WPC 5000 SW-AM Deutsch English Español 3 13 23 R e w gis w w. te ka r a er n ch d er .
Deutsch DE -1 3
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Inhaltsverzeichnis Bedienelemente . . . . . . . . . Sicherheitshinweise . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umweltschutz . . . . . . . . . . . Inbetriebnahme. . . . . . . . . . Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . Pflege und Wartung . . . . . . Verbrauchsmaterial. . . . . . .
Betrieb Anlage einschalten Prüfen, ob die Netztecker der Dosierpumpen der Dosierstationen mit den Steckdosen an der Anlage verbunden sind. Stellung des Betriebsartschalters kontrollieren: Stellung „Automatik“: die Anlage wird von einem externen Schwimmerschalter im Trinkwassertank gesteuert. Stellung „Hand“: die Anlage wird manuell über den Hauptschalter einund ausgeschaltet. Hauptschalter in Stellung „1“ drehen, die Trinkwasserproduktion startet.
Wartungsplan Zeitpunkt täglich Kontrolle/Tätigkeit Füllstand Dosierbehälter Luftblasen in den Dosierleitungen Trinkwasserfluss ausgehend vom Inbetriebnahmewert Trinkwasserleitwert ausgehend vom Inbetriebnahmewert Druckdifferenz Pumpen- und Konzentratdruck Betriebszähler Media- und Aktivkohlefilter Druckunterschied Feinfilter Sichtkontrolle der Anlage wöchentlich Betriebsprotokoll ausfüllen monatlich Dosierbehälter reinigen und spülen Schwimmerschalter im Trinkwassertank Wartungsarbeiten Media- und Aktivk
Knebelschraube an den Filterkerzen lösen. Filterkerze entnehmen. Neue Filterkerze einsetzen. Knebelschraube aufschrauben. Filtergehäuse mit Rohwasser vollständig auffüllen. Filterdeckel aufschrauben, dabei Schrauben über Kreuz anziehen. Hauptschalter auf „1“ drehen. Gegebenenfalls Anlage mit Drehschalter „Hand/Auto“ in Stellung „Hand“ starten. Sofort danach Filter entlüften. Gegebenenfalls Drehschalter in Stellung „Auto“ bringen.
Hilfe bei Störungen Störungen an der RO-Anlage Störungen an der RO-Anlage werden von den LEDs auf dem Bedienfeld und auf dem Display angezeigt. Bezeichnung/ Anzeige LED Display Hinweis Tritt eine Störung auf, wird die Anlage automatisch abgeschaltet und die Trinkwasserproduktion unterbrochen. Kann die Störung nicht behoben werden, Anlage ausschalten und Kärcher Kundendienst verständigen. Ursache Läuft die Anlage im Automatikbetrieb nicht an, Stromversorgung unterbrechen.
Technische Daten Umgebungstemperatur Lagertemperatur, min. Luftfeuchtigkeit, max. Versorgungsspannung, Anlage Steuerung Media- / Aktivkohlefilter Dosiermodule Elektrische Absicherung Elektrischer Anschlusswert Rohwassertemperatur Bezugstemperatur pH-Wert Rohwasser pH-Wert Reinigungsmittel zur Reinigung der Anlage Zulaufdruck Rohwasser Leistungsbereich Trinkwasserleistung max.
Betriebsprotokoll WPC (A) Inbetriebnahmedaten mit Übergabeprotokoll Anlagentyp: 1.
Protokollseite____ DE -9 Störungen Bemerkungen Betriebsdaten Druck im Betrieb [MPa] 1Pr08 Blattnummer: Druck während Anfahren [MPa] 1Pr08 Ort der Installation: Leitfähigkeit [μS/cm] Display Werknummer: Trinkwassermenge [l/h] 1Fl02 Anlagentyp: 1.
Rückseite.
English EN -1 13
Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Contents Control elements. . . . . . . . . Safety instructions . . . . . . . Proper use . . . . . . . . . . . . . Environmental protection . . Start up . . . . . . . . . . . . . . . . Operation . . . . . . . . . . . . . . Maintenance and care . . . . Consumables . . . . . . . . . . . Troubleshooting . . . . . . . . . Technical specifications . . .
Operation Switching on the plant Check whether the mains plug of the dosing pumps of the dosing stations is connected to the sockets of the plant. Check the position of the operating swtich: "Automatic“ position: the plant is controlled by an external floater switch in the drinking water tank. "Manual" position: the plant is manually switched on and off using the main switch. Turn the main switch to position "1"; drinking water production will start.
Maintenance schedule Time daily weekly monthly Check / Activity Filling level of dosing container Air bubbles in the dosing pipes Drinking water flow based on the startup value Drinking water guide value based on the startup value Pressure difference between pump and concentrate pressure Counter/meter for media and active carbon filters Target value adequate filling no air bubbles Lowered by less than 10% Increase within 10% In case of deviation refill Bleed dosing pump.
Remove the filter cover. Drain the water in the filter on the sample extraction tap (raw water). Release the thumb screw on the filter cartridge. Take out the filter cartridge. Insert new filter cartridge. Screw on the thumb screw. Completely fill the filter housing with raw water. Screw on the filter cover, tighten the screws gently in a diagonal sequence. Set main switch to “1”. If necessary, switch the system to "Manual" using the rotary switch "Manual/Auto".
Troubleshooting Interruptions in the RO plant The LEDs on the operating panel and on the display will show the interruptions in the RO plant. Description / Display LED Display Note If there is an interruption, the plant gets switched off automatically and the drinking water production is interrupted. If the problem cannot be rectified, switch off the plant and inform Kärcher Customer Service. Cause If the system does not start in automatic mode, interrupt the power supply.
Technical specifications Ambient temperature Storage temperature, min. Humidity, max. Supply voltage, plant Control media/ active carbon filter Dosing module Electrical fuses Electrical connection value Raw water temperature Reference temperature pH value fo raw water pH value of detergent for cleaning the plant Inlet pressure of raw water Output range Drinking water output, max.
Operations log WPC (A) Startup date with transfer log Plant type: 1.
Log page____ EN -9 Faults Remarks Operations data Pressure during operation [MPa] 1Pr08 Page number: Pressure during start up [MPa] 1Pr08 Installation site: Flow rate [μS/cm] Display Plant number: Drinking water quantity [l/h] 1Fl02 Plant type: 1.
Rear side.
Español ES -1 23
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Índice de contenidos Elementos de mando . . . . . ES Indicaciones de seguridad . ES Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES Protección del medio ambiente ES Puesta en marcha. . . . . . . . ES Funcionamiento . . . . . . . . . ES Cuidados y mantenimiento . ES Material de uso . . . . . . . . . . ES Ayuda en caso de avería . . ES Datos técnicos .
Funcionamiento Conectar la instalación Comprobar si el enchufe de las bombas dosificadoras de las estaciones de dosificación están conectadas a la instalación con los enchufes. Controlar la posición del interruptor de tipo de servicio: Posición "Automático": la instalación se controla mediante un interruptor de flotador externo en el depósito de agua potable. Posición "Manual": la instalación se conecta y desconecta manualmente a través del interruptor principal.
Plan de mantenimiento Cuándo Controles/tarea Valor nominal A diario Nivel del depósito dosificador Burbujas de aire en las tuberías dosificadoras relleno suficiente sin burbujas de aire Flujo de agua potable según el valor de la puesta en marcha Valor conductor del agua potable según el valor de la puesta en marcha Diferencia de presión de la presión de la bomba y el concentrado Contador de funcionamiento del filtro de ruidos electrónicos y carbono activo Diferencia de presión filtro fino Control visu
Nota Los ligeros aumentos de la conductividad del agua potable no perjudican la calidad del agua potable. Leer el valor de conductividad en la pantalla del panel de control y comparar con el valor de la puesta en marcha (véase protocolo de puesta en marcha. Si el valor de conductividad del agua potable ha subido a _____μS/cm, se tiene que informar al servicio técnico de KÄRCHER. 1 Tornillo de muletilla 2 Vela del filtro Despresurizar el filtro fino del grifo de toma de muestras (de agua no tratada).
Ayuda en caso de avería Averías en la instalación RO Los LEDs del panel de control y en la pantalla indicarán las averías de la instalación RO. led Descripción / In- Causa dicador Avería general, detalles ver display. CD max Pantalla Nota Si se produce una avería, se apaga automáticamente la instalación y se interrumpe la producción de agua potable Si no se puede solucionar la avería, apagar la instalación e informar al servicio técnico de Kärcher.
Datos técnicos Temperatura ambiente Temperatura de almacenamiento, mín. Humedad del aire, máx. Tensión de alimentación, instalación Avería filtro de medios electrónicos /carbono activo Módulo de dosificación Fusible de red eléctrico Valor de conexión eléctrico Temperatura de agua bruta Temperatura de referencia Valor pH del agua bruta pH de detergente para limpiar la instalación Presión de entrada agua bruta Gama de potencia Potencia máx.
Protocolo de funcionamiento WPC (A) Datos de puesta en marcha con el protocolo de entrega Tipo de instalación: 1.
Página del protocolo____ ES -9 Averías Observaciones Datos de servicio Presión de servicio [MPa] 1Pr08 Número de hoja: Presión durante el arranque [MPa] 1Pr08 Lugar de la instalación: Conductividad [μS/cm] anuncio Número de fábrica: Caudal de agua potable [l/h] 1Fl02 Tipo de instalación: 1.
Parte posterior.