Operation Manual
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Aucune humidification des rouleaux à l'eau du robinet
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Les rouleaux ne tournent pas
- Bruit sourd lorsque l'appareil est allumé
- Bruit de claquement dans la tête d'aspiration
- La puissance d'aspiration diminue
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Traces sur le sol laissées par l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Umidificazione dei rulli mancanti con acqua pulita
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Forte rumore all'accensione
- Battiti nella testa di aspirazione
- La forza aspirante diminuisce
- L'apparecchio perde acqua sporca
- L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Español
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Καμία ύγρανση κυλίνδρων με καθαρό νερό
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Δυνατό κροτάλισμα κατά την ενεργοποίηση
- Κροτάλισμα στην κεφαλή αναρρόφησης
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Отсутствует увлажнение валика чистой водой
- Устройство не собирает грязь
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Громкий треск при включении
- Стучащий звук во всасывающей головке.
- Снижается всасывающая мощностьд
- Из устройства вытекает грязная вода
- Устройство оставляет полосы на полу
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- A henger friss vízzel történő nedvesítése hiányzik
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek nem forognak
- Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható
- Zörgő zaj a szívófejben
- A szívóteljesítmény csökken
- A készülék szennyvizet veszít
- A készülék csíkokat hagy hátra a padlón
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Brak zwilżania wałków świeżą wodą
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Wałki nie obracają się
- Głośne terkotanie podczas włączania
- Stukotanie dobiegające z głowicy ssącej
- Skuteczność odkurzania pogarsza się
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Urządzenie pozostawia ślady na podłodze
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- Українська
- Қазақша
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
– 9
DĖMESIO
Kai tik prietaisas įjungiamas, pradeda suktis valymo ve-
lenai. Rankeną būtina tvirtai laikyti, kad prietaisas pats
savaime nepajudėtų.
Būtina įsitikinti, ar švaraus vandens talpykla pripildyta
vandeniu ir ar nešvaraus vandens talpykla įstatyta į
prietaisą.
Paveikslas
Įkiškite prietaiso kišuką į kištukinį lizdą.
Paveikslas
Norint greičiau sudrėkinti velenus, valymo stotelę
reikia pripildyti 50 ml švaraus vandens, naudojant
kartu tiekiamą dozavimo indą.
Prietaisą reikia įjungti ir stotelėje leisti veikti 5 se-
kundes.
Taip prietaisas optimaliai sudrėkinamas, kad būtų
užtikrintas greitas valymas.
Paveikslas
Prietaisą reikia išjungti spaudžiant prietaiso jungiklį
„Įj. / Išj.“.
Paveikslas
Prietaisą reikia už rankenos ištraukti iš valymo sto-
telės ir pastatyti ant grindų.
Prietaisą reikia laikyti už rankenos.
Paveikslas
Norėdami įjungti, spauskite prietaiso jungiklį (įjun-
gimas / išjungimas).
DĖMESIO
Prieš pripildant švaraus vandens talpyklą prašome iš-
tuštinti nešvaraus vandens talpyklą. Taip bus išvengta
nešvaraus vandens talpyklos perpildymo.
Žr. skyrių „Nešvaraus vandens talpyklos ištuštinimas“.
Paveikslas
Prietaisą reikia įstatyti į valymo stotelę.
Paveikslas
Švaraus vandens talpyklą už rankenos reikia išimti
iš prietaiso.
Paveikslas
Atidarykite bako dangtelį.
Švaraus vandens talpyklą reikia pripildyti šaltu arba
drungnu vandeniu.
Prireikus, reikia papildyti valymo arba priežiūros
priemonėmis.
Ženklinimo „MAX“ negalimaviršyti pripildant talpy-
klą.
Uždarykite bako dangtelį.
Paveikslas
Švaraus vandens baką įdėkite į prietaisą.
Švaraus vandens talpykla turi būti tvirtai įtvirtinta
prietaise.
DĖMESIO
Būtina reguliariai tikrinti vandens lygį, kad nešvaraus
vandens talpykla nebūtų perpildyta. Negalima viršyti
ženklo „MAX“.
Paveikslas
Prietaisą reikia įstatyti į valymo stotelę.
Paveikslas
Nešvaraus vandens talpyklą reikia laikyti už apati-
nės rankenos tuo pat metu viršutinę rankeną nykš-
čiu spaudžiant žemyn.
Paveikslas
Reikia išimti nešvaraus vandens talpyklą.
Paveikslas
Būtina nuimti nešvaraus vandens talpyklos dangtį.
Ištuštinkite užteršto vandens baką.
Priklausomai nuo užterštumo dangtelį / nusodintu-
vą ir reikia išvalyti vandentiekio vandeniu.
Būtina uždėti dangtelį ant nešvaraus vandens tal-
pyklos.
Dangtelis turi būti tvirtai uždėtas ant nešvaraus
vandens talpyklos.
Paveikslas
Užteršto vandens baką įdėkite į prietaisą.
Nešvaraus
vandens talpykla turi būti tvirtai įtvirtinta
prietaise.
Paveikslas
Prietaisą reikia išjungti spaudžiant prietaiso jungiklį
„Įj. / Išj.“.
Paveikslas
Prietaisą reikia įstatyti į valymo stotelę.
DĖMESIO
Siekiant užtikrinti prietaiso stabilumą nutraukus darbą, jį
visuomet reikia įstatyti į valymo arba stovėjimo stotelę.
Jei stovėjimo stabilumas neužtikrinamas, prietaisas gali
apvirsti ir taip gali išsilieti skysčiai, kurie gali pažeisti
grindų dangą.
Paveikslas
Prietaisą reikia išjungti spaudžiant prietaiso jungiklį
„Įj. / Išj.“.
Paveikslas
Prietaisą reikia įstatyti į valymo stotelę.
Paveikslas
DĖMESIO
Užbaigus darbą, prietaisą būtina išvalyti jį išskalaujant.
Žr. skyrių „Prietaiso valymas išskalaujant“.
Paveikslas
Prietaisą reikia visiškai ištuštinti.
Paveikslas
iki
Paveikslas
Ištuštinkite užteršto vandens baką.
Žr. skyrių „Nešvaraus vandens talpyklos ištuštini-
mas“.
Jei dar švaraus vandens talpykloje arba valymo
stotelėje yra vandens, vandenį būtina ištuštinti.
Paveikslas
Ištraukite prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo.
Paveikslas
Tinklo kabelį reikia suvynioti ant kabelio kablio.
Tinklo kabelį reikia užfiksuoti kabelio spaustuku.
DĖMESIO
Kad nesklistų blogas kvapas laikant prietaisą reikia vi-
siškai ištuštinti šviežio vandens ir nešvaraus vandens
baką.
Paveikslas
Prietaisą už rankenos reikia nunešti į jo laikymo
vietą.
Paveikslas
Siekiant užtikrinti stovėjimo stabilumą, prietaisą rei-
kia įstatyti į valymo stotelę.
Prietaisą laikykite sausoje patalpoje.
Darbo pradžia
Būtina papildyti valymo skystį
Užteršto vandens bako ištuštinimas
Darbo nutraukimas
Prietaiso išjungimas
Prietaiso laikymas
209LT