Operation Manual

Table Of Contents
– 5
Estimado cliente:
Antes de poner en marcha por primera
vez el aparato, lea el manual de instruc-
ciones original y las indicaciones de seguridad suminis-
tradas. Actúe de acuerdo a ellas. Conserve estos dos
manuales para su uso posterior o para propietarios ul-
teriores.
Utilice la limpiadora a vapor exclusivamente para el uso
particular.
El aparato está destinado a la limpieza con vapor y se
puede utilizar con accesorios apropiados como los que
se indican en este manual de instrucciones. No es ne-
cesario ningún detergente. Es importante que respete
las indicaciones de seguridad.
Los materiales de embalaje son reciclables. Por
favor, no tire el embalaje a la basura doméstica;
en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales
de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valio-
sos reciclables que deberían ser entregados
para su aprovechamiento posterior. Por este
motivo, entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen a me-
nudo componentes que pueden representar un peligro
potencial para la salud de las personas y para el medio
ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de
forma errónea. Estos componentes son necesarios
para el correcto funcionamiento del equipo. Los equi-
pos marcados con este símbolo no pueden eliminarse
con la basura doméstica.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes
en:
www.kaercher.com/REACH
Vapor
ATENCIÓN – Existe peligro de escaldamiento
ATENCIÓN - ¡Leer el manual de instruc-
ciones!
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado
en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que
no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesorios o o que han
surgido daños durante el transporte, informe a su distri-
buidor.
Emplear únicamente repuestos originales de KÄR-
CHER. Al final de este manual de instrucciones encon-
trará un listado resumido de repuestos.
En todos los países rigen las condiciones de garantía
establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las
averías del aparato serán subsanadas gratuitamente
dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a
defectos de material o de fabricación. En un caso de ga-
rantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de
compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al
servicio al cliente autorizado más próximo a su domici-
lio.
(La dirección figura al dorso)
PRECAUCIÓN
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al
usuario y no se deben modificar o ignorar.
El regulador de presión permite mantener la presión de
la caldera constante durante el funcionamiento. La ca-
lefacción se desconecta cuando en la caldera se alcan-
za la presión máxima de servicio y se vuelve a conectar
cuando la presión de la caldera cae a causa del consu-
mo de vapor que se produce.
Si en caso de error falta agua en la caldera hace au-
mentar la temperatura en la caldera. El termostato de la
caldera desconecta la calefacción. Un funcionamiento
normal es posible de nuevo cuando la caldera esté lle-
na.
Si el regulador de presión está averiado y el termostato
de la caldera está desconectado y se sobrecalienta,
será el termostato de seguridad el que se ocupe de des-
conectar el aparato.
Para el rearme del termostato de seguridad, póngase
en contacto con el Servicio Técnico de Kärcher.
El cierre de mantenimiento es al mismo tiempo una vál-
vula de sobrepresión. Éste cierra la caldera, oponiéndo-
se a la presión existente del vapor.
En caso de que el regulador de presión estuviera ave-
riado y la presión del vapor de la caldera fuera aumen-
tando, la válvula de sobrepresión se abriría y el vapor
saldría hacia el exterior por el cierre de mantenimiento.
Antes de volver a poner el aparato en funcionamiento,
póngase en contacto con el Servicio Técnico de Kär-
cher.
Índice de contenidos
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 5
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . ES 5
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . ES 6
Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 6
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 6
Empleo de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . ES 7
Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . ES 8
Ayuda en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . ES 9
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 9
Accesorios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 10
Indicaciones generales
Uso previsto
Protección del medio ambiente
Símbolos en el aparato
Volumen del suministro
Piezas de repuesto
Garantía
Dispositivos de seguridad
Regulador de Presión.
Termostato de la caldera
Termostato de seguridad
Cierre de mantenimiento
34 ES