Operation Manual
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
– 11
POZOR
Použití nevhodných čisticích a ošetřovacích prostředků
může přístroj poškodit a může vést k vyloučení záruky.
Upozornění
Podle potřeby používejte k čištění podlah čisticí nebo
ošetřovací prostředky KÄRCHER.
Při dávkování čisticích a ošetřovacích prostředků
dodržujte pokyny výrobce ohledně množství.
Aby se předešlo tvorbě pěny, naplňte nádrž na čis-
tou vodu nejprve vodou a pak čisticími nebo ošet-
řovacími prostředky.
Aby nebylo překročeno plnicí množství „MAX“ v ná-
drži na čistou vodu, ponechte při plnění vody ještě
místo na příslušné množství čisticích nebo ošetřo-
vacích prostředků.
Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete
odstranit sami s pomocí následujících údajů. V případě
nejistoty nebo při zde nevyjmenovaných poruchách se
laskavě obrat'te na autorizovanou servisní službu firmy
Kärcher.
Není vložena filtrační vložka.
Ilustrace
Vyjměte nádrž na čistou vodu a nasaďte filtrační
vložku kolíkem nahoru.
Filtrační vložka je vložena obráceně.
Vyjměte filtrační vložku a nasaďte ji kolíkem nahoru.
Ve vodní nádrži není voda.
Doplňte vodu
Nádrž na čistou vodu nesedí v přístroji správně.
Nádrž na čistou vodu nasaďte tak, aby seděla pev-
ně v přístroji.
Chybějí čisticí válce nebo nejsou správně nasazené.
Ilustrace
Nasaďte čisticí válce popř. je zašroubujte až na do-
raz do držáku válců.
Čisticí válce jsou znečištěné nebo opotřebené.
Vyčistěte čisticí válce.
nebo
Vyměňte čisticí válce.
Válce jsou blokované.
Ilustrace
Vyjměte válce a zkontrolujte, zda v nich neuvázl
nějaký předmět nebo síťový kabel.
Válce jsou příliš suché.
Navlhčete válce, resp. zvlhčete přístroj 200 ml
vody v parkovací stanici.
V sací hlavě jsou částice (např. kameny nebo střepy).
Ilustrace
Sejměte kryt sací hlavy a vyčistěte sací hlavu.
Viz kapitolu „Čištění sací hlavy“.
Sací kanály a drážky sací hlavy jsou ucpané.
Ilustrace
Sejměte kryt sací hlavy a vyčistěte sací hlavu.
Viz kapitolu „Čištění sací hlavy“.
Nádrž na špinavou vodu je přeplněná.
Ilustrace
až
Ilustrace
Nádrž na špinavou vodu okamžitě vyprázdněte.
Viz kapitolu „Čištění nádrže na špinavou vodu“.
Nádrž na špinavou vodu nesedí správně v přístroji
správně.
Zkontrolujte, zda je víko pevně nasazené na nádrži
na špinavou vodu.
Viz kapitolu „Čištění nádrže na špinavou vodu“.
Odlučovač je ucpaný.
Sejměte víko z nádrže na špinavou vodu a vyčistě-
te odlučovač.
Viz kapitolu „Čištění nádrže na špinavou vodu“.
Filtrační síť odlučovače z nádrže znečištěné vody byla
při čištění poškozena.
Vyměňte odlučovač.
Čisticí nebo ošetřovací prostředek není pro přístroj
vhodný nebo je špatně nadávkovaný.
Používejte výrobcem doporučené čisticí a ošetřo-
vací prostředky.
Viz kapitolu „Čisticí a ošetřovací prostředky“.
Dbejte na údaje o dávkování od výrobce.
Prvotní navlhčení válců nebylo provedeno vůbec nebo
bylo provedeno příliš krátce a válce tedy nejsou zcela
navlhčené (proto čistí jen částečně).
Ilustrace
Válce zcela navlhčete.
POZOR
Po sestavení již rukojeť ze základního zařízení nesní-
mejte.
Rukojeť se smí ze základního zařízení snímat pouze při
odeslání přístroje do servisu.
Ilustrace
Viz vyobrazení na konci návodu k použití.
Zasuňte šroubovák v úhlu 90 stupňů do malého
otvoru na zadní straně rukojeti a sejměte rukojeť.
POZOR
Dbejte na to, aby se nepoškodil spojovací kabel mezi
základním zařízením a rukojetí.
Technické změny vyhrazeny.
Čisticí a ošetřovací prostředky
Pomoc při poruchách
Neprobíhá zvlhčování válce čerstvou vodou
Přístroj nezachycuje nečistoty
Válce se netočí.
Hlasité drnčení při zapínání
Klapavý zvuk v sací hlavě
Snížení sacího výkonu
Přístroj ztrácí znečištěnou vodu
Přístroj na podlaze zanechává pruhy
Sejmutí rukojeti ze základního zařízení
Technické údaje
Přívod el. proudu
Napětí 220-240 V
1~50-60 Hz
Stupeň krytí IPX4
Třída krytí II
Výkonnostní parametry
Příkon 460 W
Otáčky válců za minutu 500 ot/min
Plnicí množství
Nádrž na čistou vodu 400 ml
Čisticí stanice 200 ml
Rozměry
Délka kabelu 7,0 m
Hmotnost (bez čisticích kapalin) 5,0 kg
Délka 320 mm
Šířka 270 mm
Výška 1220 mm
132 CS