Operation Manual
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Dispositivi di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Istruzioni brevi
- Funzionamento
- Uso degli accessori
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori optional
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Dispositivos de seguridad
- Descripción del aparato
- Descripción breve
- Funcionamiento
- Empleo de los accesorios
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios especiales
- Português
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Διατάξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Σύντομες οδηγίες
- Λειτουργία
- Χρήση των εξαρτημάτων
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πρόσθετα εξαρτήματα
- Türkçe
- İçindekiler
- Genel bilgiler
- Güvenlik tertibatları
- Cihaz tanımı
- Kısa Kullanım Talimatı
- Çalıştırma
- Aksesuarların kullanımı
- Koruma ve Bakım
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Özel aksesuar
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Защитные устройства
- Описание прибора
- Краткое руководство
- Эксплуатация
- Использование принадлежностей
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Специальные принадлежности
- Magyar
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Dispozitive de siguranţă
- Descrierea aparatului
- Instrucţiuni pe scurt
- Funcţionarea
- Utilizarea accesoriilor
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Accesorii opţionale
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Saturs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības iekārtas
- Aparāta apraksts
- Īsā pamācība
- Darbība
- Pierīču lietošana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Speciālie piederumi
- Lietuviškai
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Захисні пристрої
- Опис пристрою
- Коротка інструкція
- Експлуатація
- Застосування приладдя
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Спеціальне допоміжне обладнання
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік құралдары
- Бұйым сипаттамасы
- Қысқаша нұсқаулық
- Қолдану
- Жабдықтарды қолдану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Техникалық мағлұматтар
- Арнайы жабдықтар
- المحتويات
- إرشادات عامة
- تجهيزات الأمان
- وصف الجهاز
- الدليل المختصر
- التشغيل
- استخدام الملحقات
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- ملحقات خاصة
– 7
Stavite aparat na čvrstu podlogu.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Pritisnite prekidač za uključivanje kako biste uklju-
čili uređaj.
Napomena
Ako se u parnom kotlu ne nalazi voda ili je nema dovolj-
no, pokreće se pumpa koja vodu iz spremnika pumpa u
parni kotao. Postupak punjenja može trajati nekoliko mi-
nuta.
Pričekajte dok indikator grijanja ne počne trajno
svijetliti.
Parni čistač je spreman za uporabu.
Ako u spremniku za vodu nema vode, treperi odgovara-
jući crveni indikator i oglašava se zvučni signal.
Spremnik za vodu napunite do oznake "MAX".
Napomena
Pumpa za vodu pokušava napuniti parni kotao u kratkim
intervalima. Ako je punjenje uspješno, crveni indikator
se gasi.
Preklopnikom za odabir količine pare regulira se izlaze-
ća količina pare. Preklopnik ima tri položaja:
Preklopnik postavite na potrebnu količinu pare.
Aktivirajte polugu za paru, a pritom parni pištolj uvi-
jek prvo usmjeravajte u jednu krpu dok para ne
počne ravnomjerno izlaziti.
Slika
Pritisnite prekidač za isključivanje kako biste isklju-
čili uređaj.
Slika
Držite polugu za paru pritisnutom sve dok para ne
prestane izlaziti. Sada kotao uređaja više nije pod
tlakom.
Zaštitu za djecu postavite unatrag (poluga za paru
je blokirana).
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
Iz spremnika za vodu ispraznite ostatak vode.
Slika
Slika
Utaknite produžne cijevi u velike držače pribora.
I ručni nastavak i uskomlaznu sapnicu nataknite na
po jednu produžnu cijev.
Pričvrstite veliku okruglu četku na uskomlaznu sa-
pnicu.
Nataknite malu okruglu četku i sapnice u središnji
držač pribora.
Objesite podni nastavak o držač za odlaganje.
Omotajte parno crijevo oko produžnih cijevi, a parni
pištolj utaknite u podni nastavak.
Prije primjene parnog čistača preporučamo da pomete-
te ili usisate pod. Na taj se način s poda već prije vlaž-
nog čišćenja uklanjaju nečistoće i čestice neučvršćene
prljavštine.
Prije obrade tekstila parnim čistačem uvijek na pokrive-
nom mjestu provjerite njegovu postojanost na paru:
Tekstil prvo naparite, zatim ga ostavite da se osuši pa
na kraju provjerite je li došlo do promjene boje ili oblika.
Prilikom čišćenja lakiranih ili plastificiranih površina po-
put kuhinjskog i sobnog namještaja, vrata ili parketa,
može doći do otapanja voska, laštila za namještaj, pla-
stične obloge ili boje te do nastanka mrlja. Prilikom či-
šćenja tih površina naparite nakratko krpu pa njom pre-
brišite površine.
PAŽNJA
Paru nikada ne usmjeravajte na zalijepljene rubove jer
može popustiti obrub. Uređaj nemojte koristiti za čišće-
nje neimpregniranih drvenih podnih obloga ili parketa.
Kod niskih vanjskih temperatura, a posebice zimi, zagri-
javajte prozorska stakla tako da cijelu staklenu površinu
lagano naparite. Tako se izbjegavaju površinske nape-
tosti koje mogu uzrokovati pucanje stakla.
Nakon toga ručnim nastavkom i pamučnom presvlakom
očistite površinu prozora. Za uklanjaje vode koristite
gumu za brisanje prozora ili površine prebrišite tako da
budu suhe.
PAŽNJA
Paru ne usmjeravajte na impregnirana mjesta prozor-
skog okvira da ih ne biste oštetili.
Parni pištolj možete upotrebljavati i bez pribora, primje-
rice:
– za uklanjanje manjih nabora iz obješenih odjevnih
predmeta na način da ih naparite s udaljenosti od
10-20 cm.
– za otklanjanje prašine s biljaka. Pritom održavajte
razmak od 20-40 cm.
– za vlažno brisanje prašine na način da prethodno
kratko naparite krpu kojom ćete brisati namještaj.
Uključivanje uređaja
Dopunjavanje vode
Reguliranje količine pare
maksimalna količina pare
smanjena količina pare
bez pare (zaštita za djecu)
Napomena:
U ovom se položaju poluga za paru ne može
aktivirati.
Isključivanje uređaja
Čuvanje uređaja
Uporaba pribora
Važni naputci za uporabu
Čišćenje podnih površina
Osvježavanje tekstila
Čišćenje obloženih ili lakiranih površina
Čišćenje stakla
Parni pištolj
121HR