® G2600XH G2800XH English 2 Español 15 Français 28 8.750-854.
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview 3 Important Safety Instructions 4 Assembly Instructions 5 Operating Instructions 8 Using the Accessories 9 Working With Detergents 9 Taking a Break 10 Shutting Down & Clean-Up 10 Winterizing and Long-Term Storage 11 Maintenance Instructions 11 Cleaning Tips 11 Troubleshooting 13 Specifications Safety Alert Symbols DANGER indicates “an imminently hazardous situa which, if not avoided, will result in death or serious injury.
MODEL OVERVIEW 1 4 12 2 HOT CAUTION 3 7 5 9 6 10 8 11 1 Handle 8 Water Inlet With Garden Hose Connector 2 Trigger Gun 9 Quick Connect High Pressure Outlet 3 Trigger Gun Safety Lock 10 Detergent Tank 4 High Pressure Hose 11 5 Gas Tank Detergent Metering Valve and Detergent Suction Tube 6 Spray Wand 12 Quick Connect Nozzles 7 Dipstick For Engine Details See Engine Manual English 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Read the operating instructions of the engine manufacturer before start-up and follow the safety instructions carefully. WARNING WARNING Risk Of Explosion –Do not spray flammable liquids. ■ When using this product basic precautions should always be followed, including the following: ■ Read all the instructions before using the product. ■ To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children.
WATER SUPPLY (Cold Water Only) CAUTION ■ When connecting the water inlet to the water supply mains, local regulations of your water company must be observed. In some areas the unit must not be connected directly to the public drinking water supply. This is to ensure that there is no feedback of chemicals in to the water supply. Direct connection via a receiver tank or backflow prevented, for example, is permitted. Dirt in the feed water will damage the unit.
Description Purpose Illustration C 1/4" Bolt Joint Assembly 6 D Knob Joint Assembly 2 E 3/8" Bolt Joint Assembly 2 F Nylon Rivet Nozzle Holder Assembly 4 G Tank Detergent tank 1 Qty Assembling STEP 1: STEP 2: Insert joints (A) into handle. Use one 1/4" bolt Attach the handle to the frame of the pressure washer. Align holes, insert one 3/8" bolt (C) and tighten with one 1/4" nut (B) on each side. Hand tighten. (E), and tighten the knob (D) on each side.
STEP 3: Release the collar and push the nozzle until Mount the detergent tank with enclosed nylon rivets to the bumper. the collar clicks. F G WARNING High pressure in nozzle area. Risk of injury caused by improperly locked STEP 4: Place the quick connect nozzles in the nozzle holder. nozzle. ■ Make sure you hear a "click" when inserting the nozzle tip in to the wand. ■ Pull the nozzle to make sure it is seated properly before operating your unit.
OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION WARNING Engine Shipped without oil. Before starting High pressure in quick connect area. engine, fill with oil. Do not over-fill. Do not run the engine with a high or low oil level as this can cause engine damage. Risk of injury caused by improperly locked high pressure hose. If you have further questions regarding the engine, please refer to the engine manual included with the unit.
USING THE ACCESSORIES Quick connect nozzles 40° spray angle = White nozzle The color-coded quick connect nozzles provide a For moderate dirt accumulation over a large wide array of spray widths from 0° to 65° and are surface. easily accessible when placed in the convenient nozzle holder. 0° spray angle = Red nozzle 65° spray angle = Black nozzle For particularly stubborn accumulation of grime.
CAUTION Detergents Never use: CAUTION This unit has been designed for use with cleaning detergents recommended by the manufacturer. The use of other cleaning detergent may affect the operation of the machine and void the warranty. Always Use Kärcher Detergent for Best Results Kärcher biodegradable detergents are specially formulated to protect the environment and your pressure washer.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. 4: Store the machine and accessories in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near furnace or other sources of heat as it may dry the pump seals.
Cement Patios, Brick and Stone Patio & Lawn Furniture (with or without detergent). Pre-rinse cleaning (with or without detergent). Pre-rinse furniture surface with fresh water. If using Kärcher Pressure Wash or Degreaser, apply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Pressure Wash or Degreaser to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface.
TROUBLESHOOTING CAUTION Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the engine before making any repair Symptom Cause Solution ENGINE WILL NOT No gasoline Fill gas tank START Choke is not in the correct position Slide choke lever out to closed position Water pressure built up in the machine Squeeze the trigger to release the pressure For additional engine problems refer to the engine manual.
Symptom Cause Solution NO DETERGENT.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo 16 Importantes instrucciones de seguridad 16 Instrucciones de montaje 18 Instrucciones de funcionamiento 21 Utilización de los accesorios 22 Trabajar con detergentes 22 Tomarse un descanso 23 Apagado y limpieza 23 Almacenamiento prolongado 24 Instrucciones de mantenimiento 24 Consejos de limpieza 24 Localización y reparación de averías 26 Especificaciones Símbolos de aviso de seguridad PELIGRO Indica “una situa
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 4 12 2 3 HOT CAUTION 7 5 6 9 10 8 11 8 Toma de agua con conector para manguera 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 9 Conexión rápida a toma de alta presión 10 Depósito de detergente 4 Manguera de alta presión 11 5 Depósito de gasolina Tubo de succión de detergente con válvula de dosificado de detergente 6 Barra pulverizadora 12 Boquillas de conexión rápida 7 Varilla del aceite de jardín Consulte e
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. ■ Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo. ■ No ponga en funcionamiento el producto si ADVERTENCIA Riesgo de explosión - no pulverizar sobre líquidos inflamables. ■ está cansado o está bajo la influencia de alcohol o drogas. ■ Mantenga la zona de trabajo libre de personas. ■ No sobrecargar o colocar sobre un soporte inestable.
SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría) ATENCIÓN Cuando conecte la entrada de agua al suministro de agua principal, respete las normativas locales de la compañía de agua. En algunas zonas no se puede conectar directamente al suministro público de agua potable. Esto para asegurar que no entran productos químicos al suministro de agua. Se permite, por ejemplo, conectar directamente a través de un depósito receptor o bloqueo de reflujo. Si entra suciedad en la entrada de agua se dañará el equipo.
Descripción Objetivo C Perno 1/4" Ensamble de junta 6 D Perilla Ensamble de junta 2 E Perno 3/8" Ensamble de junta 2 F Remache Ensamble del soporte 4 de nylon de boquillas Tanque Tanque para G Dibujo Cant 1 detegente Montaje PASO 1: PASO 2: Fije las juntas (A) a la asa de transporte. Use un perno de 1/4" (C) y ajústelo con una Fíje el mango al cuerpo de la lavadora a tuerca de 1/4" (B) para cada lado. Ajústelo manualmente.
PASO 3: Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta Monte el depósito de detergente al parachoques con los remaches de nylon. que encaje F G ADVERTENCIA Alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo de lesiones causados por una boquilla mal cerrada. PASO 4: Enchufar las boquillas en el porta boquillas. ■ Asegúrese de oir el "clic" al insertar la punta de la boquilla en la barra ■ Tirar de la boquilla para asegurarse de está bien colocada antes de poner en funcionamiento la unidad.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA ATENCIÓN El motor es despachado sin aceite. Antes de dar arranque al motor, aprovisiónelo de aceite. No lo llene demasiado. No poner en funcionamiento el motor con un nivel de aceite demasiado bajo o demasiado alto ya que se puede dañar el motor. Si tiene más preguntas sobre el motor, consulte el manual suministrado con el equipo. PASO 1: Comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite tiene que estar siempre entre las marcas "FULL" y "ADD" en la varilla.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Boquillas de conexión rápida 65° ángulo pulverizador = boquilla de deter- Las boquillas de conexión rápida codificadas por colores ofrecen una gran variedad de anchos de pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se colocan en un práctico soporte de boquilla Para trabajar con detergente o limpiar con una presión muy baja.
Para obtener una lista mas completa de detergen- Detergentes tes Kärcher, por favor visite: ATENCIÓN Siga las instrucciones de mantenimiento especifi- www.karcherresidential.com/detergents ATENCIÓN cadas en el manual Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con detergentes de limpieza del No utilice nunca: fabricante. El uso de otros detergentes de limpieza – Lejía, productos que contengan cloro ni otro tipo de productos químicos corrosivos – Líquidos que contengan disolventes (p. ej.
PROTECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMACENAJE PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. 4: Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero. NO lo almacene cerca de hornos u otras fuentes de calor, ya que se podrían secar las juntas de estanqueidad de la bomba.
Patios de cemento, ladrillos y piedra (con o sin detergente).Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Pressure Wash o Degreaser sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación Síntoma Causa Solución EL MOTOR NO ARRANCA No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está en la posición correcta Deslizar la palanca del estrangulador de la posición de cerrado Presión de agua formada en la máquina.
Síntoma Causa Solución NO ENTRA DETERGENTE. El tubo de succión de detergente no está correctamente conectado al aparato. Compruebe la conexión El detergente está demasiado espeso Diluya el detergente.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités 29 Consignes de sécurité importantes 29 Instructions de montage 31 Mode d'emploi 34 Utilisation des accessoires 35 Identifie “une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves”..
GÉNÉRALITÉS 1 4 12 2 3 HOT CAUTION 7 5 6 9 10 8 11 8 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage Verrouillage de sécurité de la poignéepistolet 9 Prise haute pression à connexion rapide 10 Réservoir de détergent 4 Tuyau à haute pression 11 5 Réservoir à essence Tuyau d'aspiration de détergent avec valve de dosage 6 Lance 12 Buses à connexion rapide 7 Jauge à huile Pour de plus amples informations à propos du moteur, reportez-vous au manuel du moteur 1 Poignée 2 Poignée-pisto
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Rester attentif – se concentrer sur la tâche en cours. ■ L'utilisateur ne doit jamais faire usage de l'appareil lorsqu'il est fatigué ou sous l'emprise d'alcool ou de drogues ■ Veiller à ce qu'aucun individu ne se trouve dans la zone de travail. ■ Ne jamais passer ou monter sur des supports instables. Toujours rester stable et équilibré. ■ Le port de lunettes de protection est obligatoire. ■ Respecter les consignes d'entretien figurant dans le manuel.
ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement) ATTENTION Lors du raccordement de l'arrivée d'eau à la conduite principale d'alimentation en eau, respecter les réglementations locales de votre société de distribution d'eau. Dans certaines zones, il est interdit de raccorder directement l'appareil au système public d'alimentation en eau potable. Cette mesure est destinée à éviter toute infiltration de produits chimiques dans le circuit d'alimentation en eau.
C Description Usage Boulon Ensemble de joint 6 Ensemble de joint 2 Ensemble de joint 2 Rivet en Assemblage de support 4 nylon de buse Rèservoir Réservoir de détergent de Ilustration Qtè 1/4 po D Bouton E Boulon de 3/8" po F G 1 Assemblage ETAPE 1: ETAPE 2: Posez les joints (A) à la poignée. Utilisez un boulon de 1/4 po (C) et serrez-le avec un écrou de 1/4 po (B) de chaque côté. Serrez les pièces à la main à l'aide d'une clé à douille de 7/16 po (ou 11mm).
ETAPE 3: Relâcher le collier et enfoncer la buse jusqu'à ce que le collier s'enclenche. Monter le réservoir à détergent avec du nylon closrivets au pare-chocs. F G AVERTISSEMENT Haute pression dans la zone de la buse. Risque de blessure en cas de fixation incorrecte de la buse. ETAPE 4: Placer la buse à connexion rapide dans le support de buse. ■ Un clic doit être audible lors de l'insertion de la buse dans la lance.
MODE D'EMPLOI ATTENTION Le moteur est expédié sans huile. Avant de lancer le moteur, faire le plein d’huile. Eviter de trop remplir. Ne jamais démarrer le moteur si le niveau d'huile est insuffisant ou excessif sous peine d'endommager le moteur. Pour de plus amples informations à propos du moteur, se reporter au manuel du moteur fourni avec l'appareil. ETAPE 1: Contrôler le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit toujours être compris entre les repères “FULL” (plein) et “ADD” (ajout) de la jauge.
UTILISATION DES ACCESSOIRES Buses à connexion rapide Les buses à connexion rapide sont repérées via un code chromatique. Elles offrent un large éventail de largeurs de jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement accessibles lorsqu'elles sont rangées dans le support à buses en caoutchouc. Angle de vaporisation 0° = buse rouge Pour accumulation de saletés particulièrement tenaces.
ATTENTION Détergents Ne jamais utiliser : ATTENTION – Observer les instructions de maintenance figurant dans le présent manuel Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabricant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la machine et annuler la garantie. javellisant, produits à base de chlore et autres produits chimiques corrosifs – liquides contenant des solvants (p.ex.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccordements d'eau 2: Mettre l'appareil en marche pendant quelque secondes pour évacuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiatement. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. ATTENTION L'inobservation des instructions ci-dessus cause des dégâts au bloc-pompe et aux accessoires en outre, d'entraîner l'annulation de la garantie .
Patios de ciment, briques et pierres Meubles de patio et de jardin (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net ou du dégraisseur Kärcher, l'appliquer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à environ 2,3 mètres carrés. Laisser le presso-net ou le dégraisseur agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher.
DÉPANNAGE ATTENTION Avant de procéder aux réparations, débrancher toujours le câble de la bougie l'allumage afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. SYMPTÔME CAUSE SOLUTION LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Réservoir d'essence vide Remplir le réservoir d'essence Le levier d'étrangleur n'est pas dans la bonne position. Déplacer le levier d'étrangleur dans la position fermée. La pression de l'eau augmente dans la machine. Enfoncer la gâchette pour libérer la pression.
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION IL N'Y A PAS DE DÉTERGENT. Tube d'aspiration de détergent mal raccordé à l'appareil. Vérifier le raccord. Détergent trop épais. Diluer le détergent; pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent Kärcher. Filtre ou tube d'aspiration de détergent obstrué. Faire couler de l'eau tiède à travers le filtre pour éliminer les débris. Tube d'aspiration de détergent endommagé ou obstrué Eliminer l'obstruction ou remplacer le tube d'aspiration de détergent.