Notice d‘utilisation Positionneur HDP 171
Préface Chère cliente, cher client Le but de cette notice d’utilisation est de vous permettre d’utiliser de façon optimale le positionneur HDP 171 avec le récepteur satellite numérique combiné UFD 170* ou le récepteur satellite numérique pour caravane UFD 540* & l’unité de contrôle HDS 160*. Les instructions d’utilisation et de montage ont été rédigées le plus clairement et succinctement possible.
Notices d’utilisation en langues étrangères Dear Customer, Chère cliente, Cher client, Gentile cliente, Estimado cliente, GB You can obtain an English version of our manuals from our representatives in your country (http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) or download one from our homepage (http://www.kathrein.de/en/sat/products/englisch.htm). F Vous pouvez obtenir un manuel d‘utilisation en français auprès de votre représentant Kathrein (http://www.kathrein.
Sommaire Préface Notices d’utilisation en langues étrangères Sommaire Contenu de la livraison et accessoires recommandés Contenu de la livraison Accessoires recommandés 2 3 4 6 6 6 Utilisation conforme aux prescriptions Utilisation conforme aux prescriptions Utilisation Notice de montage Consignes de sécurité - remarques importantes Sécurité lors des travaux de montage Montage conforme et sécurité Tension d’alimentation, fusible Vérifications avant le démarrage Mesures de sécurité durant la mise en servi
Sommaire Orientation (recherche de satellite) Correction manuelle Réinitialisation/position de repos Réinitialisation Position de repos Téléchargement du logiciel du positionneur Messages spéciaux du positionneur Messages pour protection du système Satellite perdu/limite atteinte Caractéristiques techniques Déclaration de conformité 42 43 45 45 46 47 49 49 49 51 52 5
Contenu de la livraison et accessoires recommandés Contenu de la livraison • Positionneur et câbles prêts à brancher d’une longueur respective de 3,5 m • Câble d’alimentation (10 m) pour raccordement au réseau de bord • Câble coaxial (9 m) pour raccordement du récepteur au calculateur • Plaque de montage • Traversée de toit avec joint • Colle-mastic Sikaflex® 291 (tube de 100 ml) • Notice d’utilisation positionneur HDP 171 Accessoires recommandés • Récepteur satellite DVB combiné Kathrein UFD 170 Référence
Utilisation conforme aux prescriptions Utilisation conforme aux prescriptions Utilisation Le positionneur automatique est conçu pour l’antenne plane Kathrein BAS 60. Celle-ci permet la réception de signaux satellite radio et TV numériques dans la plage de fréquence comprise entre 10,70 et 12,75 GHz ; les signaux terrestres (par ex. TNT) ne peuvent pas être reçus avec cette antenne.
Consignes de sécurité - remarques importantes Sécurité lors des travaux de montage Lors des travaux de montage, prenez des mesures de sécurité contre les risques de chute (utilisation par ex. d’une plate-forme de travail). Assurez-vous que le toit du véhicule présente une rigidité suffisante pour l’exécution des travaux de montage (risque de dommage ou de rupture). En cas de doute sur l’emplacement de fixation approprié, adressez-vous à un revendeur qualifié ou bien au constructeur de votre véhicule.
Consignes de sécurité - remarques importantes Montage conforme et sécurité Principes Un facteur de sécurité essentiel est l’exécution conforme des travaux de montage et des travaux électriques ainsi que l’orientation correcte du positionneur dans le sens de la marche (position de repos), voir Montage et branchements. Respectez à la lettre les conditions et étapes de montage décrites dans cette notice.
Consignes de sécurité - remarques importantes Tension d’alimentation, fusible Faites fonctionner l’installation sur la batterie (12 V) de votre véhicule ou sur un bloc d’alimentation approprié. Ce bloc d’alimentation doit assurer une tension de sortie stable de 12 V, 11 A (courant permanent) et 15 A (courant de pointe, pendant 300 ms). La consommation de courant peut atteindre temporairement max. 12 A.
Consignes de sécurité - remarques importantes Mesures de sécurité durant la mise en service Lors de la mise en service du positionneur, veillez à ce que personne (en particulier les enfants) ne se trouve à proximité du positionneur et ne puisse toucher les pièces mobiles. Risque de pincement ! Durant les travaux de montage, toujours débrancher le connecteur de l’alimentation électrique.
Consignes de sécurité - remarques importantes En cas de déclenchement du fusible, la source du problème doit être éliminée. Ne remplacer le fusible défectueux que par un fusible de même intensité. Ne jamais enlever ou ponter le fusible intégré au câble ou au récepteur (UFD 170) ! Danger d’inflammation du câble ! 3. Après raccordement du fil marqué « allumage » du câble d’alimentation sur le circuit d’allumage, le positionneur possède une fonction pour l’abaissement automatique de l’antenne.
Vues et connexions HDP 171 1. Traversée de toit avec écrou de fixation 2. Plaque de montage 3. Positionneur 4. Bras support d’antenne 5.
Montage et branchements Outils et accessoires nécessaires • • • • • • • • • • • • • Coupe-cercle (38 mm de Ø) Tournevis plat pour vis M5 Perceuse Selon la nature du toit, vis galvanisées à tête bombée (Ø : 5 mm (vis à tôle D 7981) ou vis à tête bombée D 7985 avec rondelles et écrous Foret hélicoïdal, 2,5 ou 5,5 mm de Ø Lime ronde et/ou papier abrasif Produits de nettoyage Clé polygonale ou à fourche, à ouverture de 10 et 11 mm Couteau Tournevis cruciforme pour vis M3 et M5 Clé dynamométrique de 6 à 11 Nm C
Montage et branchements supérieure à 10°, et selon l’endroit où le véhicule est arrêté, il n’est pas exclu que la recherche de satellite pose certains problèmes. • Pour assurer un collage sûr, la différence de niveau liée à la courbure du toit ne doit pas dépasser 1 cm pour 2 m de longueur, sinon l’espace entre le toit et la plaque de montage ne pourrait pas être comblé par la colle-mastic.
Montage et branchements Etapes de montage Montage du passage de câble et de la plaque de montage Remarque : Figure : A Si vous utilisiez jusqu’à présent un mât coulissant articulé Kathrein HDM 140/141 ou un autre mât de 34 mm de diamètre, vous pouvez réutiliser le trou déjà pratiqué dans le toit (si l’emplacement de montage est suffisamment grand pour le positionneur).
Montage et branchements • Si le matériau de couverture du toit est très mince et si le matériau d’isolation ne procure pas assez de maintien, il faut percer des trous de 5,5 mm de Ø vers l’intérieur du véhicule et employer des vis M5 galvanisées à tête bombée de longueur suffisante. Assurez-vous d’un contre-support suffisamment solide pour supporter les forces de vissage (grande rondelle ou plaque de rigidité complète).
Montage et branchements Figure : D encoche pour câble surface à coller entre les deux rainures • Avant de commencer les travaux de collage, considérez que la température optimale de traitement des matériaux à coller et de la colle-mastic se situe entre +15 °C et +25 °C. Préparez tous les éléments de fixation et les outils nécessaires. • Préparez le tube conformément aux instructions qui lui sont jointes. • Retirez la traversée de toit (fig.
Montage et branchements Montage du positionneur Variante avec passage de câble sous le positionneur (fig. E) Figure : E sens de marche joint d‘étanchéité vers l‘unité de raccordement/contrôle • Vérifiez si l’anneau torique est correctement positionné dans la gorge de passage des câbles (fig. A). En cas de positionnement incorrect ou d’absence d’anneau torique, l’eau s’infiltrera.
Montage et branchements Variante avec passage de câble externe (fig. F) sens de marche Figure : F *) non compris livraison dans la câble posé dans la goulotte de câble passage de câble étanche à l‘eau vers l‘unité de raccordement/contrôle • Lors de la mise en place du positionneur sur la plaque de montage, passez les câbles dans la goulotte en veillant à ce que les câbles ne se croisent pas et qu’ils soient tendus de manière à exclure qu’ils puissent être coincés.
Montage et branchements Notice succincte pour montage de HDP 171 et BAS 60 Ces photos illustrent les opérations nécessaires au montage du positionneur automatique HDP 171 et de l’antenne plane BAS 60 sur le toit du véhicule. Les autres consignes détaillées de cette notice de montage doivent cependant être impérativement respectées ! Déterminer la position de montage. Attention ! Champ d’action circulaire de 96 cm de diamètre. Percer un trou de 38 mm de Ø. Ebavurer les bords du trou.
Montage et branchements Procéder aux raccordements électriques. Raccorder le récepteur UFD 170/UFD 540. Connecter l’unité de raccordement/contrôle aux bornes de la batterie. Amener le positionneur automatique en position élevée conformément au point « Montage de l’antenne plane BAS 60 » puis visser l’antenne BAS 60 sur le bras oscillant du positionneur automatique. Attention ! Couple de serrage : 11 Nm Visser le câble coaxial sur le LNB. Placer et fixer par vis le capot de protection.
Montage et branchements Montage de l’unité de raccordement/contrôle Si vous souhaitez commander le HDP 171 via le récepteur combiné UFD 170, passez au point « Montage UFD 170 ». Si vous souhaitez commander le HDP 171 avec l’unité de contrôle HDS 160 et le récepteur pour caravane UFD 540, passez au point « Montage HDS 160 et UFD 540 ». Montage UFD 170 Le positionneur est commandé par le récepteur satellite numérique combiné UFD 170. Tenir compte de la longueur des câbles lors du choix de l’emplacement.
Montage et branchements • Branchez le câble coaxial (venant du positionneur) sur le connecteur femelle F « IF IN » au dos du UFD 170. • Placez le capteur infrarouge à proximité ou directement sur le téléviseur puis posez le câble jusqu’au UFD 170. Branchez le connecteur mâle Western à 6 pôles au dos de l’appareil sur le connecteur femelle « IR-REMOTE IN ». Remarque : Suivant le téléviseur, vous devez utiliser un « câble AV/cinch – péritel » ou un « câble AV/cinch – AV/cinch ».
Montage et branchements Exemple de raccordement camping-car – branchement sur batterie 12 V (UFD 170) Remarque : Afin d’éviter un endommagement de l’électronique du HTV 115, s’assurer que la tension d’alimentation est comprise entre 10,5 et 14,5 V. Si votre chargeur ne peut pas fournir une telle tension, contactez un électricien spécialisé dans le domaine automobile.
Montage et branchements Exemple de raccordement camping-car – branchement 230 V (UFD 170) 8 pôles brun blanc vert 6 pôles capteur infrarouge externe Bloc d‘alimentation appareil TV HTV 115 bloc alimentation HTV 115 * * non compris dans la livraison 26 Remarque! Ne pas raccorder. Option pas disponible! L‘antenne doit être abaissée avant le départ. • Mettre en marche le récepteur. • Sélectionner le menu HDP.
Montage et branchements Montage HDS 160 et UFD 540 L’unité de raccordement/contrôle (HDS 160) ne possède aucun élément de commande. De ce fait, il n’est pas nécessaire qu’elle soit accessible pour le fonctionnement du positionneur. Elle est simplement munie, sur le côté supérieur, d’un voyant de fonctionnement vert. Le positionneur est activé par le récepteur satellite numérique UFD 540.
Montage et branchements Pose des câbles et raccordement du positionneur HDP 171 • Posez le câble de commande (connecteur mâle Western à 8 pôles), le câble coaxial et le câble d’alimentation électrique (connecteur mâle à 2 pôles) jusqu’à l’unité de raccordement/contrôle. Evitez de faire passer les câbles sur des arêtes tranchantes et fixez-les pour éviter qu’ils ne soient endommagés par frottement.
Montage et branchements Exemple de raccordement camping-car – branchement sur batterie 12 V (UFD 540 & HDS 160) • Pour la première mise en service et de plus amples informations sur les autres fonctions, reportez-vous à la notice d’utilisation du récepteur et au chapitre utilisation de la présente notice. Remarque : Afin d’éviter un endommagement de l’électronique du HTV 115, s’assurer que la tension d’alimentation est comprise entre 10,5 et 14,5 V.
Montage et branchements Exemple de raccordement caravane – branchement 230 V (UFD 540 & HDS 160) Unité de contrôle brun blanc vert Remarque! Ne pas raccorder. Option pas disponible! L‘antenne doit être abaissée avant le départ. • Mettre en marche le récepteur. • Sélectionner le menu HDP. • Sélectionner la fonction de mise au repos puis valider ou appuyer deux fois sur la touche de veille.
Montage et branchements BAS 60 La zone de couverture est la zone de réception terrestre couverte par un satellite avec son faisceau d’émission (spot) et dans laquelle une réception satellite est possible. La puissance d’émission est maximum au centre de ce spot, elle diminue lorsque l’on s’en éloigne. Il est recommandé d’orienter votre antenne sur la position des satellites ASTRA 19,2° est (fig. de gauche) ou EUTELSAT/HOTBIRD 13° est (fig. de droite). Les spots de ces satellites sont représentés cidessous.
Montage et branchements Montage de l’antenne plane BAS 60 Avant de monter l’antenne plane BAS 60 sur le positionneur, tous les composants (téléviseur, récepteur UFD170/UFD 540, unité de raccordement/contrôle et positionneur) doivent être correctement raccordés (voir exemples de raccordement). Lors du montage de l’antenne plane sur le positionneur, veillez à ce que personne (jeunes enfants en particulier) ne se trouve à proximité du positionneur et ne touche les pièces mobiles.
Montage et branchements 11. Monter l’antenne plane BAS 60 sur le bras du positionneur conformément à la description suivante. 11.1 Posez l’antenne le dos dirigé vers le haut sur une surface plane et propre. Veillez à ne pas endommager la face avant de l’antenne (fig. H) Figure : H 11.2 Dévissez la bride de l’antenne et remplacez-la par la plaque de fixation fournie (fig. I) Montez la plaque de fixation conformément à la figure.
Montage et branchements Explication du réglage de polarisation Si la BAS 60 est montée au centre du positionneur, vous pouvez dans cette position recevoir également les signaux de satellites avec des variations de la longitude (de la zone de réception habituelle), comprise entre 15° et 20° de la position d’orbite du satellite.
Montage et branchements 11.4 Posez l’antenne sur le bras porteur dans la position souhaitée (+15°/centre/-15°), tout en enfonçant le câble avec le manchon fendu dans le support de câble à l’entrée du capot de protection du LNB (fig. K) Figure : K 11.5 Vissez l’antenne sur le bras porteur au moyen des deux vis à six pans creux M6 fournies (couple de serrage : 6-7 Nm) (fig. K) Figure : L 11.6 Vissez le câble d’antenne sur le LNB (clé à fourche de 11) (fig. K) 11.
Montage et branchements Vue après montage +15° Vue après montage central (standard) Vue après montage -15° 12. Une fois le montage de l’antenne plane terminé, quittez l’emplacement de montage. Raccordez de nouveau le câble d’alimentation électrique sur l’unité de raccordement/contrôle/ UFD 170 (POWER in), le connecteur devant alors s’encliqueter de manière audible 13. Allumer le récepteur avec l’interrupteur secteur 14. Masquer le message qui apparaît à l’écran avec la touche (= quitter) 15.
Démontage en cas de panne Si une réparation du positionneur s’avère nécessaire, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente (adresse, voir ci-dessous). N’ouvrez jamais l’appareil ! Démontage • Démontez d’abord l’antenne plane BAS 60 (voir « Montage de l’antenne plane BAS 60 ») • Débrancher les trois câbles (alimentation, coaxial et données) de l’unité de raccordement/contrôle HDS 160 ou du UFD 170 • Retirez la garniture d’étanchéité (fig.
Caractéristiques techniques Dimensions (en mm) sens de marche plaque de montage 38
Caractéristiques techniques espace recommandé HDP 171 largeur maxi. 340 mm BAS 60 largeur maxi. 340 mm axe de rotation plaque de montage passage du toit capacité de serrage 20/50 écrou poids y compris BAS 60: env.
Fiche signalétique Sikaflex® 291 Consignes de sécurité succinctes Tenez également compte obligatoirement de la fiche technique fournie! Sikaflex® est un polymère réactif chargé à base de polyuréthane. Composants dangereux: Désignation selon 67/548/CEE Réf. CAS Concentration Symbole de danger Phrases R Xylène 1330-20-7 2.5 - 10 % Xn 10,20/21,38 Bi-isocyanate de diphényle méthylène 4,4‘ 101-68-8 0.
Fiche technique Sikaflex® 291 Les produits d‘étanchéité et de collage Sikaflex® sont des produits à base de polyuréthane spécialement concus pour les applications marines et qui se transforment en élastomère sous l‘action de l‘humidité atmosphérique. Cette gamme comprend des colle-mastic marines, des masses de remplissage ainsi que des colles de construction, pour surfaces et verre organique.
Orientation (recherche de satellite) L‘orientation de l’antenne s’effectue automatiquement. A chaque mise en route du UFD 170/540, le positionneur se replace automatiquement dans la position du satellite correspondant à la dernière chaîne reçue (par ex. ARD/ASTRA). Si le véhicule n’est pas placé sur chandelles et que des personnes se déplacent dedans durant la recherche de satellite, celle-ci ne va peut-être pas aboutir en raison des oscillations du véhicule.
Orientation (recherche de satellite) Quand l‘ajustage précis est terminé, le message suivant s’affiche pendant quelques secondes : La position réglée (le satellite trouvé) est enregistrée. Correction manuelle Dans les zones périphériques de couverture d’un satellite, il peut arriver que le réglage doive être corrigé (par ex. après un changement d’emplacement). L’ajustage précis peut alors être corrigé manuellement : puis au point de menu « HDP – configuration de l’antenne » avec les touches .
Orientation (recherche de satellite) Les nouvelles coordonnées ne sont affectées au satellite qu’après l’enregistrement de la position du satellite dans le « Menu HDP » ! Quand la correction est terminée, revenez avec la touche . Vous pouvez ensuite quitter le menu avec la touche .
Réinitialisation/position de repos Réinitialisation puis au point de menu « HDP – configuration de l’antenne » avec les touches . Appuyez à présent sur la touche pour accéder au menu HDP. Passez dans le menu principal avec la touche Déplacez-vous avec les touches jusqu’à l’option « Réinitialisation/position de repos » puis changez la sélection avec les touches sur « Réinitialisation ». Appuyez sur la touche L’affichage suivant apparaît : .
Réinitialisation/position de repos Position de repos Vous disposez de trois possibilités pour mettre l’antenne en positon de « repos » : 1. L’antenne peut être déplacée en position de repos en appuyant deux fois sur la touche . puis au point 2. Passez dans le menu principal avec la touche de menu « HDP – configuration de l’antenne » avec les touches . Appuyez sur pour accéder au menu HDP puis utilisez les touches pour passer à l’option « Réinitialisation/ position de repos ».
Téléchargement du logiciel du positionneur Dès qu’une nouvelle version logicielle est disponible pour le positionneur, vous pouvez la télécharger du système ASTRA. puis au point de menu « Menu d’installation » avec les touches . Sélectionnez avec les touches l’option « Téléchargement logiciel » puis sélectionnez « HDP 170 » avec les touches .
Téléchargement du logiciel du positionneur N’éteignez pas l’installation durant le téléchargement ! Le message suivant s’affiche : « HDP Program Sending ». Le logiciel est transféré du UFD 170 vers l’unité de contrôle ou du UFD 540 vers le HDS 160. Pour des raisons de sécurité, deux versions du logiciel sont enregistrées afin que, en cas de panne d’une version ou d’une erreur de téléchargement, une version soit toujours disponible pour faire fonctionner le positionneur.
Messages spéciaux du positionneur Messages pour protection du système Pour la protection de votre système de réception et du réseau de bord du véhicule, les messages d’erreur suivants s’affichent à l’écran : Quand ce message apparaît, vérifiez sur le positionneur et l’antenne, si le système est bloqué par un objet (par ex. une branche) ou si la tension de bord est évent. trop faible. Suivez l’ordre indiqué dans le message. Dans certains cas, ce message peut s’afficher plusieurs fois.
Messages spéciaux du positionneur Remarque : Si ce message n’apparaît pas automatiquement, vous pouvez également l’afficher manuellement avec la touche Relancez la recherche avec la touche . . En cas de nouvel échec de la recherche, par ex. en cas de très mauvais temps ou d’un emplacement en périphérie de la zone de couverture, basculez le « Mode de recherche » de « Standard » à « Fin », comme décrit ci-dessous. le message qui s’affiche à l’écran.
Caractéristiques techniques • Orientation entièrement automatique de l’antenne plane BAS 60 sur le satellite désiré • Détermination du satellite via la chaîne sélectionnée • Identification du satellite par une analyse NID interne dans le récepteur • Temps de recherche : 20…120 s • LSM (Last Satellite Memory) pour temps de recherche écourté après la mise en marche du récepteur • Abaissement automatique en position de repos au démarrage du moteur du véhicule ou abaissement manuel (via entrée de menu ou 2 x to
Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Fabricant: Adresse: Désignation du produit: système automatique de réglage pour installation sat pour mobil-home / caravane Désignation du type: a) Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE du 03 mai 1999) Les normes suivantes sont respectées: b) Machines (98/37/CE du 22.06.1998) Les normes suivantes sont respectées: Il faut tenir compte de restrictions éventuelles dans l‘utilisation du produit.