Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59633140 3 8 13 18 23 28 33 38 43 47 51 56 62 67 73 78 83 88 93 98 103 108 113 119 124 129 134 11/13
Sicherheitshinweise für Höchstdruckreiniger Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Sicherheitshinweise und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. – Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung Ihres Gerätes und beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. – Die an dem Gerät angebrachten Warnund Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
– – – – – – – Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanleitung aufgeführten Querschnitt haben und spritzwassergeschützt sein. Die Verbindung darf nicht im Wasser liegen. Netzstecker und Kupplung einer Verlängerungsleitung müssen wasserdicht sein und dürfen nicht im Wasser liegen. Die Kupplung darf weiterhin nicht auf dem Boden liegen. Es wird empfohlen, Kabeltrommeln zu verwenden, die gewährleisten, dass die Steckdosen sich mindestens 60 mm über dem Boden befinden.
– – Schlauchstrümpfe, Schutzüberzüge oder Abschirmungen verwenden um Gefährdungen durch Schlauchleitungen auszuschließen. Vor der Wartung muss das Gerät drucklos sein. – – – Anwendung Eine unsachgemäße Inbetriebnahme von Höchstdruckreinigern ist gefährlich und kann zu Körperverletzungen, unter Umständen mit Todesfolge, führen. – Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung beachten.
– – – – – – – – – – 6 Den Strahl nicht auf andere oder sich selbst richten, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen. Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheitsgefährdende Stoffe enthalten, dürfen nicht abgespritzt werden. Bei kurzen Strahlrohren besteht Verletzungsgefahr, da eine Hand versehentlich mit dem Hochdruckstrahl in Berührung kommen kann. Es dürfen keine Strahlrohre mit einer Länge unter 75 cm verwendet werden.
Wartung – – – – Vor dem Reinigen und Warten des Gerätes und dem Auswechseln von Teilen ist das Gerät auszuschalten und bei netzbetriebenen Geräten der Netzstecker zu ziehen. Instandsetzungen dürfen nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchgeführt werden. Gerät erst wieder in Betrieb nehmen, wenn alle Störungen beseitigt sind.
Safety instructions for maximum pressure cleaners Please read and comply with these safety instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these safety instructions for use for future reference or for subsequent possessors. – Please read the operating instructions for your machine before using it, and pay particular attention to the following safety instructions. – Warning and information plates on the machine provide important directions for safe operation.
– – – – – – – The extension cable must have the cross-section listed in the circuit plan and be protected against spraying water. The connection must not lie in water. The mains plug and the coupling of an extension cable must be watertight and must never lie in water. Moreover, the coupling may never lie on the ground. The use of cable reels that ensure that the sockets are at least 60 mm above the ground is recommended. Unsuitable electrical extension cables can be hazardous.
– – – – – – – – – – – – – – 10 Do not use this appliance while under the influence of medications or alcohol. Do not disassemble safety and protection mechanisms or set them out of operation. Secure the work area clearly and protect it from unauthorised access. Erect warning signs and fenches. Only the operator may be present in the work area (area of 10 meters). When working on scaffolds, there is a risk of falling caused by pushback forces.
– – – If the detergent comes in contact with the eyes, please rinse the eyes thoroughly with water and consult a doctor immediately if the detergent has been swallowed. Store detergents away from the reach of children. Do not open the hood when the motor is running. Keep packaging films away from children, there is a risk of suffocation! Transport The engine is to be brought to a standstill and the accessories are to be fastened properly during transportation.
Hot water and petrol engine devices – – – – – – – – – Only use the fuels specified in the Operations Manual. Risk of explosion due to the use of inappropriate fuels. Only fuel up while motor is turned off. Do not top up fuel in enclosed spaces. In petrol engine appliances, ensure that no petrol comes in contact with hot surfaces. Always clean up spilt fuel immediately. Please follow the special safety instructions in the Operating Instructions Manual for petrol engine devices.
Consignes de sécurité pour les nettoyeurs haute pression Lire attentivement ces consignes de sécurité avant la première utilisation de l’appareil et les respecter. Conserver ces consignes de sécurité pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. – Avant la mise en route de l’appareil, lire les instructions de service et respecter tout particulièrement les consignes de sécurité.
– – – – – – – – Veiller à ne pas abîmer ni endommager le câble d’alimentation ni le câble de rallonge en roulant dessus, en les coinçant ni en tirant violemment dessus. Protéger le câble d’alimentation contre la chaleur, l’huile et les arêtes tranchantes. Le câble de prolongation doit avoir la coupe transversale mentionnée dans le mode d'emploi et être protégé contre l'eau. La liaison ne doit jamais se trouver dans l’eau.
– Application Une mise en service incorrecte de nettoyeurs à pression extrême est dangereuse et peut provoquer des blessures, voire dans certaines conditions la mort. – Respecter les dispositions légales nationales respectives pour la prévention des accidents. Les jets de liquides doivent être contrôlés régulièrement et le résultat du contrôle consigné par écrit. – Respecter les consignes locales de prévention des accidents et les consignes de sécurité.
– – – – – – – – – – – 16 Porter une tenue de protection pour se protéger des éléments qui sont projetés en retour. Ne pas diriger le jet d'eau en direction des personnes, des animaux, de l'appareil ou des pièces électriques. Ne jamais diriger le jet sur soi-même ni sur d’autres personnes dans le but de nettoyer les vêtements ou les chaussures. Des matériaux qui contient de l'amiante et autres matériaux qui contiennent des substances dangereux pour la santé ne peuvent être aspergés.
– Maintenance – – – – Avant le nettoyage et la maintenance de l'appareil et le changement des pièces, l'appareil doit être mis hors service et en cas des appareil d'exploitation des réseaux débrancher la prise. Les maintenances doivent être uniquement effectuées par des services d'assistances au client autorisés ou par des spécialistes. Remettre l'appareil en service uniquement quand tous les défauts ont été éliminés.
Avvertenze di sicurezza per idropulitrici Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste avvertenze di sicurezza. Conservare le presenti avvertenze di sicurezza per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari. – Prima della messa in funzione leggere il manuale d’uso dell’apparecchio e attenersi in particolare alle norme di sicurezza. – Le targhette di avvertimento sull'apparecchio forniscono importanti indicazioni per un uso sicuro.
– – – – – – – – Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere il cavo dal calore e dal contatto con oli o spigoli taglienti. Il cavo prolunga deve avere la sezione indicata nel manuale d'uso e deve essere protetto contro gli spruzzi d'acqua. Il collegamento non deve trovarsi in acqua.
Impiego – Una messa in funzione impropria delle idropulitrici è pericolosa e può provocare lesioni ed in alcuni casi anche lesioni mortali. – Rispettare le norme nazionali vigenti per l'antinfortunistica. Le pompe a getto liquido devono essere controllate ad intervalli regolari ed il risultato del controllo deve essere registrato per iscritto. – Rispettare le disposizioni locali in merito all'antinfortunistica e le avvertenze di sicurezza.
– – – – – – – – – – Non puntare il getto su altri o su se stessi per pulire indumenti o calzature. E' vietato pulire con il getto materiale contenente amianto e/o sostanze dannose per la salute. Lavorando con lance corte sussiste il pericolo di lesioni, perché una mano potrebbe involontariamente venire a contatto con il getto ad alta pressione. Non utilizzare lance con una lunghezza inferiore di 75 cm.
Manutenzione – – – – Prima di pulire e di effettuare la manutenzione dell'apparecchio e prima di sostituire eventuali componenti, spegnere l'apparecchio e, in caso di apparecchi collegato alla rete, scollegare la spina. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia. Rimettere in funzione l'apparecchio solo quando sono stati risolti tutti i guasti.
Veiligheidsinstructies voor hogedrukreinigers Gelieve vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze veiligheidsinstructies te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze veiligheidsaanwijzingen voor later gebruik en voor latere gebruikers. – Lees voor het ingebruiknemen de gebruiksaanwijzing van uw apparaat en let bijzonder goed op de veiligheidsvoorschriften. – De op het apparaat aangebrachte waarschuwings- en aanwijzingsborden geven aanwijzingen voor gebruik zonder gevaar.
– – – – – – – – Let erop dat netaansluiting en verlengsnoer niet beschadigd raken door eroverheen rijden, knellen, trekken en dergelijke. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe randen. De verlengingskabel moet de diameter hebben die in het elektrisch schema vermeld is en moet tegen spatwater beschermd zijn. De verbinding mag niet in het water liggen. Netstekker en koppeling van een verlengkabel moeten waterdicht zijn en mogen niet in water liggen.
– Voor aanvang van de onderhoudswerkzaamheden moet het apparaat drukvrij zijn. Gebruik – – Het inbedrijfstellen van hogedrukreinigers zonder de juiste apparaatkennis is gevaarlijk en kan leiden tot lichamelijke verwondingen en zelfs overlijden. – Overeenkomstige nationale voorschriften van de wetgever inzake ongevallenpreventie in acht nemen. Stralers van vloeistoffen moeten regelmatig gecontroleerd worden en het resultaat van de controle moet schriftelijk vastgelegd worden.
– – – – – – – – – – – Bij gebruik van het apparaat in gevaarlijke omgevingen (bijvoorbeeld tankstations) moeten de overeenkomstige veiligheidsvoorschriften in acht genomen worden. Niet gebruiken in ruimtes met ontploffingsgevaar. Alle stroomvoerende voorwerpen binnen het werkgebied moeten spuitwaterdicht zijn. De hefboom van het handspuitpistool mag tijdens de werking niet vastgeklemd worden. Ter bescherming tegen terugspuitende onderdelen is het dragen van veiligheidskleding verplicht.
Transport Bij vervoer van het apparaat dient u de motor af te zetten en de accessoires goed vast te zetten. Voor het transport over de openbare weg gelden de wettelijke bepalingen van het desbetreffende land. Kabels, kettingen, trekinrichtingen en lastaanslagmiddelen dienen met borgpennen te worden voorzien en te voldoen aan de geldende voorschriften.
Indicaciones de seguridad para limpiadoras de alta presión Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea estas indicaciones de seguridad y siga las instrucciones. Conserve estas indicaciones de seguridad para su uso posterior o para propietarios ulteriores. – Antes de la puesta en funcionamiento, lea el manual de instrucciones y observe las indicaciones de seguridad.
– – – – – – – – Debe tener cuidado de no dañar ni estropear el cable de conexión a red y el cable de prolongación por pisarlos, aplastarlos, tirar de ellos, u otras acciones similares. Proteja el cable de red del calor, aceite o cantos afilados. El cable alargador tiene que tener el corte trasversal mostrado en el manual de instrucciones y estar protegido ante chorros de agua. La conexión no debe sumergirse en agua.
– Empleo Una puesta en marcha incorrecta de las limpiadoras a alta presión es peligrosa y puede provocar lesiones corporales, e incluso mortales. – Respetar las normativas vigentes nacionales correspondientes de prevención de accidentes. Los eyectores de líquidos deben ser examinados regularmente y tiene que guardarse una copia escrita de la revisión. – Las normativas de seguridad y prevención de accidentes locales e indicaciones de seguridad.
– – – – – – – – – – – – Se debe utilizar ropa de seguridad para protegerse de piezas que salten. No apunte jamás con el chorro de agua a personas, animales, el aparato o las piezas eléctricas. No dirija el chorro hacia otras personas o hacia sí mismo para limpiar ropa o calzado. Está prohibido rociar aquellos materiales que contengan asbesto u otros materiales con sustancias nocivas para la salud.
– Mantenimiento – – – – Antes de limpiar y revisar el aparato y cambiar y piezas, apagar el aparato y desenchufar si funciona con electricidad. El mantenimiento correctivo debe ser llevado a cabo únicamente por una oficina autorizada de servicio al cliente o por personal especializado, familiarizado con todas las normas de seguridad pertinentes. Poner el aparato de nuevo en funcionamiento cuando se hayan solucionado todos los errores.
Avisos de segurança para lavadoras de alta pressão Antes da primeira utilização deste aparelho leia os avisos de segurança e proceda conforme os mesmos. Guarde estes avisos de segurança para uso posterior ou para o proprietário seguinte. – Leia atentamente o manual de instruções e observe especialmente os avisos de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento. – As placas de advertência e alerta montadas no aparelho, fornecem avisos importantes para o funcionamento seguro.
– – – – – – – O cabo de extensão deve ter o corte transversal referido no manual de instruções e estar protegido contra salpicos de água. A ligação não deve estar dentro de água. Fichas de rede e acoplamentos de uma linha de extensão têm que ser estanques à água e não podem estar na água. O acoplamento não pode estar pousado no chão. Recomenda-se a utilização de tambores de cabos que assegurem que as tomadas se situem, pelo menos, 60 mm acima do chão.
Aplicação – Uma colocação em funcionamento inadequada das lavadoras de alta pressão é perigosa e pode causar ferimentos, que podem resultar em morte. – Respeitar as respectivas disposições nacionais do legislador referentes à prevenção de acidentes. Os projectores de jactos líquidos têm que ser controlados regularmente e o resultado do controlo registado por escrito. – Ter atenção às prescrições locais de prevenção de acidentes e aos avisos de segurança.
– – – – – – – – – – 36 A alavanca da pistola pulverizadora manual não deve ser prendida quando o aparelho estiver em funcionamento. Deve-se utilizar vestuário de protecção como meio de protecção contra partículas projectadas. Nunca apontar o jacto de água contra pessoas, animais, o aparelho ou componentes eléctricos. Não dirigir o jacto contra terceiros ou si mesmo para a limpeza de roupa ou sapatos.
– Manutenção – – – – Antes de proceder à limpeza e manutenção do aparelho, bem como, à substituição de peças deve-se desligar o aparelho e retirar a ficha de rede no caso de aparelhos com alimentação eléctrica. As reparações só podem ser executadas pelas oficinas de assistência técnica autorizadas ou por técnicos especializados nesta área, que estejam devidamente familiarizados com as principais normas de segurança.
Sikkerhedsanvisninger til højtryksrensere Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af maskinen og følg anvisningerne. Opbevar sikkerhedsanvisningerne til senere brug eller til senere ejere. – Læs brugsanvisningen til maskinen og primært sikkerhedsanvisningerne grundigt, inden De tager maskinen i brug. – Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen giver vigtige anvisninger for farefri drift.
– – – – – – – Forlængerkablet skal have den diameter som angives i strømkredsløbsdiagrammet og være beskyttet imod sprøjtevand. Forbindelsen net-/forlængerledning må aldrig ligge i vand. Stikket og koblingen af forlængerledninger skal være vandtæt og må ikke ligge i vand. Koblingen må ej heller ligge på jorden. Det anbefales at bruge kabeltromler, der sikrer, at stikkontakterne er mindst 60 mm over jorden. Uegnede el-forlængerledninger kan være farlige.
– – – – – – – – – – – – – – 40 Maskinen må ikke bruge under indflydelse af alkohol eller lægemidler. Sikkerheds- og beskyttelsesanordninger må ikke sættes ud af drift eller afmonteres. Arbejdsområdet skal sikres, godt synligt, imod ubeføjet adgang. Opstil advarselstavler og afspærringer. Kun operatøren må opholde sig i arbejdsområdet (omkreds på 10 meter). Ved arbejder på platforme er der nedstyrtningsfare på grund af reaktionskræfter. Operatøren skal sikres mod nedstyrt vha.
– – – – De anbefalede rengøringsmidler må ikke bruges ufortyndet. Produkterne er brugssikkert siden de ikke indeholder miljøfarlige stoffer. Hvis rengøringsmidler kommer i kontakt med øjnene skal disse omgående skylles grundigt med vand og hvis midlerne sluges, opsøg omgående en læge. Rengøringsmidler skal opbevares utilgængeligt for børn. Skærmen må ikke åbnes hvis motoren kører.
Varmvand- og benzinmotoriske maskiner – – – – – – – – – Der må kun bruges den brændselsstof som er angivet i betjeningsvejledningen. Ved uegnet brændselsstof består eksplosionsfare. Tanken må kun påfyldes ved afbrudt motor. Brændstof må ikke påfyldes i lukkede rum. Ved at tanke benzinmotoriske maskiner skal der holdes øje med at benzin ikke kommer i kontakt med varme overflader. Spildt brændstof skal omgående opsamles.
Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvasker Les disse sikkerhetsanvisningene før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar disse sikkerhetsanvisningene til senere bruk eller for annen eier. – Les bruksveiledningen før maskinen tas i bruk og ta spesielt hensyn til sikkerhetsanvisningene. – Advarsel- og henvisningsskilt som er anbrakt på apparatet, gir viktig informasjon for sikker drift.
– – – – som er godkjent for dette og merket etter gjeldende regler, og som har tilstrekkelig ledningstverrsnitt: Kontroller strømledningen regelmessig for skader, som f.eks. sprekker eller aldring. Dersom du ser skader, må du skifte ledningen før videre bruk. Ved utskiftning av koplingselementer på strømledning eller skjøteledning, må det påses at spesifikasjonene for sprutsikkerhet og mekanisk styrke overholdes.
– – – – – – – – – – – – – – Arbeidsplassen må være ren og oversiktlig. Ved arbeider i lukkede rom skal nasjonale regler for HMS følges. Maksimalt driftstrykk for tilbehøret skal ikke overskrides. Dyser som benyttes og driftstrykket skal tilpasses hverandre slik at resulterende rekylkraft kan beherskes av brukeren. Rekylkraft skal ikke overskride 250 N (25kp). Håndholte spruteinnretninger skal være utrustet med en ekstra kroppsstøtte dersom rekylkraften overskrider 150N (15kp).
– – – – – Dette apparatet er ikke ment for brukav personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter. Høytrykksvaskeren må ikke brukes av barn, eller personer som ikke er kjent med hvordan høytrykksvaskeren fungerer. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Arbeid ved maskinen skal alltid utføres med egnede hansker. Vannstrålen som trenger ut av strålerøret genererer en tilbakeslagskraft. Pistol og strålerør må holdes godt.
Säkerhetsanvisningar för högtryckstvätt Läs denna säkerhetsanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna säkerhetsanvisning ska förvaras för senare användning eller ges vidare om apparaten byter ägare. – Läs bruksanvisningen före idrifttagningen och beakta säkerhetsanvisningarna. – Varnings- och anvisningsdekaler på maskinen ger viktig information beträffande riskfri användning.
– – – – Nätkabeln ska kontrolleras regelbundet så att inga skador finns på den, t.ex sprickor eller åldersskador Om en skada upptäcks måste kabeln bytas ut innan vidare användning. Vid utbyte av kopplingar på nätanslutnings- eller förlängningskablar måste du se till att sprutvattenskydd och mekanisk fasthet garanteras. Maskinen får inte rengöras med slang eller högtryckstvätt (risk för kortslutning eller andra skador). Använd inte aggregatet vid temperaturer under 0 °C.
– – – – – – – – – – – – – Utför arbeten endast på stadigt underlag. Den som sköter maskinen måste alltid stå stabilt. Arbetsplatsen måste hållas ren och överskådlig. Vid arbeten i slutna utrymmen ska nationella föreskrifter för arbetarskydd efterföljas. Tillbehörets maximala arbetstryck får ej överskridas. De munstycken och det arbetstryck som används ska stämmas av mot varandra så att den rekylkraft som uppstår kan hanteras av den som använder maskinen. Rekylkrafter få ej överskrida 250 M (25kp).
– – – – – draget att använda denna. Maskinen får inte användas av barn eller ungdomar. Aggregatet är inte avsett att användas av personer med fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder. Aggregatet får inte användas av barn eller personer som inte har tillräcklig kunskap. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med aggregatet. Använd alltid lämpliga handskar vid arbeten på aggregatet Vattenstrålen som kommer ur strålröret genererar en rekylkraft.
Turvaohjeet korkeapainepesureille Lue nämä turvaohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja noudatai ohjeita. Säilytä nämä turvaohjeet myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten. – Lue ennen käyttöönottoa laitteen käyttöohje ja huomioi erityisesti turvaohjeet. – Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opastuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turvallista käyttöä varten. – Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on noudatettava lakisääteisiä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräyksiä.
– – – – – – – Jatkojohdon johtimien poikkileikkausten tulee olla käyttöohjeessa annettujen pinta-alojen mukaiset ja johdon tulee olla roiskevesisuojattu. Verkko-/jatkojohdon liitos ei saa olla vedessä. Verkkojohdon ja jatkojohdon liittimen on oltava vesitiiviitä, eivätkä ne saa maata vedessä. Pistorasia ei saa maata lattialla. Suosittelemme kaapelikelojen käyttämistä sen takaamiseksi, että pistorasiat ovat vähintään 60 mm alustan yläpuolella. Sopimattomat jatkojohdot voivat olla vaarallisia.
– – – – – – – – – – – – – – Tarkasta ennen käyttöä, että laite ja sen varusteet ovat asianmukaisessa kunnossa. Jos kunto ei ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyttö ei ole sallittua. Älä koskaan käytä laitetta ollessasi lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Älä poista käytöstä tai irrota turva- ja suojavarusteita. Eristä työalue kunnolla näkyvästi, jotta asiattomien pääsyn alueelle estyy. Aseta paikalle varoituskilpiä ja kulkuesteitä.
– – – – – – Puhdistettavalle pinnalle on ennen puhdistusta suoritettava riskiarviointi, jotta saadaan määritettyä turvallisuuteen ja terveyteen liittyvät suojausvaatimukset. Sitten on ryhdyttävä vastaaviin tarvittaviin suojaustoimenpiteisiin. Käytä ainoastaan sellaisia puhdistusaineita, jotka ovat laitteen valmistajan hyväksymiä. Suositeltuja puhdistusaineita ei saa käyttää laimentamattomina. Puhdistusaineet ovat käyttöturvallisia, koska niissä ei ole ympäristöä vahingoittavia aineita.
Kuumavesi- ja bensiinimoottorilla varustetut laitteet – – – – – – – – – Laitteessa saa käyttää ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettua polttoainetta. Sopimattomia polttoaineita käytettäessä syntyy räjähdysvaara. Lisää polttoainetta vain moottorin ollessa sammutettuna. Älä lisää polttoainetta suljetuissa tiloissa. Bensiinimoottorilla varustettuja laitteita tankatessa on huomioitava, että polttoainetta ei pääse kuumille pinnoille. Poista heti läikkynyt polttoaine.
Υποδείξεις ασφαλείας για τη συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις ασφαλείας για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. – Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας της μηχανής σας, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας.
– – – – – – – Μην πιάνετε ποτέ το φις με υγρά χέρια. Φροντίστε ώστε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο ή το καλώδιο προέκτασης να μην υποστούν φθορές ή βλάβες από πάτημα, σύνθλιψη, τράβηγμα ή παρόμοια αιτία. Προστατέψτε το καλώδιο από τη ζέστη, τα λάδια και τις αιχμηρές ακμές. Το καλώδιο προέκτασης πρέπει να έχει τη διάμετρο που αναγράφεται στις οδηγίες χρήσης και να είναι υδατοστεγές. Η σύνδεση δεν επιτρέπεται να βρίσκονται μέσα σε νερό.
– – – – – – Οι βιδωτές συνδέσεις όλων των ελαστικών σωλήνων σύνδεσης δεν πρέπει να παρουσιάζουν διαρροές. Οι ελαστικές σωληνώσεις πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις πίεσης λειτουργίας. Μην εκθέτετε τις ελαστικές σωληνώσεις σε μηχανική, χημική ή θερμική καταπόνηση. Η επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας των ελαστικών σωληνώσεων πρέπει να είναι αντίστοιχη με αυτή του μηχανήματος και να μην υπάρχει υπέρβαση.
– – – – – – – – – – Το εξάρτημα καθαρισμού σωλήνα πρέπει να εισέλθει πριν την ενεργοποίηση σε βάθος τουλάχιστον 500mm μέσα στον υπό καθαρισμό σωλήνα. Να μην χρησιμοποιείται ποτέ για την αναρρόφηση υγρών που περιέχουν διαλυτικά ή συμπυκνωμένων οξέων και διαλυτικών μέσων! Σε αυτά συγκαταλέγονται π.χ. η βενζίνη, το διαλυτικό χρωμάτων ή το πετρέλαιο θέρμανσης. Το νέφος ψεκασμού είναι άκρως εύφλεκτο, εκρηκτικό και δηλητηριώδες.
– – – – – Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά ή νεαρά άτομα. Η συσκευή αυτή δεν ενδείκνυται για χρήση από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες. Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Εκτελείτε τις εργασίες στη συσκευή φορώντας πάντα τα κατάλληλα γάντια.
– – – Κατά τη λειτουργία του μηχανήματος σε κλειστούς χώρους, πρέπει να έχετε προβλέψει επαρκή αερισμό και καλή εξαγωγή των καυσαερίων (κίνδυνος δηλητηρίασης). Δεν επιτρέπεται να φράζει η έξοδος καυσαερίων. Μην σκύβετε επάνω από την έξοδο καυσαερίων και μην την αγγίζετε. Μην αγγίζετε τον καυτό λέβητα κατά τη λειτουργία του. (Κίνδυνος εγκαυμάτων).
Yüksek basınçlı temizleyiciler için güvenlik uyarıları Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik uyarılarını okuyup buna göre davranın. Bu güvenlik uyarılarını, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın. – Kullanmadan önce cihazınızın kullanım kılavuzunu okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarını dikkate alın. – Cihazın üzerindeki uyarı ve bilgi tabelaları tehlikesiz kullanım için önemli bilgiler verir.
– – – – – – – Uzatma kablosu, kullanım kılavuzunda belirtilen kesite sahip olmalı ve su püskürtmesine karşı korunmuş olmalıdır. Bağlantı suda bırakılmamalıdır. Elektrik fişi ve bir uzatma kablosunun bağlantısı su geçirmez olmalı ve suda durmamalıdır. Kavrama, zemin üzerinde durmamalıdır. Kablo tamburlarının kullanılması önerilir; bu tamburlar, prizlerin zeminin en az 60 mm üzerinde durmasını sağlar. Uygun olmayan elektrikli uzatma kabloları tehlikeli olabilir.
– – – – – – – – – – – – – – 64 Kullanmadan önce, cihazın ve aksesuarların kusursuz durumda ve çalışma güvenliğine sahip olup olmadıklarını kontrol edin. Durum kusursuz değilse, cihaz kullanılmamalıdır. İlaç ya da alkol etkisi altındayken cihazla çalışmayın. Güvenlik ve koruma tertibatlarını devre dışı bırakmayın ya da sökmeyin. Çalışma bölgesini yetkisiz girişe karşı görülür şekilde emniyete alın. Uyarı etiketleri ve bariyerler koyun.
– – – – – Sadece cihaz üreticisinin onayladığı temizlik maddeleri kullanılmalıdır. Tavsiye edilen temizlik maddeleri inceltilmeden kullanılmamalıdır. Çevreye zararlı maddeler içermedikleri için, ürünlerin çalışma güvenliği sağlanmıştır. Temizlik maddelerinin göze temas etmesi durumunda, gözlerinizi hemen suyla yıkayın ve maddenin yutulması durumunda bir doktora başvurun. Temizlik maddelerini çocukların ulaşamayacağı şekilde saklayın. Motor çalışırken kapağı açmayın.
Sıcak sulu ve benzin motorlu cihazlar – – – – – – – – – Sadece kullanım kılavuzunda belirtilen yakıt kullanılmalıdır. Uygun olmayan yakıtlarda patlama tehlikesi bulunmaktadır. Sadece motor durmuşken yakıt doldurun. Kapalı mekanlarda yakıt eklemeyin. Benzin motorlu cihazlarda, depo doldurulurken sıcak yüzeylere yakıt gelmemesine dikkat edilmelidir. Dökülen yakıtı hemen temizleyin. Benzin motorlu cihazların kullanım kılavuzundaki özel güvenlik uyarılarına lütfen dikkat edin.
Указания по технике безопасности для высоконапорных моющих аппаратов Перед первым применением вашего прибора прочитайте эти указания по технике безопасности и действуйте соответственно. Сохраните эти указания по технике безопасности для дальнейшего пользования или для следующего владельца. – Перед вводом аппарата в эксплуатацию следует ознакомиться с руководством по эксплуатации данного аппарата и, в особенности, обратить внимание на указания по технике безопасности.
– – – – – – – – – 68 сервисного обслуживания/ специалистом-электриком. Прибор можно подключать только к элементу электроподключения, исполненному электромонтером в соответствии с нормами IEC 60364-1. Процессы включения создают краткие падения напряжения. В случае неисправностей электросети возможны помехи в работе других приборов. При полном сопротивлении сети ниже 0,15 Ом помех маловероятны. Никогда не прикасаться к штепсельной вилке влажными руками.
– Высоконапорное соединение – – – – – – – Шланг высокого давления не должен быть поврежден. Поврежденный шланг высокого давления необходимо немедленно заменить. Разрешается использование только шлангов и соединений, рекомендованных изготовителем. Номер для заказа см. в руководстве по эксплуатации. Резьбовые соединения всех соединительных шлангов должны быть герметичными. Шлангопроводы должны соответствовать требованиям к рабочему давлению.
– – – – – – – 70 Используемые насадки должны быть адаптированы под рабочее давление таким образом, чтобы оператор мог справиться с возникшей отдачей. Силы отдачи не должны превышать 250 Н (25 кПа). Ручные распылители следует оборудовать дополнительной опорой для корпуса, если силы отдачи превышают 150 Н (15 кПа). Принадлежности для очистки труб должны снабжаться маркировкой, которая позволяет своевременно определять выходное отверстие насадки.
– – – При попадании очистительных жидкостей в глаза их следует сразу же тщательно промыть водой, а при проглатывании необходимо незамедлительно обратиться к врачу. Сохранять моющее средства в недоступном для детей месте. Не открывать крышку при работающем двигателе. Упаковочную пленку держать вдали от детей, существует опасность удушения! Эксплуатация – – – – – – – – Во время работы следует учитывать местные особенности. Во время работы с устройством следует следить за третьими лицами.
– Принадлежности и запасные детали – – Во избежание опасности, ремонт и установку запасных деталей должны выполнять только авторизированные сервисные центры. Разрешается использовать исключительно те принадлежности и запасные детали, использование которых было одобрено изготовителем. Использование оригинальных принадлежностей и оригинальных запасных деталей гарантирует Вам надежную работу прибора.
Biztonsági tudnivalók különösen nagynyomású tisztítókhoz Készüléke első használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat és ezek alapján járjon el. Tartsa meg a biztonsági utasításokat későbbi használatra, vagy az esetleges új tulajdonos számára! – Az első használat előtt olvassa el a készülék üzemeltetési utasítását és legyen különös figyelemmel a biztonsági előírásokra. – A készüléken elhelyezett figyelmeztető és tájékoztató táblák fontos tájékoztatást adnak a veszélytelen üzemeltetésről.
– – – – – – – – 74 Ügyelni kell arra, nehogy járművel való áthajtás, összenyomódás, rángatás vagy hasonlók miatt megrongálódjon a hálózati csatlakozóvezeték vagy a hosszabbítókábel. Biztosítani kell a kábel védelmét a hő, az olaj és élek éles szélek hatásával szemben. A hosszabbítókábelnek a használati utasításban megadott keresztmetszettel kell rendelkeznie, és biztosítani kell annak védelmét a freccsenő víz hatásával szemben.
– – Használjon tömlőharisnyákat, védőhuzatokat vagy letakarásokat a tömlővezeték általi veszélyek kizárásához. Karbantartás előtt a készüléknek nyomásmentesnek kell lenni. – – – Alkalmazás A különösen nagynyomású tisztítók szakszerűtlen üzembe vétele veszélyes és testi sérülésekhez, bizonyos körülmények között halálhoz vezethet. – Vegye figyelembe az adott nemzeti törvényhozó balesetmegelőzésre vonatkozó előírásait.
– – – – – – – – – – – 76 A visszafröccsenésekkel szemben védőruhát kell viselni. A vízsugarat semmiképpen sem szabad emberre, állatra, a készülékre vagy elektromos alkatrészekre irányítani. A vízsugarat nem szabad másokra vagy saját magára irányítania a ruházat vagy lábbeli tisztítása céljából. Azbeszttartalmú, illetve az egészségre veszélyes összetevőket tartalmazó anyagokat nem szabad a vízsugárral permetezni.
– Karbantartás – – – – – – A készülék tisztítását és karbantartását, illetve az alkatrészek cseréjét megelőzően a készüléket ki kell kapcsolni, a hálózatról működő készülékek esetében pedig ki kell húzni a hálózati csatlakozódugót. A javításokat kizárólag olyan engedéllyel rendelkező vevőszolgálati központok vagy az adott szakterülten jártas szakemberek végezhetik, akik tisztában vannak az összes fontos vonatkozó biztonsági előírással.
Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe Před prvním použitím zařízení si určitě přečtěte tyto bezpečnostní instrukce a jednejte podle nich. Uschovejte si tyto bezpečnostní instrukce pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. – Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze a dbejte především následujících bezpečnostních pokynů. – Štítek na přístroji s varováním a pokyny uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz.
– – – – – – – Prodlužovací kabel musí mít průřez uvedený v návodu k použití a musí být chráněn proti vystříknutí vody. Spojení nesmí ležet ve vodě. Síťová zástrčka a spojka prodlužovacího vedení musejí být vodotěsné a nesmějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále leže na podlaze. Doporučujeme používat kabelové bubny, které zaručují, že se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm nad zemí. Nevhodná elektrická prodlužovací vedení mohou být nebezpečná.
– – – – – – – – – – – – – – 80 Přístroj zajistěte v pracovních přestávkách proti neoprávněnému použití. Nebezpečná místa neprodleně odstraňte! Před použitím zkontrolujte zařízení a příslušenství, zda je jejich stav a bezpečnost provozu v pořádku. Pokud jejich stav není bez závad, nesmí se zařízení používat. S přístrojem nepracujte, pokud jste pod vlivem léků nebo alkoholu. Bezpečnostní a ochranná zařízení neuvádějte mimo provoz ani je neodstraňujte.
– – – – – – – Používáte-li čisticí prostředky musíte dodržovat bezpečnostní list výrobce čisticího prostředku, zejména upozornění na osobním ochranném vybavení. Před čištěním musíte posoudit rizika daná příslušným povrchem, který má být vyčištěn, kvůli stanovení bezpečnostních požadavků a požadavků na ochranu zdraví. Je nezbytné přijmout patřičná ochranná opatření. Používat můžete pouze čistidla, se kterými souhlasí výrobce přístroje. Doporučené čisticí prostředky se nesmí používat neředěné.
Přístroje pracující s horkou vodou a benzínovým motorem – – – – – – – – – Smí se používat pouze palivo uvedené v provozním návodu. U nevhodných paliv hrozí nebezpečí výbuchu. Čerpání pohonných hmot provádějte pouze při vypnutém motoru. Pohonné hmoty nedoplňujte v uzavřených prostorách. U přístrojů s benzínovými motory je třeba při tankování dbát na to, aby se nedostal žádný benzín na horké povrchy. Rozlité pohonné hmoty okamžitě zachyťte.
Varnostna navodila za čistilec z maksimalnim tlakom Pred prvo uporabo naprave preberite to varnostno navodilo in se po njem ravnajte. To varnostno navodilo shranite za poznejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. – Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje stroja in še posebej upoštevajte varnostna navodila. – Na stroju pritrjene tablice z opozorili in navodili vsebujejo pomembna navodila za varno obratovanje.
– – – – – – – Električni podaljšek mora imeti prerez, naveden v navodilu za obratovanje, in mora biti zaščiten pred škropljenjem. Spoj ne sme ležati v vodi. Električni vtiči in spojke podaljševalnega kabla morajo biti vodotesni in ne smejo ležati v vodi. Spojka nadalje ne sme ležati na tleh. Priporoča se, da uporabljate bobne za kable, ki zagotavljajo, da se vtičnice nahajajo najmanj 60 mm nad tlemi. Neustrezni električni podaljševalni kabli so lahko nevarni.
– – – – – – – – – – – – – – – Potencialne nevarnosti takoj odstranite! Pred uporabo preverite, ali sta naprava in pribor v brezhibnem stanju in varna za obratovanje. Če stanje ni brezhibno, naprave ne smete uporabljati. Z napravo ne delajte pod vplivom zdravil ali alkohola. Ne prekinjajte delovanja in ne demontirajte varnostnih in zaščitnih priprav. Delovno področje jasno vidno zavarujte proti nepooblaščenemu vstopu. Namestite opozorilne table in zapore.
– – – – – Priporočenih čistil se ne sme uporabljati nerazredčenih. Proizvodi so zanesljivi, ker ne vsebujejo okolju škodljivih snovi. Ob dotiku čistil z očmi, le-te takoj temeljito sperite z vodo in pri zaužitju takoj poiščite zdravnika. Čistila hranite na otrokom nedosegljivem mestu. Pokrova ne odpirajte pri prižganem motorju. Pakirne folije hranite proč od otrok, obstaja nevarnost zadušitve! Upravljanje – – – – – – – – Pri obratovanju upoštevajte lokalne danosti.
– – – Pri obratovanju aparata v prostorih je potrebno skrbeti za zadostno prezračevanje in odvajanje odpadnih plinov (nevarnost zastrupitve). Izpušna odprtina ne sme biti zaprta. Ne sklanjajte se nad odprtino odpadnih plinov in ne dotikajte se je. Pri delovanju gorilnika se ne dotikajte kotla za ogrevanje. (Nevarnost opeklin). Stroji s pnevmatikami – – – Pri strojih s privijačenimi platišči: Pred popravljanjem tlaka polnjenja v zračnicah preverite, ali so vsi vijaki platišča trdno priviti.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wysokociśnieniowego urządzenia czyszczącego Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższe wskazówki bezpieczeństwa i ich przestrzegać. Wskazówki bezpieczeństwa zachować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. – Przed przystąpieniem do eksploatacji należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia i bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
– – – – – – – – Nie dopuścić do uszkodzenia kabla sieciowego lub przedłużacza w wyniku np. zgniecenia, złamania, szarpnięcia, przejechania po nim itp. Kabel chronić przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami. Kabel przedłużeniowy musi posiadać średnicę podaną w instrukcji obsługi oraz być bryzgoszczelny. Połączenie nie może leżeć w wodzie. Wtyczka i złącze przedłużacza muszą być wodoszczelne i nie mogą leżeć w wodzie. Złącze nie może też leżeć na ziemi.
– Zastosowanie Nieodpowiednie uruchomienie wysokociśnieniowych urządzeń czyszczących jest niebezpieczne i może prowadzić do zranień, a nawet do śmierci. – Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Strumienice cieczowe muszą być regularnie sprawdzane, a wynik badania musi być dokumentowany w formie pisemnej. – Przestrzegać miejscowych przepisów bhp i wskazówek bezpieczeństwa. – Na czas przerw w pracy urządzenie należy zabezpieczyć przed niepowołanym uruchomieniem.
– – – – – – – – – – Podczas pracy dźwignia pistoletu natryskowego nie może być zablokowana. W celu ochrony przed rozpryskującymi się elementami należy nosić odzież ochronną. Nigdy nie kierować strumienia wody na ludzi, zwierzęta, urządzenie ani na części elektryczne. Przy czyszczeniu odzieży lub obuwia nie kierować strumienia na siebie ani na inne osoby. Nie wolno spryskiwać materiałów zawierających azbest oraz inne substancje szkodliwe dla zdrowia.
Transport Urządzenia na gorącą wodę i z silnikiem benzynowym Podczas transportu urządzenia należy wyłączyć silnik i bezpiecznie zamocować wyposażenie. W czasie transportu na drogach publicznych obowiązują przepisy danego kraju. Liny, łańcuchy, urządzenia cięgłowe i elementy chwytające ładunki muszą posiadać zabezpieczenia odpowiadające obowiązującym przepisom.
Instrucţiuni de siguranţă pentru aparate de curăţat sub presiune extremă Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor. – Înainte de punerea în funcţiune, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare ale aparatului dvs. şi luaţi în considerare, în special, indicaţiile privind siguranţa în exploatare.
– – – – – – – – – Nu prindeţi ştecherul cu mâinile ude. Atenţie la cablul de alimentare sau la prelungitor, să nu fie distrus sau deteriorat prin trecerea peste el, strivire, întindere sau altele similare. Feriţi cablul de căldură, uleiuri şi muchii ascuţite. Prelungitorul trebuie să aibă secţiunea specificată în instrucţiunile de utilizare şi să fie protejat împotriva stropilor de apă. Îmbinarea nu trebuie să se afle în apă.
– Domenii de utilizare Punerea în funcţiune neadecvată a aparatelor de curăţat sub presiune extremă este periculoasă şi poate cauza rănirea gravă şi chiar moartea operatorului. – Respectaţi prevederile legale naţionale, privind prevenirea accidentelor. Dispozitivele cu jet de lichid trebuie verificate în mod regulat şi rezultatul verificării trebuie consemnat în scris. – Ţineţi cont de normele legale de prevenire a accidentelor locale şi instrucţiunile de siguranţă.
– – – – – – – – – – – – 96 Utilizatorul trebuie să poarte echipament de protecţie adecvat pentru a se proteja de particulele stropite. Nu îndreptaţi jetul de apă spre persoane, spre animale, spre aparat sau spre componente electrice. Nu îndreptaţi jetul spre dvs. înşivă sau spre altcineva, pentru a curăţa îmbrăcămintea sau încălţămintea. Nu este permisă stropirea materialelor cu conţinut de azbest sau a altor materiale care conţin substanţe nocive.
– Întreţinerea – – – – Înaintea curăţării şi întreţinerii aparatului şi a înlocuirii componentelor, aparatul trebuie oprit; la aparatele alimentate de la priză trebuie scos şi ştecherul din priză. Reparaţiile vor fi efectuate numai de service-uri autorizate sau de specialişti în domeniu care cunosc normele de protecţie relevante. Aparatul se va pune din nou în funcţionare, dacă toate deranjamentele sunt înlăturate.
Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakové umývacie zariadenie Prečítajte si pred prvým použitím Vášho prístroja tieto bezpečnostné pokyny a riaďte sa podľa nich. Uschovajte si tieto bezpečnostné pokyny pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja. – Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu Vášho prístroja a dodržujte najmä bezpečnostné pokyny. – Štítky s varovaním a upozornením, umiestnené na stroji, podávajú dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku.
– – – – – – – Predlžovací kábel musí mať prierez uvedený v návode na prevádzku a musí byť chránený proti striekajúcej vode. Spojenie nesmie ležať vo vode. Sieťová zástrčka a spojka predlžovacieho kábla musia byť vodotesné a nesmú ležať vo vode. Spojka nemôže zostať ležať na podlahe. Odporúčame používanie bubnov s káblami, ktoré zaručujú, že sa budú zásuvky nachádzať minimálne 60 mm nad podlahou. Nevhodné elektrické predlžovacie vedenia môžu byť nebezpečné.
– – – – – – – – – – – – – – – 100 Zaistite zariadenie počas prestávok v práci proti používaniu nepovolanými osobami. Momenty nebezpečenstva ihneď odstráňte! Pred použitím skontrolujte stav a prevádzkovú bezpečnosť zariadenia a príslušenstva, či sú dobré. Pokiaľ nie je stav v poriadku, nesmie sa používať. So zariadením nepracujte pod vplyvom liekov alebo alkoholu. Bezpečnostné a ochranné zariadenia neuvádzajte mimo prevádzku alebo nedemontujte.
– – – – – – prostriedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave. Pred čistením musíte vykonať analýzu nebezpečenstiev k čistenému povrchu, aby ste zistili požiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia. Musíte vykonať príslušné ochranné opatrenia. Smú sa používať iba čistiace prostriedky, ktoré výrobca vysokotlakého čističa odsúhlasil. Odporúčané čistiace prostriedky sa nesmú používať neriedené. Výrobky sú bezpečné z hľadiska prevádzky, pretože neobsahujú žiadne látky škodiace životnému prostrediu.
Prístroje na horúcu vodu a s benzínovým motorom – – – – – – – – – Smie sa používať iba palivo uvedené v návode na obsluhu. Pri nevhodných palivách hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Tankujte len pri odstavenom motore. Palivo nedoplňujte v uzavretých priestoroch. U prístrojov s benzínovým motorom je pri tankovaní nutné dbať na to, aby sa benzín nedostal na horúci povrch. Rozliate palivo ihneď zachyťte.
Sigurnosni napuci za uređaje za čišćenje pod ekstremno visokim tlakom Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove sigurnosne naputke i postupajte prema njima. Ove sigurnosne naputke sačuvajte za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. – Prije puštanja u rad pročitajte radne upute Vašeg stroja i pritom prvenstveno obratite pažnju na sigurnosne naputke. – Natpisi na stroju pružaju važne naputke za siguran rad.
– – – – – – – Produžni kabel mora imati presjek naveden u uputama za rad i biti zaštićen od prskajuće vode. Spoj ne smije ležati u vodi. Strujni utikač i spojka primijenjenog produžnog kabela moraju biti vodonepropusni i ne smiju ležati u vodi. Spojka ne smije ležati na tlu. Preporučujemo korištenje bubnja za namatanje kabela koji omogućuje da se utičnice nalaze najmanje 60 mm iznad tla. Neprikladni električni produžni kabeli mogu biti opasni.
– – – – – – – – – – – – – – – Kod stanki u radu osigurajte uređaj od neovlaštenog korištenja. Odmah uklonite eventualne mogućnosti za nastanak opasnosti! Prije korištenja provjerite jesu li uređaj i pribor u propisnom stanju i sigurni za rad. Ako stanje nije besprijekorno, ne smiju se upotrebljavati. S uređajem nemojte raditi ako ste pod utjecajem alkohola ili lijekova. Sigurnosne i zaštitne uređaje nemojte stavljati van pogona niti demontirati.
– – – – – Smiju se koristiti samo ona sredstva za pranje koja je proizvođač stroja odobrio. Preporučena sredstva za pranje ne smiju se koristiti nerazrijeđena. Proizvodi su pouzdani u radu, jer ne sadrže tvari štetne po okoliš. U slučaju kontakta sredstva za pranje s očima odmah ih temeljito isperite vodom, a u slučaju gutanja odmah se obratite liječniku. Sredstva za pranje čuvajte na mjestu nedostupnom djeci. Ne otvarajte poklopac dok motor radi.
Uređaji koji rade s vrućom vodom i ugrađenim benzinskim motorom – – – – – – – – – Smije se koristiti samo gorivo navedeno u uputama za rad. U slučaju primjene neodgovarajućih vrsta goriva postoji opasnost od eksplozije. Punite gorivo samo kada je motor isključen. Gorivo nemojte dopunjavati u zatvorenim prostorijama. Kod uređaja s benzinskim motorom pri ulijevanju goriva treba paziti da ono ne dospije na vruće površine. Razliveno gorivo odmah uklonite.
Sigurnosne napomene za uređaje za čišćenje pod ekstremno visokim pritiskom Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove sigurnosne napomene i postupajte prema njima. Ove sigurnosne napomene sačuvajte za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. – Pre stavljanja u pogon pročitajte radno uputstvo Vašeg uređaja i pritom prvenstveno obratite pažnju na sigurnosne napomene. – Natpisi na uređaju pružaju važne napomene za bezopasan rad.
– – – – – – – Produžni kabl mora imati prečnik naveden u uputstvu za upotrebu i biti zaštićen od prskajuće vode. Spoj ne sme da leži u vodi. Strujni utikač i spojnica primenjenog produžnog kabla moraju biti vodonepropusni i ne smeju da leže u vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu. Preporučumo da koristite bubnje za namotavanje kablova koji omogućuju da se utičnice nalaze najmanje 60 mm iznad tla. Neodgovarajući električni produžni kablovi mogu biti opasni.
– – – – – – – – – – – – – – 110 Za vreme pauza u radu uređaj osigurajte od neovlašćenog korišćenja. Odmah uklonite eventualne mogućnosti za nastanak opasnosti! Pre korišćenja proverite da li su uređaj i pribor u ispravnom stanju i da li su sigurni za rad. Ako stanje nije besprekorno, ne smeju se upotrebljavati. Na uređaju ne smete raditi ako ste pod uticajem alkohola ili lekova. Sigurnosne i zaštitne naprave ne stavljajte van pogona i nemojte ih demontirati.
– – – – – – Pre čišćenja obavite procenu rizika površine koju treba očistiti, kako biste odredili kriterijume sigurnosti i zdravstvene zaštite. Primenite sve potrebne zaštitne mere. Smeju da se koriste samo oni deterdženti koje je proizvođač uređaja odobrio. Preporučeni deterdženti ne smeju da se upotrebljavaju nerazređeni. Proizvodi su pouzdani u radu, jer ne sadrže materije štetne po čovekovu okolinu.
Uređaji koji rade sa vrućom vodom i ugrađenim benzinskim motorom – – – – – – – – – Sme da se upotrebljava samo gorivo navedeno u uputstvu za rad. U slučaju upotrebe neodgovarajućih vrsta goriva postoji opasnost od eksplozije. Sipajte gorivo samo kada je motor isključen. Gorivo nemojte sipati u zatvorenim prostorijama. Kod uređaja sa benzinskim motorom pri točenju goriva treba paziti da gorivo ne dospe na vruće površine. Prosuto gorivo odmah uklonite.
Указания за сигурност за уреди за почистване със свръхналягане Преди първото използване на Вашия уред прочетете тези указания за сигурност и ги спазвайте. Запазете указанията за сигурност, за да ги използвате по-късно или за евентуален следващ собственик. – Преди пускане в експлоатация прочетете Упътването за работа на Вашия уред и спазвайте особено указанията за сигурност. – Предупредителните и указателните табелки на уреда дават важни напътствия за безопасна работа.
– – – – – – – – 114 Внимавайте кабелът на уреда или удължителят да не се повредят или скъсат поради настъпване, прегъване, опъване или друго. Предпазвайте кабела от горещина, мазнина и остри ръбове. Удължителят трябва да има напречното сечение, указано в упътването и да бъде предпазван от вода. Връзката между захранващия кабел и удължителя не трябва да е във вода. Щепселът и куплунгът на един удължителен кабел трябва да бъдат водоустойчиви и не бива да се намират във вода.
– – Използвайте защитни чорапи, защитни покрития и екранна защита, за да избегнете увреждания на гъвкавите тръбопроводи. Преди поддръжката уредът трябва да се освободи от налягане. – – Употреба Неправилното пускане в експлоатация на уредите под високо налягане е опасно и може да доведе до телесни наранявания, при определени обстоятелства и до смърт. – Да се спазват съответните национални изисквания на законодателя за предпазване от злополуки.
– – – – – – – – – – 116 Силно разпръскваната струя е лесно възпламенима, експлозивна и отровна. Не използвайте ацетон, неразредени киселини и разтворители, защото те атакуват използваните в уреда материали. Да се спазват указанията за безопасност при работа с уреда в опасни зони (например на бензиностанции). Забранена е работата във взривоопасни помещения. Всички електрически части и елементи в обсега на работа трябва да са защитени от водната струя.
– – – Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да играят с уреда. Извършвайте работата по уреда с подходящи ръкавици. Поради излизащата от тръбата за разпръскване водна струя се получава реактивна сила. Пистолетът и тръбата за разпръскване трябва да се държат здраво. Принадлежности и резервни части – – Транспорт При транспорта на уреда трябва да се спира мотора и уредът да се се закрепва сигурно. За транспорта по обществени улици важат законовите разпоредби на съответната страна.
Уреди с пневматични шини – – – 118 При уреди със завинтени джанти: Преди коригиране на налягането на пълнене на гумите проверете, дали всичките винтове на джантите са добре стегнати. Преди коригиране на налягането на пълнене на гумите проверете, дали редукторът за налягане на компресора е правилно настроен. Не надвишавайте максимално налягане на гумите. Допустимото налягане на гумите при необходимост да се види на джантата. При различни стойности спазете по-ниската стойност.
Ülisurvepesurite ohutusnõuded Enne seadme esmakordset kasutamist tuleb need ohutusjuhised läbi lugeda ja vastavalt toimida. Hoidke need ohutusjuhised hilisema kasutamise tarbeks või järgmise omaniku jaoks alles. – Enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda seadme kasutusjuhendit ja järgida eriti ohutusnõudeid. – Seadmele paigaldatud hoiatus- ja teavitussildid edastavad tähtsat infot seadmega ohutuks töötamiseks.
– – – – – – Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik peavad olema veekindlad ning ei tohi paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põrandal olla. Soovitame kasutada kaablitrumleid, mis tagavad, et pistikupesad on vähemalt 60 mm põrandast kõrgemal. Mittesobivad elektrilised pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud.
– – – – – – – – – – – – – Kindlustage tööala kõrvaliste isikute juurdepääsu vastu. Paigaldage hoiatavad sildid ja tõkked. Tööalas (10 m raadiuses) tohib viibida ainult operaator. Tellingutes töötades tuleb arvestada tagasilöögijõust lähtuva kukkumisohuga. Operaatorit tuleb sobivaid meetmeid rakendades kaitsta allakukkumise eest. Teostage töid ainult kindal aluspinnal. Operaatori jalgealune peab igal ajal olema kindel. Töökoht tuleb hoida puhas ja ülevaatlik.
– Käsitsemine – – – – – – – – Töötades tuleb arvestada kohalike tingimustega. Seadmega töötades jälrige kolmandaid isikuid. Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta, kui see töötab. Seadet tohivad kasutada ainult isikud, keda on seadme käsitsemise osas instrueeritud või kes on tõestanud oma võimeid masina käsitsemiseks ning kellele on kasutamine otseselt ülesandeks tehtud. Seadet ei tohi kasutada lapsed ega noorukid.
Õhkrehvidega masinad – – – Külgekruvitud velgedega seadmete puhul: Enne rehvide täiterõhu korrigeerimist kontrollige, kas kõik velje kruvi on korralikult kinni keeratud. Enne rehvi täiterõhu korrigeerimist kontrollige, kas kompressoril olev rõhualaldi on õigestsi reguleeritud. Rehvi maksimaalset täiterõhkuu ei tohi ületada. Rehvi lubatud täiterõhku tuleb lugeda rehvilt ja vajadusel veljelt. Erinevate väärtuste puhul tuleb kehtivaks lugeda väiksem väärtus.
Augstspiediena tīrīšanas aparāta drošības norādījumi Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šos drošības norādījumus un rīkojieties atbilstoši tiem. Saglabājiet drošības norādījumus vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākošajam īpašniekam. – Pirms nodošanas ekspluatācijā, izlasiet jūsu aparāta lietošanas instrukciju un obligāti ievērojiet drošības norādījumus. – Aparātam piestiprinātās brīdinājuma un norādījumu plāksnītes sniedz svarīgas norādes par tā drošu ekspluatāciju.
– – – – – – – Pagarinātāja kabelim ir jābūt šķērsgriezumam, kāds norādīts lietošanas instrukcijā, un tam ir jābūt aizsargātam pret ūdens šļakatām. Savienojums nedrīkst atrasties ūdenī. Pagarinātāja vadam kontaktdakšai un savienojumam jābūt ūdensdrošiem un tie nedrīkst atrasties ūdenī. Bez tam savienojums nedrīkst atrasties uz grīdas. Ieteicams izmantot kabeļu uztīšanas spoles, kuras nodrošina, ka kontaktligzdas atrodas vismaz 60 mm no grīdas.
– – – – – – – – – – – – – – – 126 Darba pārtraukumu laikā nodrošiniet aparātu pret neatļautu lietošanu. Nekavējoties novērsiet bīstamas situācijas! Pirms lietošanas pārbaudiet, vai aparāts un piederumi ir atbilstošā stāvoklī un vai tie atbilst darba drošības prasībām. Ja to stāvoklis nav apmierinošs, tos nedrīkst lietot. Nestrādājiet ar aparātu, esot medikamentu vai alkohola ietekmē. Nepārtrauciet drošības un aizsardzības ierīču darbību un neveiciet to demontāžu.
– – – – – Atbilstoši tām jāveic nepieciešamie drošības pasākumi. Drīkst izmantot tikai tādus tīrīšanas līzekļus, kuru lietošanu ir akceptējusi ierīces ražotājfirma. Ieteiktos tīrīšanas līdzekļus nedrīkst lietot neatšķaidītus. Produkti ir droši ekspluatācijai, jo nesatur apkārtējai videi kaitīgas vielas. Ja tīrīšanas līdzeklis nonāk acīs, tās nekavējoši ir jāizskalo ar lielu ūdens daudzumu, un ja tīrīšanas līzeklis tiek norīts, nekavējoši sazinieties ar ārstu.
Aparāti ar karstu ūdeni un ar benzīna motoru – – – – – – – – – Drīkst izmantot tikai lietošanas instrukcijā norādīto degvielu. Lietojot neatbilstošu degvielu, pastāv sprādzienbīstamība. Degvielu uzpildiet tikai tad, kad ir izslēgts motors. Neveiciet degvielas uzpildi slēgtās telpās. Uzpildot aparātus ar benzīna motoru, ir jāievēro, lai degviela nenokļūtu uz karstām virsmām. Izlijušo degvielu savāciet nekavējoties.
Saugos nurodymai aukšto slėgio valymo įrenginiui Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šiuos saugos reikalavimus ir vadovaukitės jais. Saugos reikalavimus išsaugokite, kad galėtumėte naudotis jais vėliau arba perduoti kitam savininkui. – Prieš pradėdami naudoti įrenginį perskaitykite jo naudojimo instrukciją ir laikykitės jos, o ypač saugos nurodymų.
– – – – – – Tinklo kištukas ir prailginimo laido mova turi būti hermetiški ir negali gulėti vandenyje. Mova taip pat negali gulėti ant grindų. Rekomenduojame naudoti kabelio būgnus, užtikrinančius, kad maitinimo lizdai bus bent 60 mm virš grindų. Netinkami ilginamieji elektros laidai gali kelti pavojų. Dirbdami lauke naudokite tik sertifikuotus ir tinkamai pažymėtus pakankamo skersmens ilginamuosius elektros laidus.
– – – – – – – – – – – – – Aiškiai ir matomai paženklinkite darbo zoną, kad į ją niekas neitų. Pastatykite įspėjamuosius ženklus ir barjerus. Darbo zonoje (10 metrų perimetru) negali būti kitų žmonių, tik naudotojas. Dirbant ant pakylų, dėl atatrankos jėgos galima nuvirsti. Naudotojas turi tinkamomis priemonėmis apsisaugoti nuo nuvirtimo. Darbus galima atlikti tik ant tvirto pagrindo. Naudotojas visada turi tvirtai stovėti. Darbo vieta turi būti švari ir gerai matoma.
– Naudojimas – – – – – – – – Eksploatuojant reikia atsižvelgti į vietines sąlygas. Dirbdami su įrenginiu, atkreipkite dėmesį į trečiuosius asmenis. Jei įjungtas variklis, jokiu būdu nepalikite prietaiso be priežiūros. Prietaisą gali naudoti tik įgalioti asmenys, įrodę ir pademonstravę savo sugebėjimus dirbti su prietaisu. Prietaisą draudžiama naudoti vaikams arba jaunuoliams. Šis įrenginys neskirtas naudoti asmenims su fizine, sensorine ar psichine negalia.
Prietaisai su oro padangomis – – – Prietaisams su priveržtais ratlankiais: prieš keisdami padangų pripūtimo slėgį, patikrinkite ar tvirtai užveržti visi ratlankių varžtai. Prieš keisdami padangų pripūtimo slėgį, patikrinkite, ar tinkamai nustatytas kompresoriaus slėgio ribotuvas. Negalima viršyti maksimalaus padangų slėgio. Leistinas padangų slėgis nurodytas ant padangų arba ant ratlankio. Jei vertės skirtingos, reikia pasirinkti mažesnę vertę.
Вказівки з техніки безпеки для очищувачів високого тиску Перед використанням пристрою прочитайте ці інструкції з техніки безпеки та дійте згідно них. Збережіть ці інструкції з техніки безпеки для подальшого використання або для наступного користувача. – Перед першим використанням Вашого пристрою прочитайте дану інструкцію з експлуатації та зверніть увагу на вказівки з техніки безпеки. – Нанесені на пристрій попереджувальні знаки та таблички дають важливі вказівки для безпечної експлуатації пристрою.
– – – – – – – – Звертайте увагу на те, щоб мережні кабелі або подовжувачі не можна було пошкодити наступивши на них, у результаті перегинання, розірвання або подібного ушкодження. Захищайте мережений кабель від жари, масла та гострих поверхонь. Подовжувач повинен бути такого діаметру, який зазначений у інструкції з експлуатації, і має бути захищеним від попадання краплин води. З'єднання мережного кабелю не повинно лежати у воді.
– – Використовувати обплетення шлангу, захисне покриття або екранування для уникнення ушкодження шлангопроводів. Перед проведенням технічного обслуговування пристрою необхідно зняти тиск. – – Застосування Неналежне введення в експлуатацію очищувача високого тиску небезпечне та може привести до каліцтв, які за певних обставин можуть стати причиною смерті. – Необхідно дотримуватися відповідних національних законодавчих норм по техніці безпеки.
– – – – – – – – – – У разі використання пристрою у небезпечній ділянці (наприклад, бензоколонка) необхідно дотримуватися відповідних інструкцій з техніки безпеки. Заборонено використовувати пристрій у вибухонебезпечних приміщеннях. Всі частини, що проводять струм у робочій зоні, повинні бути захищені від потрапляння крапель води. Під час використання ручка розпилювача не повинна бути заблокованою. Для захисту від води, що розбризкується, слід одягати захисний одяг.
– – Роботи з пристроєм необхідно завжди проводити у спеціальних перчатках. Від струменю води, що виходить зі стовбура, виникає сила віддачі. Потрібно добре тримати пістолет та стовбур. Обладнання та запасні частини – – Транспортування При транспортуванні пристрою необхідно зупинити двигун і надійно закріпити обладнання. Для транспортування в умовах громадського вуличного руху слід враховувати вимоги законодавства відповідної країни.
Апарати з пневматичними шинами – – – У пристроях з дисками, що кріпляться за допомогою болтів: Перед регулюванням тиску в шині перевірте, чи міцно зажаті всі гвинти на обіді. Перед регулюванням тиску в шинах слід переконатися, що редукційний клапан на компресорі відрегульований правильно. Не перевищувати максимальне значення тиску в шинах. Знімати показання допустимого тиску в шинах треба із шин і ободові коліс При одержанні різних значень слід дотримуватися мінімального.