini düğ- mesini kapatın ve şarj cihazının elektrik fişini çekin. BD 530 Ep: Cihazdaki tüm çalışmalardan önce ana şalteri “0” konumuna getirin ve elektrik fişini çekin.
Ekranda gösterilmeyen arızalar Arıza Arızanın giderilmesi Cihaz çalıştırılamıyor Kumanda koluna basın. BD 530 Bp: Aküleri kontrol edin, gerekirse değiştirin. BD 530 Ep: Elektrik fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin. BD 530 Ep: Aşırı yük emniyetini bastırın. Yetersiz su miktarı Temiz su seviyesini kontrol edin, gerekirse depoyu doldurun Hortumlara tıkanma kontrolü yapın, gerekirse hortumları temizleyin.
Aksesuar 1 1 Disk fırça, kırmızı (orta, standart) 6.906-054.0 Az kirlenmiş ya da hassa zeminle- 1 rin temizlenmesi için. 1 Disk fırça, siyah (sert) 6.906-055.0 Çok kirli zeminlerin temizlenmesi için. 1 1 Sürgü tablası 6.906-332.0 Pedlerin sabitlenmesi için. 1 1 Disk ped, kırmızı (orta) 6.369-024.0 Hafif kirli zeminlerin temizlenmesi için 5 1 Disk ped, yeşil (sert) 6.369-023.0 Normal kirli zeminlerin temizlenmesi için 5 1 Disk ped, siyah (çok sert) 6.369-022.
Teknik Bilgiler BD 530 Bp BD 530 Ep Güç Nominal gerilim V 24 220/1~/50Hz Akü kapasitesi Ah (5h) 75 - Ortalama güç alımı W 1200 1600 Emme motorunun gücü W 500 900 Fırça motorunun gücü W 600 800 Emme kapasitesi, hava miktarı l/s 30 30 Emme kapasitesi, vakum kPa 14 14,5 Emme Temizleme fırçaları Çalışma genişliği mm 460 Fırça çapı mm 460 Fırça devri d/dk 140 Teorik yüzey gücü m2/s 1840 Temiz/pis su deposunun hacmi l 40/40 Müsaade edilen toplam ağırlık kg 150 106
Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde aksesuarınızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üretim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya veya yetkili servise başvurun. Yedek parçalar – – – Sadece üretici tarafından onaylanmış aksesuar ve yedek parçalar kullanılmalıdır.
Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для сле дующего владельца. Оглавление Указания по технике безопас ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU Назначение . . . . . . . . . . . . RU Использование по назначе нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU Защита окружающей среды RU Элементы управления . . . RU Перед началом работы . . RU Эксплуатация . . . . . . . . .
Использование по назначению Защита окружающей среды Материал упаковки подлежит вторичной переработке. Просьба не выбрасывать упаковку вместе с домашними отходами, а сдать ее в пункт приема вторичного сырья. Используйте данный прибор исключительно в соответствии указаниями данного руководства по эксплуатации. – Прибор может применяться только для полировки нечувствительных к влаге гладких полов. – Прибор не пригоден для мойки замерзших полов (например, в холодильных установках).
Элементы управления 1 2 3 4 ведущая дуга переключающая скоба Пульт управления Электроника и предохранители (под пультом управления) 5 Рычаг опускания всасывающей планки 6 Шланг слива грязной воды 7 Всасывающий шланг 8 Аккумулятор (только BD 530 Bp) 9 грибковые рукоятки для замены всасывающих кромок 10 Подвеска всасывающей планки 11 Крестообразные ручки для крепления и установки всасывающей балки под углом.
Пульт управления BD 530 Bp 1 2 3 4 Регулятор подачи воды Переключатель «Работа щеток» Переключатель «Всасывающая турбина» Дисплей BD 530 Ep В качестве рампы положить на поддон длинные боковые доски от упаковки. Рампу прибить гвоздями к поддону. В качестве опоры для рампы подложить под нее короткие доски. Снять деревянные планки перед колесами. Поднять очистную головку и удалить картон. переместить прибор по рампе с поддона вниз.
Аккумуляторы (только BD 530 Bp) При обращении с аккумуляторами следует соблюдать следующие предупредительные указания: указания на аккумуляторе, в инструкции по пользованию и руководстве по эксплуатации прибора Носить защиту для глаз Установка и подключение аккумуляторов Ослабить винт блокировки резервуара и откинуть резервуара вверх. Установить аккумуляторы, выровняв по отношению к очистной головке, в ванну. Смажьте полюсные выводы аккумулятора специальной пластичной смазкой.
Указание Прибор оборудован защитой от чрезмерной разрядки, т. е. при достижении минимально допустимого уровня заряда двигатель щеток и турбина отключаются. На дисплее в пульте управления появляется индикация „LOW BAT“. Указание Время зарядки аккумулятора составляет в среднем прибл. 10-15 часов. Рекомендуемые для использования зарядные приборы (подходящие к соответственно применяемым аккумуляторам) управляются электронной системой и заканчивают процесс зарядки автоматически.
Рекомендуемые зарядные устройства Производитель № заказа Kдrcher: KÄRCHER 6.654-102.0 Эксплуатация Описание Внимание! Опасность повреждения. Перед включением заднего хода всасывающую планку следует поднять. Указание Аппарат устроен таким образом, что щеточная головкаss выступает справа. Это дает возможность работать с обзорностью в местах рядом с краями. Отдельное зарядное устройство для аккумулятора 6.654-093.0 KÄRCHER Отдельное зарядное ус6.654-067.0 тройство для аккумулятора 6.654-097.
Передвижение к месту работы Повернуть ходовой механизм вниз и заблокировать.
Указание Первые пробные попытки чистки проводить при низком объеме подачи воды. Повышать подачу воды постепенно, пока не будет достигнут желаемый результат чистки. Затянуть барашковые гайки. Опускание всасывающей планки Нажать рычаг вниз; всасывающая балка опускается. Настройка всасывающей планки Косое расположение всасывающей планки Для улучшения результатов мойки полов, покрытых плиткой, всасывающея планка может быть повернута до 5°. Отдать крестообразные ручки. Повернуть всасывающую планку.
Остановка и парковка Закрыть регулятор подачи воды, для выкачивания оставшейся воды переместить прибор еще на 1-2 м вперед, Отпустить вилку переключения. BD 530 Bp: Выключить привод щеток и всасывающую турбину с помощью выключателя. BD 530 Ep: Выключить всасывающую турбину а также главный выключатель. Поднять всасывающую планку. Повернуть ходовой механизм вниз и заблокировать. 몇 Внимание! Опасность деформации щетки/щеток.
Хранение Внимание! Опасность получения травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства. Это устройство разрешается хранить только во внутренних помещениях. Место парковки выбирать только при учете допустимого общего веса аппарата, чтобы не ухудшить устойчивость.
Работы по техническому обслуживанию Замените или переверните всасывающие кромки. Снимите всасывающую планку. Выверните грибковые рукоятки. Договор о техническом обслуживании Для надежной работы прибора с соответствующим торговым отделением фирмы Kдrcher можно заключить договор о техническом обслуживании. Система защиты от замерзания При опасности заморозков: слить воду из резервуаров для чистой и грязной воды, поставить прибор на хранение в незамерзающем помещении.
Неполадки с индикацией на дисплее (только BD 530 Bp) Индикация дисплея ERR B ERR T LOW BAT ERR TEMP HandsOff ERR REL Способ устранения Проверить, не заблокированы ли щетки посторонними предметами, при необходмиости удалить посторонние предметы. Обратитесь в сервисную службу Зарядить аккумулятор Дать аппарату остыть. При необходимости уменьшить прижимное давление щетки. Отпустить вилку переключения и подождать пока на дисплее не отобразится количество часов работы или состояние аккумулятора.
Принадлежности 1 1 Дисковая щетка, красная (средний, стандарт) 6.906-054.0 Для чистки слабо загрязненных или чувствительных полов. 1 1 1 1 Приводная тарелка 6.906-332.0 Для крепления вальцовых накла- 1 док. 1 Дисковая накладка, красная (средняя) 6.369-024.0 Для чистки легко загрязненных полов. 5 1 Дисковая накладка, зеленая (жесткая) 6.369-023.0 Для чистки полов с нормальной степенью загрязнения. 5 1 Дисковая накладка, черная (очень жесткая) 6.369-022.
Технические данные BD 530 Bp BD 530 Ep Параметры Номинальное напряжение В 24 220/1~/50Гц Емкость аккумулятора а/ч (5ч) 75 - Средняя потребляемая мощность Вт 1200 1600 Мощность всасывающего двигателя Вт 500 900 Мощность двигателя щеток Вт 600 800 Всасывающая мощность, объем воздуха л/с 30 30 Всасывающая мощность, нижнее давление кПа 14 14,5 Уборка Чистящие щетки Рабочая ширина мм 460 Диаметр щетки мм 460 Число оборотов щетки 1/мин 140 Теоретическая производительнось м
Гарантия В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać orygiPolski nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Funkcja. . . . . . . . . . . . . . . . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . Ochrona środowiska . . . . . Elementy obsługi . . . . . . . . Przed pierwszym uruchomieniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . Działanie . . . . . . . . . . . . . . Transport .
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ochrona środowiska Materiały opakowania nadają się do recyklingu. Opakowań nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi, tylko oddawać do utylizacji. Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. – Urządzenie powinno być stosowane tylko do czyszczenia gładkich powierzchni odpornych na wilgoć. – Urządzenie nie nadaje się do czyszczenia zamarzniętego podłoża (np. w chłodniach).
Elementy obsługi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 94 Uchwyt do prowadzenia Uchwyt do włączania pulpit sterowniczy Elektronika i bezpieczniki (pod pulpitem sterowniczym) Dźwignia opuszczania belki ssącej Wąż spustowy do brudnej wody Wąż ssący Akumulator (tylko BD 530 Bp) Chwyty gwiazdowe do wymiany listew gumowych Uchwyt belki ssącej Chwyty krzyżowe do mocowania i ustawiania pod kątem belki ssącej.
Pulpit sterowniczy BD 530 Bp 1 2 3 4 Długie boczne deski opakowania położyć jako rampę na paletę. Przymocować rampę gwoździami do palety. Krótkie deski położyć pod rampę jako podpory. Usunąć listwy drewniane sprzed kół. Podnieść głowicę czyszczącą i usunąć opakowanie. Przesunąć urządzenie z palety w dół przez rampę.
Akumulatory (tylko BD 530 Bp) Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wskazówek ostrzegawczych: Przestrzegać wskazówek na akumulatorze, w instrukcji obsługi i w instrukcji eksploatacji pojazdu Włożyć akumulator i podłączyć Poluzować śrubę do blokowania zbiornika i otworzyć zbiornik. Umieścić akumulator w wanience jak najbliżej głowicy czyszczącej. Bieguny akumulatorów nasmarować smarem polaryzującym. Połączyć bieguny dołączonym przewodem.
oraz turbina są wyłączane. Na wyświetlaczu na pulpicie sterowniczym pojawi się wskazanie "LOW BAT". (niski poziom naładowania akumulatora) Wskazówka Czas ładowania wynosi przeciętnie ok. 1015 godzin. Zalecane ładowarki (pasujące do zastosowanych akumulatorów) są regulowane elektronicznie i samoczynnie kończą ładowanie. Wszystkie funkcje urządzenia zostają automatycznie przerwane w czasie ładowania. Przysunąć urządzenie bezpośrednio do miejsca ładowania. Proces ładowania Zdjąć wąż ssący z belki ssącej.
stanie odchylony ku tyłowi, należy koniecznie odchylić podwozie do przodu. Poluzować śrubę do blokowania zbiornika i otworzyć zbiornik. Kabel odłączyć od bieguna ujemnego akumulatora. Odłączyć resztę kabli od akumulatorów. Wyjąć akumulatory. Zużyte akumulatory poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Działanie Zalecana metoda czyszczenia: Uwaga Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Podnieść belkę ssącą przed jazdą wsteczną.
Zdjąć blokadę. Przesunąć mechanizm jezdny do wybranej pozycji. Zatrzasnąć blokadę. Ustawianie ilości wody Dojechać do miejsca przeznaczenia Przesunąć mechanizm jezdny w dół i zablokować. Przesunąć urządzenie w miejsce stosowania. Czyszczenie Przesunąć mechanizm jezdny w górę i zablokować. BD 530 Bp: Włączyć przełącznik pracy szczotek i turbiny ssącej. BD 530 Ep: Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Wyłącznik główny przekręcić do pozycji „1“ i włączyć turbinę ssącą.
Przechył W przypadku niewystarczającego efektu ssania przechył prostej belki ssącej można zmienić. Poluzować nakrętki motylkowe. Przechylić belkę ssącą. Przy BD 530 Bp najpierw włączyć przełącznik pracy szczotek, a potem uruchomić pałąk przełączeniowy. Przy odwrotnej kolejności na wyświetlaczu pojawia się komunikat o usterce. Zatrzymywanie i odstawianie Przykręcić nakrętki motylkowe. Opuszczanie belki ssącej Wcisnąć dźwignię; belka ssąca zostanie opuszczona.
Urządzenie może być przechowywane jedynie w pomieszczeniach wewnętrznych. W celu zabezpieczenia stateczności, należy wybrać miejsce przechowywania odpowiednio do dopuszczalnego ciężaru całkowitego urządzenia. Czyszczenie i konserwacja Spuścić wodę otwierając urządzenie dozujące na wężu spustowym. Następnie przepłukać zbiornik brudnej wody czystą wodą. Opróżnianie zbiornika czystej wody Otworzyć zamknięcie zbiornika czystej wody za pomocą odpowiedniego narzędzia (np. monety).
Raz na miesiąc Sprawdzić stan uszczelki między zbiornikiem brudnej wody a pokrywą, w razie konieczności wymienić. Co miesiąc, tylko przy BD 530 Bp: Sprawdzać bieguny akumulatora pod kątem utlenienia, w razie konieczności wyszczotkować i nasmarować smarem polaryzującym. Zwrócić uwagę na stabilność przewodów połączeniowych. W przypadku akumulatorów, które nie należą do niskoobsługowych, sprawdzić gęstość kwasu w ogniwach. Raz w roku Zlecić serrwisowi przepisaną kontrolę urządzenia.
Usterki wskazane na wyświetlaczu (tylko BD 530 Bp) Wskaźnik wyświetlacza Usuwanie usterek ERR B Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie konieczności usunąć ciała obce. ERR T Wezwać serwis firmy. LOW BAT Ładowanie akumulatora ERR TEMP Odczekać, aż urządzenie ostygnie. Ewentualnie zmniejszyć docisk szczotki. HandsOff Zwolnić pałąk przełączeniowy i zaczekać, aż na wyświetlaczu pojawią się godziny robocze lub stan akumulatora. Następnie ponownie włączyć pałąk przełączeniowy.
Akcesoria 1 1 Szczotka tarczowa, czerwona (średnia, standard) 6.906-054.0 Do czyszczenia słabo zabrudzonych i delikatnych podłoży. 1 1 Szczotka tarczowa, czarna (twarda) 6.906-055.0 Do czyszczenia silnie zabrudzonych podłoży. 1 1 Talerz napędowy 6.906-332.0 Do mocowania podkładek. 1 1 Podkałdka krążkowa, czerwona (średnia) 6.369-024.0 Do czyszczenia zabrudzonych podłoży. 5 1 Podkałdka krążkowa, zielona (twarda) 6.369-023.0 Do czyszczenia normalnie zabrudzonego podłoża.
Dane techniczne BD 530 Bp BD 530 Ep Moc Napięcie znamionowe V 24 220/1~/50Hz Pojemność akumulatora Ah (5h) 75 - Średni pobór mocy W 1200 1600 Moc silnika ssącego W 500 900 Moc silnika szczotek W 600 800 Moc ssania, ilość powietrza l/s 30 30 Moc ssania, podciśnienie kPa 14 14,5 Odkurzanie Szczotki czyszczące Szerokość robocza mm 460 Średnica szczotki mm 460 Liczba obrotów szczotki 1/min 140 Teoretyczna wydajność powierzchniowa m2/h 1840 Pojemność zbiornika czystej/b
Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki akcesoriów usuwamy w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są one błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
ᙼϔՓ⫼ᙼⱘ䆒ࠡˈ䇋 ܜ䯙䇏ᑊ䙉ᅜᴀ᪡䇈ᯢкॳ ӊˈЎ᮹ৢՓ⫼݊Ҫ᠔᳝㗙Փ⫼ᮍ֓䇋 ཹֱㅵᴀ䇈ᯢкDŽ Ⳃᔩ ᅝܼ䇈ᯢ ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼ ⦃๗ֱᡸ ࠊܗӊ 䆒䖤ࠡ 䆒䖤 䖤䕧 ټᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ ᬙ䱰 䰘ӊ ѻક㾘Ḑ খ᭄ 䋼䞣ֱ䆕 ӊ ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH
ࠊܗӊ 108 ᴚ ᓔ݇ᴚ ᪡ৄ ⬉⇨㋏㒳ֱ䰽㺙㕂 ˄᪡ৄϟᮍ˅ ᇬᶊϟ䰡ᴚ ∵∈ᥦ∈䕃ㅵ ᢑ䕃ㅵ ⬉∴ ˄া⫼ %' %S Ё˅ ⫼Ѣᤶఈⱘ᯳ᔶᶘ ᇬᶊ ᣖ㺙㕂 ⫼Ѣᅮⱘकᄫᶘᇬᶊؒ᭰⚍DŽ ⫼Ѣᇚᇬᶊؒ᭰ⱘ㗐ᔶ㶎↡ ᇬᶊ ˄ϡሲѢկ䋻㣗ೈ˅ ᢑ䕃ㅵϢᢑ⍵䕂ᴎⱘ༈ 䫁⠠ Ⲭࠋ ⏙⋕༈ 㸠䍄㺙㕂 䫕ᅮ㺙㕂 ᶘ ∵∈ㆅⲪᄤ ⫼Ѣ䫕ᅮṊⱘ㶎ᷧ˗ṊЁ˖⬉∴ ∵∈ㆅⲪᄤϟᮍ˖ ∈ޔㆅࡴ∈ষ ↯㒦䖛Ⓒ఼ ˄ᢑ˅ ∵∈ㆅ ZH – 2
᪡ৄ %' %S ᇚࣙ㺙ջ䴶ⱘ䭓ᵓЎ᭰വᬒࠄᠬⲬ ϞDŽ ⫼䩝ᄤᇚ᭰വᅮᠬⲬϞDŽ ⷁᵓᬒࠄ᭰വϟ䴶ˈ⫼ҹᬃᩥDŽ এ䰸䕂ᄤࠡ䴶ⱘᴵDŽ ᦤ䍋⏙⋕༈ᑊএᥝ㒌ㆅDŽ 䗮䖛᭰വᇚ䆒ҢᠬⲬϞϟDŽ ∈䞣䇗㡖ᮟ䪂 ࠋᄤ䖤㸠ᓔ݇ ᢑ⍵䕂ᴎᓔ݇ ᰒ⼎ሣ %' (S 㺙䜡ᇬᶊ ᇚᇬᶊᬒࠄᇬᶊ ᣖ㺙㕂Ёᯊˈᑨ Փ䩶ᵓԡѢ ᣖ㺙㕂ϞDŽ ᢝ㋻कᄫᶘDŽ ∈䞣䇗㡖ᮟ䪂 ᘏᓔ݇ 䍙䕑ֱ䰽㺙㕂 ᢑ⍵䕂ᴎᓔ݇ 䆒䖤ࠡ ᦦϞᢑ䕃ㅵDŽ ौ䋻 㺙䜡ࠋᄤ Փ⫼ಯϾ䱣ᴎկ䋻ⱘ㶎ᷧᅮᢝᦵᶘ ᑊᦦϞֱᡸ㔽DŽ 䇗䆩ࠡᖙ乏㺙䜡དⲬࠋ ˄খ㾕 Ā ֱݏᎹ ā˅DŽ ᠈Ϟ䰆ᡸⴐ䬰 ⬉∴ ˄া⫼ %' %S Ё˅ ϔᮺ㾺ࠄ⬉∴ˈ߭ࡵᖙ䇋⊼ᛣϟ߫䄺⼎˖ 䅽ܓス䖰⾏䝌⬉∴ ⊼ᛣ⬉∴ϞǃՓ⫼䇈ᯢк≑䔺 ᪡䇈ᯢкЁⱘᦤ⼎ ZH – 3 109
⊼ᛣ ϔᮺ䖲⬉㒓ড⬉ᵕˈेѻ⫳ᤳണ⬉∴ ⱘॅ䰽DŽ㑶㡆⬉㒓वࠄℷᵕϞˈ咥㡆⬉㒓 ߭वࠄ䋳ᵕϞDŽ䗮䖛⬉∴买㡆ৃ䕏ᯧ ऎߚϡৠⱘ⬉∴ક⾡˖(;,'(˖♄㡆ˈ +233(&.
⊼ᛣ 䆒ᤳണॅ䰽ʽ – 㒭⬉∴㸹∈ࡴܙᯊˈা㛑Փ⫼㪌佣∈ এ⾏ᄤ∈ (1 7 DŽ – ϡ㽕Փ⫼䚼ᦎࡴ⠽ ˄े᠔䇧ⱘᬍ䖯 ࠖ˅ˈ৺߭ᇚপ⍜ӏԩϔ乍䋼䞣ֱ䆕DŽ 㤤ⱘ⬉∴ ࠊ䗴ଚˈ .噀UFKHU 䅶 䋻ো ᦣ䗄 䆒䖤 ⊼ᛣ 䆒ᤳണॅ䰽DŽৢ䗔ࠡ乏ᦤ䍋ᇬᶊDŽ ⊼ᛣ˖ ᅝ㺙䆒ᯊᑨՓࠋᄤ༈েさߎDŽ䖭ᇚ ֓ѢᎹᯊ㛑ⳟᕫ⏙Ἦᑊ䖥䖍㓬ⱘഄ ᮍ䖯㸠ᎹDŽ ࡴܹᎹᴤ᭭ 몇 䄺ਞ '(7$ 9 *,6 ⬉ ݏֱܡ 䞣˖ $Kˈ⬉य़˖ 9 '(7$ 9 *,9 '7 ݏֱܡ ⬉䞣˖ $Kˈ⬉य़˖ 9 +233(&.( 9 $K ⬉ ݏֱܡ 䞣˖ $Kˈ⬉य़˖ 9 㤤ⱘ఼⬉ܙ ࠊ䗴ଚˈ .噀UFKHU 䅶 䋻ো ᦣ䗄 .嘣5&+(5 䗖ড়Ѣ ⬉∴ ⱘऩ⣀఼⬉ܙ .
⏙⋕ࠖৃϧϮଚᑫфࠄDŽ ݇Ϟ∵∈ㆅⱘⲪᄤDŽ 䇗㡖∈䞣 ḍഄᵓ∵ᶧᑺഄᵓ㉏ൟ䇗㡖ᮟ 䪂Ϟ䇗㡖∈䞣DŽ ⏙⋕ 㸠䍄㺙㕂 ϟᮍ 䖤䕧 Ϟᮍ ⏙⋕ 䗮䖛ᶘ䕏ᵒᦤ䍋䆒DŽ ᢝߎ䫕ᅮ㺙㕂DŽ ᇚ㸠䍄㺙㕂ಲ䕀ࠄ᠔Ꮰᳯⱘԡ㕂ЁDŽ व䖯䫕ᅮ㺙㕂DŽ 㸠䍄ࠄՓ⫼ഄ⚍ 㸠䍄㺙㕂ϟಲ䕀ᑊ䫕ᅮDŽ ᇚ䆒ࠄՓ⫼ഄ⚍DŽ ⏙⋕ 㸠䍄㺙㕂Ϟಲ䕀ᑊ䫕ᅮDŽ %' %S˖ᠧᓔࠋᄤ䖤㸠ᇬ⍵䕂ᴎ ⱘᓔ݇DŽ %' %S˖ᇚ⬉⑤ᦦ༈ᦦࠄᦦᑻЁDŽ ᇚᘏᓔ݇䕀ࠄԡ㕂 Ā ā Ϟᑊਃࡼᢑ ⍵䕂ᴎDŽ ᪡ᓔ݇ᴚDŽ ⊼ᛣ˖ Փ⫼Ԣ∈䞣ᇱ䆩䖯㸠ϔ⏙⋕DŽ䗤ℹ ࡴ∈䞣ˈⳈ㟇䖒ࠄ᠔Ꮰᳯⱘ⏙⋕ᬜᵰDŽ 䇗㡖ᇬᶊ ؒ᭰ԡ㕂 Ўњᬍ䖯ഄⷪഄ䴶ⱘᇬᬜᵰˈ᳔ৃᇚ ᇬᶊ䕀ࡼࠄ e ⱘؒ᭰ԡ㕂DŽ ᵒᓔकᄫᶘDŽ 䕀ࡼᇬᶊDŽ ⊼ᛣ˖ བᵰࠋᄤ⬉ᴎਃࡼᯊϡ䖤䕀ˈ߭ᕔಲᢝ ࡼ䆒ҹ㾷䰸ࠋᄤ⬉ᴎ㥋䕑DŽ 䖯㸠⏙⋕DŽ 䇗㡖䖯䗳ᑺ ᢝ㋻कᄫᶘDŽ ؒ᭰ᑺ བᵰᢑᬜᵰϡˈ߭ৃҹᬍবⳈᇬᶊ ⱘؒ᭰ᑺDŽ ᵒᓔ㗐ᔶ㶎↡DŽ ᇚᇬᶊؒ᭰DŽ 䇗Ԣ䗳ᑺ˖ᇚᮟ䪂⊓
ᢻ㋻㗐ᔶ㶎↡DŽ ذ乓ذᬒ 䰡ϟᇬᶊ ݇䯁∈䞣䇗㡖ᮟ䪂DŽ 䆒䖬ৃࠡ㸠䍄 ㉇ˈҹ֓䰸⅟ ԭⱘ∈DŽ ᵒᓔᓔ݇ᴚDŽ %' %S˖݇䯁ࠋᄤ䖤㸠ᇬ⍵䕂ᴎ ⱘᓔ݇DŽ %' %S˖݇䯁ᢑ⍵䕂ᴎⱘᓔ݇ᘏ ᓔ݇DŽ ᦤ䍋ᇬᶊDŽ 㸠䍄㺙㕂ϟಲ䕀ᑊ䫕ᅮDŽ ᇚᴚᄤϟय़˗䰡ϟᇬᶊDŽ 몇 䄺ਞʽ ᄬࠋᄤবᔶⱘॅ䰽DŽذᬒ䆒ᯊ䗮䖛 䰡ϟ㸠䍄㺙㕂㾷䰸ࠋᄤⱘ㥋䕑DŽ ᪡ᓔ݇ਃࡼᢑ⍵䕂ᴎDŽ ᇚ∵∈ㆅᥦぎ ਃࡼ⏙⋕༈DŽ 몇 䄺ਞ ⊼ᛣ ᳝ᤳണഄ䴶䫎ሖⱘॅ䰽DŽϡℸഄ⚍Փ⫼ ᴀ䆒DŽ %' %S˖ᠧᓔࠋᄤ䖤㸠ᓔ݇DŽ %' %S˖ᇚᘏᓔ݇䕀ࠄԡ㕂 Ā ā ϞDŽ ᪡ᓔ݇ᴚˈࠋᄤ⬉ᴎे䖤䕀DŽ ⊼ᛣᔧഄᑳ∈໘⧚㾘㣗DŽ ҢᬃᶊϞপϟ∵∈ᥦ∈䕃ㅵᑊᬒࠄϔϾ ড়䗖ⱘ䲚∈㺙㕂ϞDŽ ⊼ᛣ˖ %' %S ൟ䆒Ёˈ佪ܜᠧᓔࠋᄤ䖤 㸠ᓔ݇ˈ✊ৢ᪡ᓔ݇ᴚDŽབᣝⳌডⱘ乎 ᑣ᪡ˈ߭ᰒ⼎ሣϞӮߎ⦄ϔϾᬙ䱰䄺DŽ 䗮䖛ᠧᓔᥦ∈䕃ㅵϞⱘ䅵䞣㺙㕂ᥦ∈DŽ ⴔ⫼⏙∈∈∵⋫ކㆅDŽ ZH – 7
ᇚ∈ޔㆅᥦぎ ֱݏ䅵ߦ Փ⫼ড়䗖ⱘᎹ˄ ՟བ⹀Ꮥ˅ᠧᓔ∈ޔ ㆅᇕⲪDŽ Ꮉ㒧ᴳৢ ⊼ᛣ 䆒ᤳണॅ䰽DŽϡ㽕ᇍ䆒∈ᑊϨϡ㽕 Փ⫼᳝։㱔ᗻⱘ⏙⋕ࠖDŽ ᥦߎ∵∈DŽ ⴔ⫼⏙∈∈∵⋫ކㆅDŽ Փ⫼⍌⊵䖛ᶨᗻ⋫㸷㙹ⱖ∈ⱘᢍᏗ ⏙⋕䆒䚼DŽ Ẕᶹ↯㒦䖛Ⓒ఼ˈབ᳝䳔㽕ˈेᇍ݊䖯 㸠⏙⋕DŽ ⏙⋕ఈࠂ⠛ˈẔᶹᰃ৺⺼ᤳˈབ᳝ 䳔㽕ˈे㸠ᤶDŽ Ẕᶹࠋᄤᰃ৺⺼ᤳˈབ᳝䳔㽕ˈे㸠 ᤶDŽ བ᳝䳔㽕ˈे㒭⬉∴⬉ܙDŽ 䖤䕧 ⊼ᛣ ফӸᤳണॅ䰽ʽ䖤䕧ᯊ㽕⊼ᛣ䆒ⱘ䞡 䞣DŽ Ўᕫҹᬒ≑䔺Ϟ䖤䕧ˈՓ⫼ᓴ㋻ᏺ 㓇ᄤ㋏⠶ˈҹ䰆⒥ࡼDŽ ↣ֱ᳜ݏ Ẕᶹ∵∈ㆅϢⲪᄤП䯈ⱘᆚᇕӊⱘ⢊ ᗕˈབ᳝䳔㽕ˈे㸠ᤶDŽ ټᄬ ⊼ᛣ ফӸᤳണॅ䰽ʽᄬᬒᯊ㽕⊼ᛣ䆒ⱘ䞡 䞣DŽ 䆹䆒া㛑ᄬᬒᅸݙDŽ 䗝ᢽذᬒԡ㕂ᯊᑨ㗗㰥᠔ܕ䆌ⱘ䆒ᘏ 䞡䞣ˈ䙓ܡᕅડ〇ᅮᗻDŽ ↣᳜ˈা䗖⫼Ѣ %' %S˖ Ẕᶹ⬉∴⬉ᵕᰃ৺⇻࣪ˈབ᳝䳔㽕ˈे ࠋ䰸⇻࣪ሖᑊ⍖Ϟ⬉ᵕֱᡸ⊍㛖DŽ⊼ᛣ 䖲⬉㒓ᰃ৺ᅮᅮԡDŽ བ㋏ݏֱܡൟ⬉∴ˈ߭Ẕᶹ⬉∴ⱘ
ֱݏড়ৠ Ўњֱ䱰䆒ৃ䴴䖤㸠ˈৃϢ .
ᬙ䱰 üü ᰒ⼎ሣϞ᮴ᰒ⼎ ᬙ䱰 ᥦ䰸ᬙ䱰 ϡৃҹਃࡼ䆒 ᪡ᓔ݇ᴚDŽ %' %S˖Ẕᶹ⬉∴ˈབ᳝ᖙ㽕ˈे㸠ᤶDŽ %' (S Ẕᶹᰃ৺Ꮖ㒣ᦦϞ⬉⑤ᦦ༈DŽ %' (S य़ܹ䍙䕑ֱ䰽㺙㕂DŽ ∈䞣ϡ Ẕᶹᮄ∈∈ԡˈབ᳝䳔㽕ˈे㒭∈ㆅࡴ∈DŽ Ẕᶹ䕃ㅵᰃ৺ฉาˈབ᳝䳔㽕ˈे㸠⏙⋕DŽ ᢑࡳ⥛ϡ ⏙⋕∵∈ㆅϢⲪᄤП䯈ⱘᆚᇕӊⱘ⢊ᗕᑊẔᶹᰃ৺ᆚᇕˈབ᳝䳔㽕ˈ े㸠ᤶDŽ ⏙⋫㒚Ⓒ㔥DŽ ⏙⋕ᇬᶊϞⱘఈˈབ᳝䳔㽕ˈे㸠㗏䕀ᤶDŽ Ẕᶹᢑ䕃ㅵᇬᶊᰃ৺ฉาˈབ᳝䳔㽕ˈेᥦ䰸ฉา Ẕᶹᢑ䕃ㅵᰃ৺ᆚᇕˈབ᳝䳔㽕ˈे㸠ᤶDŽ Ẕᶹ∵∈ᥦ∈䕃ㅵϞⱘⲪᄤᰃ৺݇ϞDŽ Ẕᶹᇬᶊⱘ䇗ᭈDŽ ⏙⋕ᬜᵰϡ Ẕᶹࠋᄤᰃ৺⺼ᤳˈབ᳝䳔㽕ˈे㸠ᤶDŽ ࠋᄤϡ䕀ࡼ ᪡ᓔ݇ᴚDŽ Ẕᶹࠋᄤᰃ৺㹿ᓖ⠽वԣˈᖙ㽕ᯊএ䰸ᓖ⠽DŽ %' (S य़ܹ䍙䕑ֱ䰽㺙㕂DŽ 116 ZH – 10
䰘ӊ ᦣ䗄 ӊ᭄ ࣙ㺙 䆒䳔㽕ⱘӊ᭄ Ⲭࠋˈ✊ẩ↯ ˄䕃 䋼˅ ⫼Ѣᠧ⺼ഄ䴶DŽ Ⲭࠋˈ㑶㡆 ˄Ёㄝˈ ᷛ˅ޚ ⫼Ѣ⏙⋕∵ᶧᇣᬣᛳᗻഄ䴶DŽ Ⲭࠋˈ咥㡆 ˄⹀䋼˅ ⫼Ѣ⏙⋕Ϲ䞡∵ᶧⱘഄ䴶DŽ 偅ࡼⲬ ⫼Ѣ㺙།ᑩൿDŽ Ⲭൿˈ㑶㡆 ˄Ёㄝ˅ ⫼Ѣ⏙⋕䕏ᑺ∵ᶧⱘഄ䴶DŽ Ⲭൿˈ㓓㡆 ˄⹀䋼˅ ⫼Ѣ⏙⋕ℷᐌ∵ᶧⱘഄ䴶DŽ Ⲭൿˈ咥㡆 ˄ᕜ⹀˅ ⫼Ѣ⏙⋕Ϲ䞡∵ᶧⱘഄ䴶DŽ ᇬᶊˈⳈᔶ ᷛޚ ᇬᶊˈᓻᔶ ᷛޚ ‵Ⲃఈˈ㪱㡆 ᷛޚ ‵Ⲃఈˈẩ㡆 㗤⊍ ᓊ䭓㒓㓚 ㉇ Pˈ䗖⫼Ѣ %' (S
ѻક㾘Ḑ খ᭄ %' %S %' (S ࡳ⥛ 乱ᅮ⬉य़ ӣ a +] ⬉∴ᆍ䞣 $K ˄ ᇣ ᯊ˅ ᑇഛ⍜㗫ࡳ⥛ ⪺ ᇬ⬉ᴎࡳ⥛ ⪺ ࠋᄤ⬉ᴎࡳ⥛ ⪺ ᢑࡳ⥛ˈぎ⇨䞣 छ ⾦ ᢑࡳ⥛ˈ䋳य़ गᏩᮃव ᢑ ⏙⋕ࠋᄤ Ꮉᆑᑺ PP ࠋᄤⳈᕘ PP ࠋᄤ䕀䗳 ߚ䩳 ⧚䆎Ϟⱘ⏙⋕䴶⿃ᬜ⥛ P K ∈ޔㆅ ∵∈ㆅᆍ䞣 O ܕ䆌ⱘᘏ䞡䞣 गܟ 䖤䕧䞡䞣 गܟ ሎᇌ䞡䞣 ḍ (1 ⹂ᅮⱘ᭄ؐ 118 㞖ᤃࡼᘏؐ P V ϡᅝܼᗻ . P V ໄय़ㄝ㑻 /S$ $ 㑻ߚ䋱 ϡᅝܼᗻ .S$ $ 㑻ߚ䋱 ໄࡳ⥛⬉ᑇ /:$ ϡᅝܼᗻ .
䋼䞣ֱ䆕 ៥ӀⱘЏㅵ䫔ଂ݀ৌ᠔থᏗⱘ䋼䞣ֱ䆕ᴵ ӊ↣Ͼᆊഛ䗖⫼DŽ䋼䞣ֱ䆕ᳳᙼˈݙ ⱘ䰘ӊϔᮺথ⫳ᛣᬙ䱰ˈা㽕ᰃᴤ᭭ ࠊ䗴㔎䱋ˈ៥Ӏ䛑ᇚܡ䌍ᥦ䰸DŽབሲ䋼䞣 ֱ䆕ᚙˈމ䇋߁থ⼼㘨㋏䌉ᮍ㒣䫔ଚህ 䖥㘨㋏㦋ᕫᥜᴗⱘᅶ᠋᳡ࡵ⚍DŽ ӊ – – – াܕ䆌Փ⫼⫳ѻଚᦤկⱘ䜡ӊӊDŽ ॳྟ䜡ӊॳྟӊৃҹ⹂ֱ䆒ᅝܼ ᮴ᬙ䱰ഄ䖤㸠DŽ 䇈ᯢкⱘ㒧ሒ䚼ߚᙼৃҹᡒࠄ㊒䗝ⱘ ᳔乥㐕䳔㽕ⱘӊDŽ ᙼৃҹⱏᔩ ZZZ NDHUFKHU FRP ⱘ 6HUYLFH ᵓഫ䞠㦋প݇Ѣӊⱘֵ ᙃDŽ ZH – 13 119
5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13.
5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13.
AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates, +971 4 886-1177, www.kaercher.com AR Kärcher S.A., Urugguay 2887 (1646) San Fernando, Pcia. de Buenos Aires +54-11 4506 3343, www.karcher.com.ar AT Alfred Kärcher Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien, +43-1-25060-0, www.kaercher.at AU Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 3179, Victoria, +61-3-9765-2300, www.karcher.com.au BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten, +32-3-340 07 11, www.karcher.