K 2.425 English . . . . 2 Español . . . 16 Français. . . 32 5.964-080.
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Important Safety Instructions Assembly Instructions Operating Instructions Using the Accessories Working with Detergents Taking a Break Shutting Down & Clean-Up Winterizing and Long-Term Storage Maintenance Instructions Cleaning Tips Optional Cleaning Accessories Troubleshooting 3 4 6 6 8 8 9 9 10 10 11 12 14 Safety Alert Symbols DANGER indicates “an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
MODEL OVERVIEW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Quick connect high pressure outlet High pressure outlet ON/OFF switch Hose/Cord Hook Handle Collapsable transport handle Spray Wand Storage Trigger Gun Holder Water inlet Water inlet connector Garden hose connector (female) 12 Detergent tank 13 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 14 High pressure hose 15 Wheels 16 Trigger gun 17 Trigger gun safety lock 18 Key to disconnect the high pressure hose from the trigger gun 19 Dirtblaster ® (Rotary spray
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls. Stay alert – watch what you are doing.
DUCING 1600 PSI TO AVOID RUPTURE AND INJURY, DO NOT OPERATE THIS PUMP WITH COMPONENTS RATED LESS THAN 1600 PSI WORKING PRESSURE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO SPRAY GUNS, HOSE AND HOSE CONNECTIONS). BEFORE SERVICING, CLEANING OR REMOVING ANY PARTS, SHUT OFF POWER AND RELIEVE PRESSURE. IF CONNECTION IS MADE TO A POTABLE WATER SYSTEM, THE SYSTEM SHALL BE PROTECTED AGAINST BACKFLOW.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembly STEP 1: Insert wheels into the body of the unit. STEP 5: Insert one end of the high pressure hose into the trigger gun until it locks audibly. Note: Make sure the connection nipple is aligned correctly. Check the connection by pulling on the high pressure hose. Check the secure connection by pulling on the high pressure hose. STEP 2: Slide the transport handle into place.
STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. STEP 5: Plug the Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) into a working outlet. We recommend that you test the GFCI as part of your startup procedure each time you use your pressure washer. To learn how to peform this test on your unit, visit http://www.karcherresidential.com/ gfci_test.php for detailed instructions for your type of GFCI.
USING THE ACCESSORIES WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other persons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. Dirtblaster® This nozzle features a 0º pencil jet which rotates 360º for maximum dirt cutting action, effectively increasing cleaning performance up to 50%. This nozzle combines the cleaning performance of a 0º pencil jet with the surface coverage of a wide angle nozzle.
remaining detergents from the injection system. For best results see Cleaning Tips for specific information on how to clean different surfaces. Always Use Kärcher ® Detergent for Best Results Kärcher ® biodegradable detergents are specially formulated to protect the environment and your pressure washer. The special formula won’t clog the suction tube filter and will protect the internal parts of the pressure washer for a longer life. For Kärcher ® Detergents, check your retailer or visit our website: www.
pressure hose, warm water may leak from the connector after operation. STEP 6: Push the housing of the quick connect toward the rear and disconnect the high pressure hose from the unit. CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Cleaning the water inlet filter STEP 1: Disconect the connector from the water inlet. STEP 2: Pull out water inlet filter with flat-nose pliers. WINTERIZING AND LONGTERM STORAGE 1 Disconnect all water connections.
CLEANING TIPS 몇 CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on surfaces which might come in contact with food, flush surfaces with plenty of drinking water. For additional cleaning tips and a complete video library, visit our website: www.karcherresidential.
Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth. Barbecue Grills, Outdoor Power Equipment & Gardening Tools (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If using detergent or Degreaser, apply detergent at low pressure. Allow detergent to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface.
es to gently spin, making your cleaning job much easier. The angle of brush head is adjustable to help you reach difficult areas. Excellent for the application of detergent. A must-have accessory designed for Kärcher ® pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.640-743.0 Soft Clean Washing Brush Made with soft bristles that will not harm painted surfaces. Easily attaches directly to the trigger gun. Ideal for stubborn dirt on cars, boats, patio furniture and other surfaces.
TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the unit from the power source before making any repair. Symptom Cause Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Power cord is not plugged in. Electrical outlet does not supply adequate power. Tripped GFCI plug. Tripped circuit breaker. Unit does not reach high pressure. Diameter of garden hose is too small. Water supply is restricted. Not enough inlet water supply. Water inlet filter is clogged. Output pressure varies high and low.
Symptom No detergent. Cause Detergent is too thick. Filter on detergent siphon tube is clogged. Damaged or clogged detergent siphon tube. Spray wand is in high pressure position. Discharge nozzle is obstructed. Garden hose con- Loose fittings. nection leaks. Missing/worn rubber washer. Spray wand leaks. Spray wand not properly attached. Pump is noisy. Water leaks from pump (up to 10 drops per minute is permissible). Oil Drip. Broken o-ring or plastic insert. Pump is sucking air. Loose fittings.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo 17 Instrucciones de seguridad 18 Instrucciones de montaje 20 Instrucciones de funcionamiento 21 Utilicación de los accesorios 22 Trabajar con detergentes 23 Tomarse un descanso 24 Apagado y limpieza 24 Almacenamiento prolongado 25 Instrucciones de mantenimiento 25 Consejos de limpieza 25 Accesorios de limpieza opcionales 27 Localización y reparación de averías 29 Símbolos de aviso de seguridad PELIGRO indica “una situación de pelig
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Conexión rápida a toma de alta presión 2 Salida de alta presión 3 Interruptor de encendido/apagado 4 Soporte para manguera/cable 5 Asa de transporte 6 Agarradera 7 Zona de recogida, pulverizador 8 Zona de recogida, pistola 9 Conexión de agua 10 Conector para entrada de agua 11 Conector para manguera de jardín (female) 12 Depósito de detergente 13 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 14 Manguera de alta presión 15 Ruedas 16 Pistola de disparo
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo.
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DOTADOS DE DOBLE AISLAMIENTO Un aparato dotado de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la puesta a tierra. Es decir, los equipos dotados de doble aislamiento no incorporan ningún conductor ni dispositivo des puesta a tierra ni hay que acoplar adicionalmente a los mismos una puesta a tierra.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 4: Enroscar acoplamiento rápido a la conexión de alta presión. Montaje PASO 1: Colocar y encajar las ruedas en el alojamiento para los ejes. PASO 5: PASO 2: Monte la agarradera. Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual hasta que esta haga un ruido al encajarse. Nota: Procurar que el racor de conexión esté alineado correctamente. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: Insertar la manguera de alta presión en el acoplamiento rápido del aparato hasta que encaje. Nota: Procurar que el racor de conexión esté alineado correctamente. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión. 2 Empujar el conector de la manguera de jardín al conector de la toma de agua y asegúrese de oir el clic cuando encaje antes de seguir.
caudal de agua constante de la boquilla de alta presión. cobertura de superficie de la boquilla de gran ángulo. No está recomendada para materiales delicados, solapados, superficies pintadas, cubiertas o coches. PASO 7: Encienda el limpiador de alta presión (I/ON). El motor sólo arranca si se presiona el gatillo de la pistola, y se desconecta cuando se libera el gatillo.
TRABAJAR CON DETERGENTES Los detergentes sólo se pueden aplicar a baja presión (mín.). PASO 1: Monte la boquilla variable accionada mecánicamente. Ponga el pulverizador telescópico en el ajuste de baja presión (Mix). PASO 2: Llene el depósito de detergente con el detergente seleccionado. PASO 3: Encienda el limpiador de alta presión (I). Presione el gatillo para poner en funcionamiento la unidad: el detergente líquido es succionado en la unidad y mezclado con agua.
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (0). PASO 5: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad. APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomacorriente.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1 Desconecte todas las conexiones de agua. 2 Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. 3 Evite que la manguera de alta presión se retuerza. 4 Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero.
Limpieza de cubiertas (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher ®, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 2.5 metros cuadrados. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie.
la superficie con una gamuza o un trapo suave y seco. Parrillas de asadores, equipos con motor exteriores y herramientas de jardín (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza detergente para alta presión o desengrasante, aplique el detergente a baja presión. Deje el detergente para alta presión sobre la superficie 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Enjuague a alta presión manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox.
Cepillo de lavado rotatorio (bayoneta) Para que la limpieza de las zonas más delicadas (superficies pintadas, cristal y plástico) le cueste menos esfuerzo, pruebe el cepillo de lavado rotatorio Kärcher ®. Utilícelo en el automóvil, paredes o ventanas de casa. La presión del agua del limpiador a presión hace que giren suavemente los cepillos internos, haciendo mucho más fácil la tarea de limpieza. El ángulo de la cabeza del cepillo es ajustable para ayudarle a llegar a áreas de difícil acceso.
limpiar el patio o camino, quite el pulverizador y utilice el asa para limpiar las puertas del garaje y otras superficies verticales. Incluye dos boquillas que giran a gran velocidad para que el resulta- do sea óptimo. Nuestro accesorio líder en ventas para limpiadores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.642-188.0 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación.
Síntoma Causa La presión de sali- El suministro de agua de entrada varía entre alta da no es suficiente. y baja presión. Solución Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando Compruebe que las mangueaire. ras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla.
Síntoma La lanza de alta presión fuga. Causa Solución La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión está montado correctamente. en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. Anillo tórico o inserción de Llame al Servicio de asistencia plástico rotos. al cliente. La bomba hace La bomba está succionando Compruebe que las mangueruido. aire. ras y conectores están bien apretados.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités Consignes de sécurité importantes Instructions de montage Mode d'emploi Utilisation des accessoires Emploi de détergents Prendre une pause Arrêt de l'appareil et nettoyage Entreposage à long terme Consignes d'entretien Conseils de nettoyage Accessoires de nettoyage en option Dépannage 33 34 36 37 38 39 40 40 41 41 42 43 45 Symboles d'alerte de sécurité DANGER Identifie “une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne l
GÉNÉRALITÉS 1 Prise haute pression à connexion rapide 2 Sortie haute pression 3 Interrupteur marche/arrêt 4 Support de rangement pou tuyau/ cordon 5 Poignée 6 Poignée de transport, réglable en hauteur 7 Rangement, lance 8 Rangement, poignée-pistolet 9 Arrivée d'eau 10 Raccord pour arrivée d'eau 11 Raccord pour tuyau d'arrosage (female) 12 Réservoir de détergent 13 Cordon d'alimentation avec disjoncteur différentiel 14 Tuyau à haute pression 15 Roulette de transport 16 Poignée-pistolet 17 Verrouillage de sé
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: Lire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximité d'enfants. Il est impératif de savoir arrêter et mettre l'appareil hors pression rapidement. Une connaissance approfondie des commandes est nécessaire.
ATTENTION NE PAS ASPERGER DES APPA- REILS OU CÂBLAGES ÉLECTRIQUES. NE PAS UTILISER AVEC DES LIQUIDES INFLAMMABLES OU DES PRODUITS CHIMIQUES TOXIQUES. HAUTE PRESSION. NE PAS S’APPROCHER DE LA BUSE. RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPEMENT PEUT CAUSER BLESSURES GRAVES SI LE JET PÉNÈTRE SOUS LA PEAU. NE PAS DIRIGER LE PISTOLET SUR UNE PERSONNE OU UNE QUELCONQUE PARTIE DU CORPS. EN CAS DE PÉNÉTRATION, DEMANDER IMMÉDIATEMENT DES SOINS MÉDICAUX.
Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par minute). Le débit peut être déterminé en laissant couler de l'eau pendant une minute dans un bidon vide de 20 litres. La température de l'eau d'alimentation ne doit pas excéder 40°C/104°F. Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute pression pour aspirer de l'eau contaminée par des solvants, des diluants, de l'essence, de l'huile, etc. Toujours utiliser une source d'eau propre pour éviter d'aspirer des débris.
MODE D'EMPLOI ETAPE 1 : Enficher fermement le flexible haute pression das le coupleur rapide su l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible. Remarque : Veiller à un alignement correct du nipple de raccordement. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la poignéepistolet.
ETAPE 7 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I/ON). Le moteur démarre seulement lorsque la gâchette est actionnée et s'éteint lorsque celle-ci est relâchée. Dirtblaster® (lance rotative) Cette buse comporte un jet crayon de 0° en rotation sur 360° pour une efficacité maximale du décrassage, permettant d'augmenter les performances de nettoyage jusqu'à 50%. La buse allie le pouvoir nettoyant d'un jet crayon de 0° au pouvoir couvrant d'une buse à grand angle.
EMPLOI DE DÉTERGENTS Les détergents ne peuvent être appliqués qu'à basse pression (Min.). ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lance en position de basse pression (Mix). ETAPE 2 : Remplir le réservoir avec le détergent prêt à l'emploi choisi. ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I). Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer.
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ETAPE 4 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à haute pression en tournant l'interrupteur sur OFF (0). ETAPE 5 : Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée d'eau sur l'appareil.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1 Débrancher tous les raccordements d'eau. 2 Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiatement. 3 Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. 4 Ranger l'appareil et les accessoires dans une pièce à l'abri du gel. NE PAS stocker près d'un fourneau ou d'autres sources de chaleur, afin d'éviter un dessèchement des joints de la pompe.
CONSEILS DE NETTOYAGE ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour déterminer le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précaution car le nettoyeur à haute pression peut détacher la peinture à ces endroits. Rincer abondamment à l'eau potable les surfaces traitées pouvant éventuellement entrer en contact avec de la nourriture.
l'embout spécial à brosse de lavage (non compris) pour éliminer la saleté tenace. Rincer à haute pression d'un mouvemant de balayage en maintenant la buse à environ 15-20 cm de la surface à nettoyer (augmenter la distance pour des surfaces fragiles). Toujours nettoyer de haut en bas et de gauche à droite. Pour obtenir de meilleurs résultats, essuyer la surface avec une peau de chamois ou un chiffon doux.
Brosse de lavage rotative (baïonnette) Pour un nettoyage à moindre effort de toute surface lisse (peinture, verre et plastique), la brosse rotative Kärcher ® s'impose. Elle s’utilise sur les voitures, les revêtements de façades ou les fenêtres. La pression de l'eau du nettoyeur à haute pression fait tourner douce men les brosses intérieures, exigeant ainsi moins d'effort pour le travail de nettoyage. L'angle de la tête de brosse est ajustable pour faciliter l'acès aux moindres recoins.
Nettoyeur grande surface T-Racer Pour nettoyer des surfaces telles que patios, terrasses et allées sans bordures, il n'y a pas de meilleure solution que le T-Racer de Kärcher ®. Il fait gagner du temps en agissant sur une largeur de 30 cm, assurant ainsi un nettoyage régulier, sans traces. Après avoir terminé le nettoyage du patio ou de l'allée, il suffit d'enlever la lance et d'utiliser la poignée pour nettoyer les portes du garage et autres surfaces verticales.
Symptôme La pression de sortie varie. Solution Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. Filtre d'admission d'eau enRetirer le filtre et le rincer à crassé. l'eau tiède. Buse obstruée.
Symptôme La pompe est bruyante. Cause Pompe aspirant de l'air. Solution Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. La pompe préRaccords desserrés. Vérifier si tous les raccords sente des fuites sont bien serrés. d'eau (jusqu'à 10 Joints d'eau endommagés ou Appeler le service après-vente. gouttes par minute usés. sont admissibles).