K 3.540 OPERATOR MANUAL High Pressure Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MANUEL D‘UTILISATION Nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . . . . . 21 MANUAL DE USUARIO Limpiador de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . 42 5.964-475.
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL MODEL OVERVIEW . . . . . . IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS USING THE ACCESSORIES WORKING WITH DETERGENTS TAKING A BREAK ..five minutes or more . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHUTTING DOWN & CLEAN-UP WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . CLEANING TIPS . . . . . . . . . OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES .
MODEL OVERVIEW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Garden hose connector (female) Water inlet connector Water inlet with filter High pressure hose Quick coupling for high pressure hose ON/OFF switch Dosage regulator for detergent Storage for trigger gun Transport handle, detachable Screws (Philips style) Storage for high-pressure hose Detergent suction tube with filter and cap 13 Detergent tank 14 Accessory storage 15 Storage hook for mains connection cable 16 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Risk Of Explosion – Do not spray flammable liquids. Do not use acids, alkaline, solvents, or any flammable material in this product. These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine. CAUTION Gun Kicks Back – Hold with both hands.
the skin. do not point the gun at anyone or any part of the body. In case of penetration seek medical aid immediately. This system is capable of producing 12400 kPa /1800 PSI to avoid rupture and injury, do not operate this pump with components rated less than 12400 kPa /1800 PSI working pressure (including but not limited to spray guns, hose and hose connections). Before servicing, cleaning or removing any parts, shut off power and relieve pressure. GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS For more detailed information on how to assemble this pressure washer, please visit www.karcherresidential.com/assembly Required tools A Philips Screwdriver, medium size (not supplied) for final assembly Assembly Mount loose parts delivered with appliance prior to start-up. Install wheels STEP 1: Insert the wheel into the body, rotating the wheel as you push it into place. You should hear a click when the wheel is completely inserted.
Install the dosage regulator for detergent STEP 3: Insert detergent suction tube onto the hose fitting. Install the dosage regulator and connect using 2 screws. Note: During installation you must make sure that the tongues of the dosage regulator match up with the intended recesses in the casing. Install the storage for hand-spray gun STEP 4: Place the bottom holder into the recesses and push forward until it audibly locks in. Insert the top holder and push down all the way.
OPERATING INSTRUCTIONS This pressure washer has been tested by Kärcher's quality assurance team. A small amount of water may be present in the water inlet or outlet. This is normal and will not affect the performance of the pressure washer. STEP 1: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position.
STEP 5: Connect garden hose to the cold water source and turn water on completely. STEP 7: Unlock the trigger gun safety lock. Trigger the gun to eliminate trapped air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle. STEP 6: Plug the Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) into a receptacle. Press RESET button, indicator should be “ON”. Press TEST button, indicator should be “OFF”. Press RESET button for use.
USING THE ACCESSORIES WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other persons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. Vario Power Spray Wand The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleaning pressure. To clean at maximum pressure, the wand must be positioned to the high pressure setting (Max). For lower pressure turn the wand collar in the minus (Min) direction.
WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied at low pressure setting (Mix). STEP 1: Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pressure setting (Mix). STEP 4: Turn on the pressure washer (I). Pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow detergent to dry on surface. STEP 2: Fill the detergent tank with Karcher detergent and position the tank into its storage area.
CAUTION Never use: – Bleach, Chlorine products and other corrosive chemicals – Liquids containing solvents (i.e., paint thinners, gasoline, oils) – Tri-sodium phosphate products Ammonia products Acid-based products These chemicals will harm the unit and will damage the surface being cleaned. Use of these items will void the warranty. – – TAKING A BREAK ..five minutes or more STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 2: Turn pressure washer to OFF (0) position.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. water may leak from the connections after operation. STEP 2: Turn off the water source. STEP 3: Press trigger to release water pressure. STEP 4: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 5: Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connec- tions. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. 4: Store the machine and accessories in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near furnace or other sources of heat as it may dry out the pump seals.
CLEANING TIPS CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on surfaces which might come in contact with food, flush surfaces with plenty of drinking water. For additional cleaning tips and a complete video library, visit our website: www.karcherresidential.
Cars, Boats & Motorcycles Patio & Lawn Furniture (with or without detergent). Pre-rinse vehicle with fresh water. If using detergent, apply to surface at low pressure. For best results, clean one side of vehicle at a time and always apply detergent from bottom to top, do not allow detergent to dry on surface. If needed, use special wash brush attachment (not included) to remove stubborn dirt.
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabilities. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website for pricing and up-to-date information. Pump Guard Specially formulated to protect your pressure washer from freezing, corrosion and premature wear. The Pump Guard also adds lubrication to valves and seals to prevent sticking. Highly recommended for all Kärcher ® pressure washers! Part No. 9.558-998.
Wet Sandblasting Kit (bayonet) Why spend hours stripping old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let the Kärcher ® Wet Sandblasting Kit do the work! Attach the kit to your pressure washer, add abrasive material and attack the rust and paint with our eco-friendly alternative. Fits most Kärcher ® pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.638-792.0 Detergent Foamer Attachment Ideal for applications which require a thick foam.
TROUBLESHOOTING CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair. Symptom Cause Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Power cord is not plugged in. Electrical outlet does not supply adequate power. Tripped GFCI plug. Tripped circuit breaker. Unit does not reach high pressure. Diameter of garden hose is too small. Water supply is restricted. Not enough inlet water supply. Water inlet filter is clogged. Output pressure varies high and low.
Symptom No detergent. Cause Detergent suction tube not properly connected to the machine. Detergent is too thick. Solution Check connection. Dilute detergent, for best results use Kärcher ® detergent. Filter on detergent suction Run warm water through filter tube is clogged. to remove debris. Damaged or clogged deter- Remove obstruction or replace gent suction tube. detergent suction tube. Spray wand is in high pres- Turn spray wand tip to low sure position. pressure position.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION . .22 GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR. .23 TANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 INSTRUCTIONS DE MONTAGE . .28 MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . UTILISATION DES ACCESSOIRES . .30 . .31 EMPLOI DE DÉTERGENTS PRENDRE UNE PAUSE ...cinq mi. .32 nutes ou plus . . . . . . . . . . . . . . ARRÊT DE L'APPAREIL ET NET. .33 TOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . REMISAGE HIVERNAL ET ENTRE. .34 POSAGE A LONG TERME .
GÉNÉRALITÉS 1 Raccord pour tuyau d'arrosage (female) 2 Raccord pour arrivée d'eau 3 Arrivée d'eau avec tamis 4 Tuyau à haute pression 5 Accouplement rapide pour flexible haute pression 6 Interrupteur marche/arrêt 7 Régulateur de dosage pour le détergent 8 Support pour la poignée-pistolet 9 Poignée de transport, amovible 10 Vis (modèle Philips) 11 Support pour le flexible haute pression 12 Flexible d'aspiration du détergent avec filtre et capuchon 22 Français 13 Réservoir de détergent 14 Compartiment de ra
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT En cas d'utilisation incorrecte, les En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celuici est utilisé à proximité d'enfants. Il est impératif de savoir arrêter et mettre l'appareil hors pression rapidement. Une connaissance approfondie des commandes est nécessaire.
ATTENTION Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabricant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la machine et annuler la garantie. AVERTISSEMENT Il est dangereux de trop arroser le matériel et les câbles électriques. Risque d´injection de peinture: le matériel peut entraîner des graves blessures s´il y a pénétration de la peau par la peinture. Ne jamais pointer le pistolet vers une personne ou vers soimême.
ALIMENTATION EN EAU (eau froide seulement) ATTENTION Lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les régulations locales de votre compagnie d'eau doivent être observées. Dans certaines zones, l'appareil ne doit pas être connecté directement à l'alimentation en eau potable publique. Il s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de retour de produits chimiques dans l'alimentation en eau.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour de plus amples détails quant à la manière d'assembler ce nettoyeur haute pression, consulter le site www.karcherresidential.com/assembly Outils nécessaires A Tournevis Philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’appareil. Montage Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en service. Montage des roues ETAPE 1 : Insérer la roue dans l'emplacement en la faisant tourner pour la mettre en place.
Montage du régulateur de dosage pour le détergent ETAPE 3 : Insérer le flexible d'aspiration de détergent sur la garniture de flexible. Mettre le régulateur de dosage en place et le fixer à l'aide des 2 vis. Remarque : Lors du montage, veiller impérativement à ce que les languettes du régulateur de dosage viennent se fixer dans les échancrures prévues à ce effet sur le boîtier. Mettre le support supérieur en place et le presser vers le bas jusqu'en butée.
MODE D'EMPLOI Cette laveuse à pression a été testée par l’équipe d’assurance de la qualité de Kärcher ®. Il est possible qu’une petite quantité d’eau soit présente dans l’entrée d’eau ou la sortie d’eau. Ceci est normal et n’aura aucun effet sur le rendement de la laveuse à pression. ETAPE 1 : Fixer la lance choisie à la poignéepistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée.
ETAPE 5 : Raccorder le tuyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir complètement le robinet. ETAPE 7 : Déverrouiller la sécurité de la poignée-pistolet. Appuyer sur la gâchette pour purger l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la lance. ETAPE 6 : Brancher l'interrupteur de protection contre les courts-circuits à la masse (GFCI) dans une prise appropriée. Appuyer sur le bouton RESET, l'indicateur devrait être sur "ON". Appuyer sur le bouton TEST, l'indicateur devrait être sur "OFF".
UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soimême, d'autres personnes ou des animaux. Toujours tester sur une zone discrète avant de procéder au nettoyage haute pression. Lance Vario La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à la pression maximale, la lance doit être tournée en position haute pression (Max). Pour réduire la pression, tourner la lance vers la position basse pression (Min).
EMPLOI DE DÉTERGENTS Les détergents ne peuvent être appliqués qu'à basse pression (Mix). ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lance en position de basse pression (Mix). ETAPE 4 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I). Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer. Ne pas laisser sécher.
pour en prolonger la durée de vie. Pour obtenir des détergents Kärcher ®, s'adresser au revendeur ou visiter notre site Web : www.buykarcher.com ATTENTION Ne jamais utiliser : – javellisant, produits à base de chlore et autres produits chimiques corrosifs – liquides contenant des solvants (p.ex.
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimentation sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise. per des raccords avec le fonctionnement. ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau. ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour évacuer la pression de l'eau. ETAPE 4 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 5 : Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée d'eau sur l'appareil.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiatement. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. 4: Ranger l'appareil et les accessoires dans une pièce à l'abri du gel. NE PAS stocker près d'un fourneau ou d'autres sources de cha- leur, afin d'éviter un dessèchement des joints de la pompe.
CONSEILS DE NETTOYAGE ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour déterminer le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précaution car le nettoyeur à haute pression peut détacher la peinture à ces endroits. Rincer abondamment à l'eau potable les surfaces traitées pouvant éventuellement entrer en contact avec de la nourriture.
Autos, bateaux et motos Meubles de patio et de jardin (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules Kärcher ®, l'appliquer à basse pression. Pour otenir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et toujours appliquer le détergent de bas en haut. Ne pas laisser sécher. Au besoin, utiliser l'embout spécial à brosse de lavage (non compris) pour éliminer la saleté tenace.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'efficacité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les nouveautés. Protecteur de pompe Formule spéciale pour protéger le nettoyeur à haute pression contre le gel, la corrosion et l'usure prématurée.
toyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâchette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres débris tout en grimpant vers le haut. Se branche directement sur la poignéepistolet de la plupart des nettoyeurs à haute pression Kärcher ® jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) N° de pièce 2.640-747.
DÉPANNAGE ATTENTION Symptôme Le moteur ne démarre pas. Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque réparation. Cause Assurer que l'interrupteur principal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non branché. Prise fournissant un courant insuffisant. Fiche GFCI disjonctée. Disjoncteur déclenché. L'appareil n'atteint Diamètre du tuyau d'arropas le niveau de sage insuffisant. haute pression. Débit d'eau restreint. Alimentation d'eau insuffisante. Filtre d'admission d'eau encrassé.
Symptôme La pression de sortie varie. Cause Alimentation d'eau insuffisante. Pompe aspirant de l'air. Filtre d'admission d'eau encrassé. Buse obstruée. Calcification du pistolet, du tuyau ou de la lance. Il n'y a pas de dé- Tube d'aspiration de détertergent. gent mal raccordé à l'appareil. Détergent trop épais. Filtre ou tube d'aspiration de détergent obstrué. Tube d'aspiration de détergent endommagé ou obstrué. Lance en position haute pression. Buse obstruée. Le raccord du tuyau d'arrosage fuit.
Symptôme La lance fuit. Cause Lance mal fixée. Solution Réinsérer la lance dans la poignée-pistolet. Presser soigneusement contre le ressort et tourner en position verrouillée. Joint torique ou insert plas- Appeler le service aprèstique brisé. vente. La pompe est Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux bruyante. et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. La pompe préRaccords desserrés.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN VISTA GENERAL DEL MODELO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRABAJAR CON DETERGENTES TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más . . . . . . . . . . . APAGADO Y LIMPIEZA . . .
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Conector para manguera de jardín (female) 2 Conector para entrada de agua 3 Entrada de agua con filtro 4 Manguera de alta presión 5 Acoplamiento rápido para manguera de alta presión 6 Interruptor de encendido/apagado 7 Regulador de dosificación de detergente 8 Zona de recogida para pistola pulverizadora manual 9 Mango para el transporte, desplegable 10 Tornillos (tipo Philips) 11 Zona de recogida para la manguera de alta presión 12 Tubo de succión de detergente con filtro y tapa
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo.
ADVERTENCIA No pulverice aparatos eléctricos ni cableado. No use líquidos inflamables y productos químicos tóxicos. Peligro de inyección: el equipo puede causar heridas greves si el pulverizador penetra la piel, no dirija la pistola a nadie ni ninguna parte del cuerpo. En caso de penetración, consulte inmediatamente a un médico.
SUMINISTRO DE AGUA (sólo agua fría) ATENCIÓN Al conectar la toma de agua a la red de suministro del agua, es obligatorio respetar la normativa local establecida por la compañía del agua. En algunas zonas, está prohibido conectar la unidad directamente a la red pública de suministro de agua potable. Esto es así para garantizar que no penetren sustancias químicas en la red de suministro del agua.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para obtener información más de- tallada sobre cómo montar esta limpiadora a presión, visitar www.karcherresidential.com/assembly Herramientas necesarias A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. Montar el asa de transporte Antes de montar el asa, tiene que colocar los tubos del regulador de detergente entre el asa y el cuerpo de la máquina. PASO 2: Sujetar la manguera de detergente en la guarnición como se indica más abajo.
Montar el regulador de dosificación de detergente PASO 3: Insertar el tubo de succión de detergente en la guarnición de la manguera. Colocar el regulador de dosificación y fijar con los dos tornillos. Indicación: A la hora de realizar el montaje, procurar que las lengüetas del regulador de dosificación queden fijadas en las ranuras de la carcasa. Colocar el soporte superior y presionar hacia abajo hasta el tope.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Esta lavadora a presión ha sido probada por el equipo de control de calidad de Kärcher. Puede haber una pequeña cantidad de agua en la entrada o salida del agua. Esto es normal y no afecta el rendimiento de la lavadora a presión. PASO 1: Inserte la lanza de alta presión de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo.
PASO 5: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. PASO 7: Desbloquee el pestillo de seguridad de la pistola de alta presión. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la boquilla de alta presión. PASO 6: Conectar el interruptor del circuito de toma a tierra (GFCI) a un enchufe. Pulsar el botón RESET, el indicador debe ponerse en "ON". Pulsar el botón TEST, el indicador debe ponerse en "OFF".
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas antes de limpiar con alta presión. Lanza variable de alta presión accionada mecánicamente La lanza variable de alta presión accionada mecánicamente le permite ajustar la presión de limpieza.
TRABAJAR CON DETERGENTES Los detergentes sólo se pueden aplicar a baja presión (Mix). PASO 1: Monte la lanza variable de alta presión accionada mecánicamente. Gire la boquilla al ajuste de baja presión (Míx). gulador de dosificación de detergente. PASO 4: PASO 2: Llenar el depósito de detergente con detergente Kärcher y colocar el depósito en su zona de almacén. Insertar el tubo de succión con filtro en el depósito y cerrarlo con la tapa. Encienda el limpiador de alta presión (I).
Utilice siempre detergente Kärcher® para obtener los mejores resultados Los detergentes biodegradables de Kärcher ® han sido especialmente concebidos para proteger el medio ambiente y el limpiador a presión. Su fórmula especial no obstruirá el filtro de la manguera de succión y protegerá las piezas internas del limpiador de alta presión para que su vida útil sea más larga. Para adquirir los detergentes Kärcher ®, diríjase a su comerciante minorista o visite nuestra página Web: www.karcher.com.
APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomacorriente. PASO 2: Cierre el grifo del agua. PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. 54 Español PASO 5: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexio- nes de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. 4: Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero.
CONSEJOS DE LIMPIEZA ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extreme las precauciones, ya que el limpiador a presión podría arrancar la pintura suelta de la superficie.
siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. Parrillas de asadores, equipos con motor exteriores y herramientas de jardín Autos, lanchas y motos (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza detergente para alta presión o desengrasante, aplique el detergente a baja presión. Deje el detergente para alta presión sobre la superficie 1-3 minutos.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web para obtener información acerca de precios e información actualizada. Protector de bomba Especialmente indicado para proteger el limpiador a presión de las heladas, la corrosión y el desgaste prematuro.
de una bajada de agua, presione el gatillo del limpiador a presión y observe como la boquilla hace saltar las hojas y la suciedad conforme asciende por la tubería. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo de la mayoría de los limpiadores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-747.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa El motor no arran- El interruptor de encendido/ ca apagado está en la posición de “apagado” (O). El cable eléctrico no está enchufado. El tomacorriente eléctrico no suministra la corriente adecuada. Tomacorriente GFCI equivocado. El interruptor automático está desconectado. La unidad no llega El diámetro de la manguera a la alta presión.
Síntoma Causa La presión de sali- El suministro de agua de enda varía entre alta trada no es suficiente. y baja presión. La bomba está succionando aire. El filtro de entrada de agua está obstruido. La boquilla de descarga está obstruida. Pistola, manguera o lanza de alta presión calcificados. Solución Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. Compruebe que las mangueras y conectores están bien apretados.
Síntoma La lanza de alta presión fuga. La bomba hace ruido. Fuga agua de la bomba (hasta 10 gotas por minuto es permisible). Goteo de aceite. Causa Solución La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión está montado correctamente. en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. Anillo tórico o inserción de Llame al Servicio de asistenplástico rotos. cia al cliente.