K 2.
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Important Safety Instructions Assembly Instructions Operating Instructions Using the Accessories Working with Detergents Taking a Break Shutting Down & Clean-Up Winterizing and Long-Term Storage Maintenance Instructions Cleaning Tips Optional Cleaning Accessories Troubleshooting 3 4 6 6 8 9 10 10 11 11 12 13 15 Safety Alert Symbols DANGER indicates “an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
MODEL OVERVIEW 1 2 3 4 5 6 7 Swivel casters ON/OFF switch Detergent suction tube with filter High pressure outlet Carrying handle Spray Wand Storage Water inlet with garden hose connector 8 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 9 Wheels 10 11 12 13 14 15 16 Trigger gun Trigger gun safety lock Locking slide for high pressure hose High pressure hose Spray wand Dirtblaster ® (Rotary spray wand) VELCRO® fastener English 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls. Stay alert – watch what you are doing.
THIS SYSTEM IS CAPABLE OF PRO- DUCING 1600 PSI TO AVOID RUPTURE AND INJURY, DO NOT OPERATE THIS PUMP WITH COMPONENTS RATED LESS THAN 1600 PSI WORKING PRESSURE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO SPRAY GUNS, HOSE AND HOSE CONNECTIONS). BEFORE SERVICING, CLEANING OR REMOVING ANY PARTS, SHUT OFF POWER AND RELIEVE PRESSURE. IF CONNECTION IS MADE TO A POTABLE WATER SYSTEM, THE SYSTEM SHALL BE PROTECTED AGAINST BACKFLOW.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Required tools Screwdriver, small size (not supplied) for connecting high pressure hose and trigger gun. Assembly Î STEP 1: Insert the steering rollers and lock them. Î STEP 2: Insert wheels into the side holes of the unit. Î STEP 3: Fix the VELCRO® fastener to the appliance. Î STEP 4: A Pull out the locking slide of the trigger gun handle. B Insert the small end of the high pressure hose into place. C Push the locking slide back into the trigger gun to lock the hose in position.
Î STEP 3: Connect garden hose to unit’s water inlet. air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle. Î STEP 7: Î STEP 4: Connect garden hose to the cold water source and turn water on completely. Turn on the high pressure washer (I/ ON). The motor starts only if the trigger of the gun is pulled and shuts off when the trigger is released. Î STEP 5: Plug the Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) into a working outlet.
USING THE ACCESSORIES WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other persons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. Spray wand This nozzle features a steady powerful high pressure spray pattern, for general cleaning. Dirtblaster® This nozzle features a 0º pencil jet which rotates 360º for maximum dirt cutting action, effectively increasing cleaning performance up to 50%.
WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied at low pressure. A low-pressure jet is generated if no spray wand is attached to the trigger gun. Î STEP 1: Fill a container with Kärcher detergent. Place the filter end of detergent suction tube into the container. Î STEP 2: Detach spray wand from the trigger gun. Î STEP 3: Turn on the pressure washer (I). Pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area.
TAKING A BREAK ..five minutes or more Î STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock. Î STEP 2: Turn pressure washer to OFF (0) position. SHUTTING DOWN & CLEAN-UP Î STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. Î STEP 2: Turn off the water source. Î STEP 3: Press trigger to release water pressure. Î STEP 5: Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. Î STEP 6: Disconnect the high pressure hose from the high pressure outlet.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few sec- onds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accessories in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near furnace or other sources of heat as it may dry out the pump seals.
CLEANING TIPS CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on surfaces which might come in contact with food, flush surfaces with plenty of drinking water. For additional cleaning tips and a complete video library, visit our website: www.karcherresidential.
keeping the spray nozzle approximately 6-8 inches from the cleaning surface (distance should increase when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces). Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth. Barbecue Grills, Outdoor Power Equipment & Gardening Tools (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If using detergent or Degreaser, apply detergent at low pressure.
Rotating Wash Brush (bayonet) Wet Sandblasting Kit (bayonet) For more effortless cleaning of all smooth surfaces (painted, glass and plastic) try the Kärcher ® Rotating Wash Brush. Use it on your automobile, house siding or windows. The water pressure from your pressure washer causes the inner brushes to gently spin, making your cleaning job much easier. The angle of brush head is adjustable to help you reach difficult areas. Excellent for the application of detergent.
TROUBLESHOOTING CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair. Symptom Cause Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Power cord is not plugged in. Electrical outlet does not supply adequate power. Tripped GFCI plug. Tripped circuit breaker. Unit does not reach high pressure. Diameter of garden hose is too small. Water supply is restricted. Not enough inlet water supply. Water inlet filter is clogged. Output pressure varies high and low.
Symptom No detergent. Cause Detergent suction tube not properly connected to the machine. Detergent is too thick. Solution Check connection. Dilute detergent, for best results use Kärcher ® detergent. Filter on detergent suction Run warm water through filter tube is clogged. to remove debris. Damaged or clogged Remove obstruction or replace detergent suction tube. detergent suction tube. Spray wand fitted. Remove spray wand. Discharge nozzle is Blow out or remove debris with obstructed. fine needle.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo 18 Instrucciones de seguridad 19 Instrucciones de montaje 20 Instrucciones de funcionamiento 21 Utilicación de los accesorios 23 Trabajar con detergentes 24 Tomarse un descanso 25 Apagado y limpieza 25 Almacenamiento prolongado 26 Instrucciones de mantenimiento 26 Consejos de limpieza 27 Accesorios de limpieza opcionales 28 Localización y reparación de averías 30 Símbolos de aviso de seguridad PELIGRO indica “una situación de peligr
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Ruedas giratorias 2 Interruptor de encendido/apagado 3 Manguera de succión de detergente con filtro 4 Salida de alta presión 5 Asa de transporte 6 Zona de recogida, pulverizador 7 Toma de agua con conector para manguera de jardín 8 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 9 Ruedas 10 Pistola de disparo 11 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 12 Grapa para manguera de alta presión 13 Manguera de alta presión 14 Barra pulverizadora 15 Di
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo.
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DOTADOS DE DOBLE AISLAMIENTO Un aparato dotado de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la puesta a tierra. Es decir, los equipos dotados de doble aislamiento no incorporan ningún conductor ni dispositivo des puesta a tierra ni hay que acoplar adicionalmente a los mismos una puesta a tierra.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas necesarias Destornillador, tamaño pequeño (no viene incluido) para conectar la manguera de alta presión y la pistola de gatillo. Montaje Î PASO 1: Insertar y encajar las ruedas giratorias. Î PASO 2: Colocar y encajar las ruedas en el alojamiento para los ejes. Î PASO 3: Fijar el cierre con VELCRO® al aparato. Î PASO 4: A Desenganche la lengüeta corrediza de fijación del asa de la pistola. B Inserte el extremo pequeño de la manguera de alta presión en su sitio.
Î PASO 3: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua de la unidad. Î PASO 6: Desbloquee el pestillo de seguridad de la pistola de alta presión. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la boquilla de alta presión. Î PASO 4: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. Î PASO 7: Encienda el limpiador de alta presión (I/ON).
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas antes de limpiar con alta presión. Barra pulverizadora Para suciedad sobre una superficie grande.
TRABAJAR CON DETERGENTES Los detergentes sólo se pueden aplicar a baja presión. Sin la pulverizador telescópico, la pistola pulverizadora manual genera un chorro a baja presión. Î PASO 1: Llene el recipiente con detergente Kärcher. Coloque el extremo con filtro del tubo de succión de detergente dentro del recipiente. Î PASO 2: La pulverizador telescópico está montado. Î PASO 3: Encienda el limpiador de alta presión (I).
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más Î PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. Î PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (0). APAGADO Y LIMPIEZA Î PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomacorriente. Î PASO 5: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad. Î PASO 6: Î PASO 2: Cierre el grifo del agua.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. Î 4: Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero.
CONSEJOS DE LIMPIEZA ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superficie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extreme las precauciones, ya que el limpiador a presión podría arrancar la pintura suelta de la superficie.
Autos, lanchas y motos (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher ®, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el detergente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil.
Manguera alargadora/de repuesto de alta presión de 7.5 m La manguera de repuesto encaja en las arandelas de presión Kärcher ® con conexiones roscadas para pistola desde 2400 PSI a 2500 PSI, manguera alargadora para limpiadoras de presión Kärcher ® entre la manguera del equipo original y la máquina (hasta 2500 PSI). Nº de pieza 2.640-850.0 Extensión de lanza de alta presión de 1.
Accesorio espumador de detergente Limpiador de superficies de zonas amplias T 100 Ideal para aplicaciones que requieren mucha espuma. Simplemente llene el tapón del depósito con detergente líquido para el limpiador a presión para generar la pulverización de espuma. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo. Encaja en la mayoría de limpiadores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 6.964-507.0 Para limpiar superficies como patios, terrazas y caminos sin salpicar.
Síntoma La unidad no llega a la alta presión. Solución Sustituir con una manguera de jardín de 5/8 pulgadas o más. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. El suministro de agua de en- Abra la toma de agua del todo. trada no es suficiente. El filtro de entrada de agua Quite el filtro y enjuáguelo en está obstruido. agua caliente. La lanza de alta presión está Ponga la lanza de alta presión en la posición de baja presión. en la posición de alta presión.
Síntoma La conexión de la manguera de jardín fuga. La lanza de alta presión fuga. La bomba hace ruido. Fuga agua de la bomba (hasta 10 gotas por minuto es permisible). Goteo de aceite. Causa Las conexiones están sueltas. No hay arandela de hule o está desgastada. La lanza de alta presión no está montado correctamente. Inserte la lanza de alta presión en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités Consignes de sécurité importantes Instructions de montage Mode d'emploi Utilisation des accessoires Emploi de détergents Prendre une pause Arrêt de l'appareil et nettoyage Entreposage à long terme Consignes d'entretien Conseils de nettoyage Accessoires de nettoyage en option Dépannage 34 35 37 37 39 40 41 41 42 42 43 44 46 Symboles d'alerte de sécurité DANGER Identifie “une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la
GÉNÉRALITÉS 1 Roulettes pivotantes 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 4 Sortie haute pression 5 Poignée de transport 6 Rangement, lance 7 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 8 Cordon d'alimentation avec disjoncteur différentiel 9 Roulette de transport 10 Poignée-pistolet 11 Verrouillage de sécurité de la poignée-pistolet 12 Agrafe pour le flexible haute pression 13 Tuyau à haute pression 14 Lance 15 Dirtblaster ® (lance rotative) 16 Fermeture VELCRO® Fran
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: Lire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximité d'enfants. Il est impératif de savoir arrêter et mettre l'appareil hors pression rapidement. Une connaissance approfondie des commandes est nécessaire.
ATTENTION NE PAS ASPERGER DES APPA- REILS OU CÂBLAGES ÉLECTRIQUES. NE PAS UTILISER AVEC DES LIQUIDES INFLAMMABLES OU DES PRODUITS CHIMIQUES TOXIQUES. HAUTE PRESSION. NE PAS S’APPROCHER DE LA BUSE. RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPEMENT PEUT CAUSER BLESSURES GRAVES SI LE JET PÉNÈTRE SOUS LA PEAU. NE PAS DIRIGER LE PISTOLET SUR UNE PERSONNE OU UNE QUELCONQUE PARTIE DU CORPS. EN CAS DE PÉNÉTRATION, DEMANDER IMMÉDIATEMENT DES SOINS MÉDICAUX.
Le débit d'alimentation en eau ne Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau- doit pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par minute). Le débit peut être déterminé en laissant couler de l'eau pendant une minute dans un bidon vide de 20 litres. La température de l'eau d'alimentation ne doit pas excéder 40°C/104°F. te pression pour aspirer de l'eau contaminée par des solvants, des diluants, de l'essence, de l'huile, etc. Toujours utiliser une source d'eau propre pour éviter d'aspirer des débris.
Î ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau de l'appareil. Î ETAPE 6 : Déverrouiller la sécurité de la poignée-pistolet. Appuyer sur la gâchette pour purger l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la lance. Î ETAPE 4 : Raccorder le tuyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir complètement le robinet. Î ETAPE 7 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I/ON). Le moteur démarre seulement lorsque la gâchette est actionnée et s'éteint lorsque celle-ci est relâchée.
UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-même, d'autres personnes ou des animaux. Toujours tester sur une zone discrète avant de procéder au nettoyage haute pression. Lance Cette lance permet d’obtenir un jet puissant pour les nettoyages généraux.
EMPLOI DE DÉTERGENTS Les détergents ne peuvent être appliqués qu'à basse pression. Sans la lance, la poignée-pistolet produit un jet à basse pression. Î ETAPE 1 : Remplir un récipient avec du détergent Kärcher. Insérer dans le récipient l'extrémité du tuyau d'aspiration de détergent munie d'un filtre. Î ETAPE 2 : Ôter la lance de la poignée-pistolet. Î ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I).
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus Î ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. Î ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à haute pression en tournant l'interrupteur sur OFF (0). ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE Î ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimentation sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise. Î ETAPE 5 : Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée d'eau sur l'appareil. Î ETAPE 6 : Î ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME Î 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. Î 2: Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiatement. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: Ranger l'appareil et les accessoires dans une pièce à l'abri du gel. NE PAS stocker près d'un fourneau ou d'autres sources de chaleur, afin d'éviter un dessèchement des joints de la pompe.
CONSEILS DE NETTOYAGE ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour déterminer le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précaution car le nettoyeur à haute pression peut détacher la peinture à ces endroits. Rincer abondamment à l'eau potable les surfaces traitées pouvant éventuellement entrer en contact avec de la nourriture.
quer le détergent de bas en haut. Ne pas laisser sécher. Au besoin, utiliser l'embout spécial à brosse de lavage (non compris) pour éliminer la saleté tenace. Rincer à haute pression d'un mouvemant de balayage en maintenant la buse à environ 15-20 cm de la surface à nettoyer (augmenter la distance pour des surfaces fragiles). Toujours nettoyer de haut en bas et de gauche à droite. Pour obtenir de meilleurs résultats, essuyer la surface avec une peau de chamois ou un chiffon doux.
d'augmenter de 66" le rayon d'action du nettoyeur à haute pression. Comprend 4 sections en aluminium pour une longueur variable. Longueur complètement assemblée de 66". Convient à la plupart des nettoyeurs à haute pression Kärcher ® jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) N° de pièce 2.640-746.0 Brosse de lavage rotative (baïonnette) Pour un nettoyage à moindre effort de toute surface lisse (peinture, verre et plastique), la brosse rotative Kärcher ® s'impose.
Nettoyeur grande surface T-Racer Pour nettoyer des surfaces telles que patios, terrasses et allées sans bordures, il n'y a pas de meilleure solution que le T-Racer de Kärcher ®. Il fait gagner du temps en agissant sur une largeur de 30 cm, assurant ainsi un nettoyage régulier, sans traces. Après avoir terminé le nettoyage du patio ou de l'allée, il suf- fit d'enlever la lance et d'utiliser la poignée pour nettoyer les portes du garage et autres surfaces verticales.
Symptôme La pression de sortie varie. Il n'y a pas de détergent. Le raccord du tuyau d'arrosage fuit. La lance fuit. 47 Français Cause Alimentation d'eau insuffisante. Solution Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse.
Symptôme La pompe est bruyante. La pompe présente des fuites d'eau (jusqu'à 10 gouttes par minute sont admissibles). De l'huile s'égoutte. Cause Pompe aspirant de l'air. Solution Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. Raccords desserrés. Vérifier si tous les raccords sont bien serrés. Joints d'eau endommagés ou Appeler le service aprèsusés. vente.