Digital Piano CA550 Bedienungsanleitung
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG! DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN. WARNUNG - Wie bei allen Elektrogeräten sind auch beim Gebrauch dieses Instruments die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig zu befolgen: 1. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen zum Betrieb. 2. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Kinder in der Nähe des Instruments nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. 3.
13. Achten Sie sorgfältig darauf, daß keinerlei Fremdgegenstände oder Flüssigkeiten durch die Öffnungen im Gehäuse in das Innere des Instruments dringen. 14. Setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn eine der folgenden Situationen auftritt: a) Wenn eine Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers festgestellt wird. b) Wenn ein Fremdgegenstand in das Innere gefallen oder eine Flüssigkeit auf das Instrument verschüttet worden ist. c) Wenn das Instrument Regen ausgesetzt worden ist.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR EIN DIGITAL-PIANO VON KAWAI ENTSCHIEDEN HABEN. Beim Kawai Digital-Piano CA550 handelt es sich um ein bahnbrechendes neues Keyboard, das elektronische Innovationen mit der erstklassigen Verarbeitung vereinigt, die bei Kawai dank langer Erfahrung im Bau von hochwertigen Klavieren Tradition ist.
Digital-Piano CA550 Leitfaden Grundlegende Bedienung Seite 6 Dieses Kapitel enthält schrittweise Erläuterungen zur Aufstellung und Inbetriebnahme des Digital-Pianos, die es Ihnen ermöglichen, sofort mit Ihrem Spiel auf dem Instrument zu beginnen. Gebrauch des Recorders Seite 13 In diesem Kapitel wird der Einsatz des Recorders erläutert.
1. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG AUFSTELLUNG DES INSTRUMENTS Grundlegende Bedienung Um Ihr neues Digital-Piano spielbereit zu machen, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor. ZUSAMMENBAU DES STÄNDERS Der Zusammenbau des Ständers wird in der Anleitung beschrieben, die der Verpackung des Ständers beiliegt. ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Beim CA550 sind Stereo-Lautsprecher und ein Verstärker eingebaut, so daß zur Tonerzeugung keinerlei Zusatzgeräte benötigt werden.
GEBRAUCH DER PEDALE Das CA550 verfügt über drei Pedale - genau wie ein Konzertflügel. Diese werden als Dämpferpedal, Sostenutopedal und Pianopedal bezeichnet. Dämpferpedal Sostenutopedal Pianopedal WAHL DER KLANGFARBE Sie haben bereits den Klavierklang kennengelernt, der die Hauptklangfarbe bildet. Zusätzlich verfügt das CA550 über sieben Klangfarben, die zwei weitere Klavierklänge, vier andere Instrumentenklänge sowie einen Chorstimmenklang umfassen.
GEBRAUCH DER DEMONSTRATIONS-FUNKTION Grundlegende Bedienung Werkseitig wurden acht verschiedene Stücke vorprogrammiert, die als “DemoSongs” bezeichnet werden und zur Vorführung der einzelnen Preset-Sounds dienen. DEMO Wenn Sie die DEMO-Taste drücken, beginnt der Demo-Song der PresetKlangfarbe PIANO 1. Um sich einen anderen Demo-Song anzuhören, drücken Sie während der Wiedergabe die gewünschte Klangfarben-Wahltaste.
Durch Hinzufügen eines Effekts können Sie den Gesamteindruck einer Klangfarbe steigern und diese noch realistischer gestalten. Beim CA550 stehen zwei Effektgruppen zur Verfügung. Die eine Gruppe umfaßt verschiedene Arten von Nachhall (REVERB), die andere die Effekte CHORUS, DELAY und TREMOLO.
HINZUFÜGEN ANDERER EFFEKTE Grundlegende Bedienung EFFECTS Drücken Sie die EFFECTS-Taste. Die LED der Taste leuchtet auf, um die Aktivierung des Effekt-Modus zu signalisieren. Um zwischen den verschiedenen Klangeffekten umzuschalten, halten Sie die EFFECTS-Taste gedrückt und betätigen die VALUE-Tasten. Daraufhin erscheint die entsprechende Abkürzung im Display. Chorus Delay 1 Delay 2 Delay 3 Tremolo Um den REVERB- oder einen der anderen Effekte auszuschalten, drücken Sie die REVERB- bzw.
WAHL DER TAKTART ONOME BEAT UME Die BEAT-Taste dient zur Wahl der gewünschten Taktart. Drücken Sie die BEAT-Taste. Danach leuchtet die LED oberhalb der Taste auf, und das Metronom läuft an. Um die Taktart zu wechseln, halten Sie die BEAT-Taste gedrückt und betätigen die VALUE-Tasten, um den gewünschten Takt einzustellen. Solange Sie die BEAT-Taste gedrückt halten, wird die aktuelle Taktart im Display angezeigt. Um das Metronom auszuschalten, drücken Sie die BEAT-Taste erneut.
Wenn Sie mehr über den Recorder erfahren wollen, lesen Sie gleich in Kapitel “2. Gebrauch des Recorders” auf Seite 13 weiter. Grundlegende Bedienung Falls Sie beabsichtigen, andere MIDI-Geräte an Ihr Digital-Piano anzuschließen, um die vielseitigen Möglichkeiten auszunutzen, die sich auf diese Weise beim Musizieren eröffnen, schlagen Sie in Kapitel “3. Gebrauch der MIDI-Schnittstelle” auf Seite 19 nach. Einzelheiten zur CONCERT MAGIC-Einrichtung des CA550 finden Sie in Kapitel “4.
2. GEBRAUCH DES RECORDERS Der eingebaute Recorder Ihres Digital-Pianos zeichnet Ihre Darbietungen genau wie ein Cassettenrecorder auf und ist ebenso einfach in der Bedienung. Statt jedoch wie ein herkömmliches Bandgerät analoge Tondaten aufzunehmen, erfolgt die Aufnahme eines Stücks beim CA550 in Form digitaler Daten, so daß Sie diese bei der späteren Wiedergabe verändern können.
FUNKTIONSPRINZIP DES RECORDERS Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über die grundlegende Arbeitsweise des Recorders. ZWEISPUR-RECORDER MIT FÜNF SPEICHERPLÄTZEN Gebrauch des Recorders Der in das CA550 integrierte Recorder besitzt fünf separate Speicherplätze für Stücke, die jeweils aus zwei Spuren bestehen können. Sie können also bis zu fünf verschiedene Stücke (“Songs”) im Speicher des Recorders aufzeichnen und anschließend wunschgemäß wiedergeben.
RECORDER UND METRONOM Wenn die Wiedergabe eines gespeicherten Songs bei aktivierter Metronomfunktion gestartet wird, setzt der Metronomton grundsätzlich mit dem betonten Taktschlag ein. AUFNEHMEN EINES WEITEREN SONGS Wie bereits erwähnt wurde, ist der Recorder dieses Digital-Pianos zur Aufzeichnung von bis zu fünf verschiedenen Songs in der Lage. Probieren Sie jetzt einmal aus, ein zweites Stück aufzunehmen.
ZUSAMMENHANG ZWISCHEN SONG-STATUS UND LED-ZUSTAND Sie werden bereits bemerkt haben, daß manche LEDs blinken, andere stetig leuchten und wieder andere ausgeschaltet sind. Der Zusammenhang zwischen dem LED-Zustand und dem Status der Aufnahme und Wiedergabe von Songs wird nachstehend erklärt. Eine leuchtende LED zeigt an, daß ein Song oder Part mit der entsprechenden Nummer aufgezeichnet worden ist.
Machen Sie die Aufnahme des ersten Parts wie im vorigen Kapitel beschrieben und drücken Sie die PLAY/STOP-Taste, um die Aufnahme zu beenden. Anschließend wählen Sie Part 2, indem Sie die CHOIR-Taste drücken, während Sie die REC-Taste gedrückt halten. Danach sehen Sie, daß die LED von Part 1 (STRINGS-Taste) aufleuchtet und die LED von Part 2 (CHOIR-Taste) blinkt. Dadurch wird signalisiert, daß Part 1 des Songs bereits aufgezeichnet und Part 2 zur Aufnahme bereit ist.
Gebrauch des Recorders Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bei denen es sich um die häufigsten Fehlerquellen handelt: 1) Wenn nur der zweite Part wiedergegeben wird, haben Sie die Aufnahme u.U. versehentlich auf der ersten Spur gemacht, wobei der vorher aufgezeichnete erste Part überspielt wurde. In einem solchen Fall wählen Sie einfach den “leeren” Part (dies ist meist Part 2) und spielen dann den gelöschten ersten Part erneut ein.
3. GEBRAUCH DER MIDI-SCHNITTSTELLE In diesem Kapitel werden Sie erfahren, welche kreativen Möglichkeiten der Anschluß eines externen MIDI-Geräts an Ihr Digital-Piano beim Musizieren eröffnet. Dieses Thema soll anhand eines Beispiels erörtert werden, in dem das CA550 mit Kawais Digital-Begleitungszentrums ACR-20 kombiniert wird.
Die drei MIDI-Buchsen besitzen unterschiedlich Funktionen. IN : Diese Buchse dient zum Empfang von MIDI-Daten, die von einem angeschlossenen MIDI-Gerät übertragen werden. OUT : Von dieser Buchse werden MIDI-Daten an ein angeschlossenes MIDIGerät übertragen. THRU : Dies ist ein Durchschleifausgang, an dem die an der IN-Buchse empfangenen MIDI-Daten in unveränderter Form zur Ausgabe an ein drittes Gerät anliegen.
Das Diagramm auf der nächsten Seite bietet einen Überblick über die hier erläuterten MIDI-Anschlüsse. Instrument Nr. 1 ist an Instrument Nr. 2 angeschlossen und überträgt den KlavierPart auf MIDI-Kanal 1 (Ch 1), den Streicher-Part auf Ch 2 und den Baß-Part auf Ch 3. Instrument Nr. 3 ist über die MIDI-Buchse THRU mit Instrument Ne. 2 verbunden. An Instrument Nr. 2 ist Ch 1 als Empfangskanal eingestellt, und der MULTI TIMBRE-Modus ist ausgeschaltet, während er an Instrument Nr. 3 eingeschaltet ist.
MIDI OUT SONG 1 2 3 4 5 PIANO 1 PIANO 2 E.PIANO CHURCH ORGAN HARPSICHORD LINE OUT LINE IN PART 1 2 STRINGS CHOIR MIDI IN RECORDER METRONOME VALUE min max MASTER VOLUME TOUCH TRANSPOSE VIBRAPHONE EFFECTS REVERB left right Dual Balance TEMPO BEAT PLAY/STOP VOLUME REC CONCERT MAGIC DEMO EINSATZ DES CA550 ALS STEUERGERÄT Als erstes wird das Verfahren zum Spielen der Preset-Klangfarben des ACR-20 über die Tastatur des CA550 erläutert.
Damit sind Sie spielbereit. Wenn Sie nun auf der Tastatur spielen, hören Sie den Klang beider Instrumente gleichzeitig. Dies beruht auf der Tatsache, daß das CA550 alle MIDI-Spieldaten an das ACR-20 überträgt, z.B. welche Tasten wie stark (laut) an seiner Tastatur angeschlagen wurden. Das Tongenerator-Modul des ACR-20 erzeugt die entsprechenden Töne auf der Grundlage der empfangenen Daten. PROGRAMMWECHSEL Programmwechsel-Nr.
Damit das ACR-20 die jeweils gewünschte Klangfarbe erzeugen kann, müssen Sie wissen, welche Programmwechselnummer an das Gerät zu übertragen ist. Dazu drücken Sie die richtige Klangfarben-Wahltaste am Digital-Piano, um die entsprechende Programmwechselnummer an das ACR-20 zu übertragen. Soll das ACR-20 beispielsweise die Klangfarbe Electric Piano 2 erzeugen, drücken Sie die VIBRAPHONE-Taste (Programmwechsel-Nr. 6) am CA550.
Selbstverständlich können Sie die Preset-Klangfarben des ACR-20 auch manuell direkt am ACR-20 wechseln. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, das DigitalPiano so einzustellen, daß es keine Programmwechselnummern überträgt, da das ACR-20 anderenfalls auf jede Betätigung einer Klangfarben-Wahltaste am CA550, d.h. auf den Empfang der entsprechenden Programmwechselnummer, anspricht. Bitte lesen Sie Kapitel “4.
Zur Aufnahme verbinden Sie die beiden Geräte wie bereits erläutert. Verwenden Sie ein MIDI-Kabel, um den Anschluß zwischen der MIDI-Buchse OUT am Digital-Piano und der MIDI-Buchse IN am ACR-20 herzustellen, und ein Audio-Cinchkabel zur Verbindung der LINE IN-Buchsen am CA550 mit den LINE OUT-Buchsen am ACR-20. Bei der Aufnahme dient das Digital-Piano als Steuergerät, während das ACR-20 als Recorder arbeitet.
Verbinden Sie die MIDI-Buchse IN am CA550 mit der MIDI-Buchse OUT am ACR-20. Bitte beachten Sie, daß der MIDI-Anschluß diesmal an den entgegengesetzten Buchsen erfolgt, da die MIDI-Daten in der umgekehrten Richtung des im vorigen Abschnitt beschriebenen Anwendungszwecks ausgetauscht werden sollen. In diesem Einsatzbeispiel empfängt das Digital-Piano MIDI-Daten vom ACR-20. MIDI OUT MIDI IN SONG 1 2 3 4 5 PIANO 1 PIANO 2 E.
Die 16kanalige Einstellung MULTI TIMBRE 2 ist flexibler, da Kanäle unabhängig voneinander stummgeschaltet werden können und alle in der Tabelle auf Seite 61 aufgeführten Programmwechselnummern erkannt werden. Bei Wahl von MULTI TIMBRE AUS ist die MULTI TIMBRE-Funktion ausgeschaltet. Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn das CA550 MIDI-Daten auf einem einzigen Kanal empfangen, nicht aber auf die auf den übrigen Kanälen übertragenen Daten ansprechen soll.
Um den Einsteiger nicht gleich von Anfang an mit technischen Details zu überwältigen, wurde in diesem Kapitel nicht näher auf bestimmte MIDI-Aspekte eingegangen, z.B. die sog. “System Exclusive”-Daten. Falls Sie aber schon mit MIDI gearbeitet haben oder sich mit technischen Einzelheiten bekannt machen wollen, finden Sie Informationen über das System Exlusive-Datenformat und die MIDI-Implementierung des CA550 auf Seite 62 und 63 dieser Bedienungsanleitung.
4. SPIELEN MIT CONCERT MAGIC Von Johann Sebastian Bach stammt die Bemerkung, Klavierspielen sei einfach: man brauche nur die richtigen Tasten zum richtigen Zeitpunkt anzuschlagen. Die meisten Sterblichen wären froh, wenn es tatsächlich so einfach wäre. Die gute Nachricht ist, daß Ihnen das CA550 eine Einrichtung bietet, die das Klavierspielen kinderleicht macht. So leicht, daß Sie bei Gebrauch der CONCERT MAGIC-Funktion keine einzige Taste anzuschlagen brauchen.
RECOR PLAY/STOP Um nur zuzuhören, drücken Sie einfach die PLAY/STOP-Taste, wonach die Wiedergabe des gewählten Songs beginnt. Sie können Sie das Tempo der Wiedergabe bei gedrückt gehaltener TEMPO-Taste mit den VALUE-Tasten wunschgemäß einstellen. Wenn Sie sich einen anderen Song anhören möchten, wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren zur Wahl von Preset-Songs. Um die CONCERT MAGIC-Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die PLAY/ STOP-Taste erneut.
EASY BEAT Dies sind die am einfachsten zu spielenden Songs. Um sie abzuspielen, schlagen Sie einfach eine beliebige Taste der Tastatur in einem stetigen Rhythmus an. Im nachstehend gezeigten Beispiel, dem Stück “Für Elise”, schlagen Sie die Sechzehntelnoten in einem konstanten Tempo an.
SKILLFUL Der Schwierigkeitsgrad dieser Songs reicht von mittelschwer bis zu sehr schwierig. Um einen solchen Song darzubieten, klopfen Sie den Rhythmus sowohl der Melodiestimme als auch der Begleitung auf zwei beliebigen Tasten der Tastatur, beispielsweise beim nachstehend gezeigten “Waltz of Flowers”. x= Taste anschlagen x x x x œ œ œ ˙ ? # # 34 œœ œ œœ œœ œ # 3 & # 4 x x x x x x œ . œ ˙. b œœœœ œœœœ œœœœ œ œ œ œ x x x ˙.
Referenzteil 34 KAWAI DIGITAL-PIANO CA550
Digital-Piano CA550 Referenzteil Gebrauch der Bedienelemente Seite 36 In diesem T eil der Bedienungsanleitung werden die Funktionenasten, der T Regler und Buchsen des Instruments erläutert.enn W Sie bereits Er fahrung im Spielen auf einem Digital-Piano besitzen, wird die Lektüre des Referenzteils Ihren Einstieg in die Bedienung des CA550 beschleunigen.
1. FUNKTIONSTASTEN TOUCH TRANSPOSE FUNCTION WAHL DER ANSCHLAGEMPFINDLICHKEIT (TOUCH-TASTE) Mit Hilfe der TOUCH-T aste können Sie die Anschlagempfindlichkeit, d.h. den Zusammenhang zwischen der Anschlagstärke und der Lautstärke des erzeugten Tones, gegenüber der eines herkömmlichen Klaviers variieren. Drei verschiedene Einstellungen stehen zur Auswahl: LIGHT , HEAVY und OFF .
TRANSPONIERUNG (TRANSPOSE-TASTE) Mit Hilfe der TRANSPOSE-T aste können Sie die onhöhe T des Instruments in Halbtonschritten erhöhen und erniedrigen. Diese Einrichtung ist besonders praktisch, wenn Sie ein bestimmtes Stück in einer anderen onart T spielen möchten, z.B. um es der Stimmlage eines Sängers anzupassen. Dazu brauchen Sie nur die Tonhöhe zu transponieren, ohne auf anderen als den gewohnten astenT spielen zu müssen. ❑ Bedienungsverfahren Wert: -5 Die Anzeige "-5" z.B.
MULTI TIMBRE-Modus Kanal-Stummschaltung Programmwechselnummer VIBRAPHONE STRINGS CHOIR Nach Aktivierung einer dieser Funktionen blinkt die LED oberhalb der betreffenden Taste. Um die jeweils gewählte Funktion wieder zu verlassen, drücken Sie eine beliebige der Klangfarben-Wahltasten, TOUCH oder TRANSPOSE. Beim Ausschalten der Stromzufuhr werden die werkseitigen oreinstellungen V automatisch wiederhergestellt. 1.
TONART-EINSTELLFUNKTION Wie Ihnen vielleicht bekannt ist, wurde eine uneingeschränkte Modulation zwischen allen o Tnarten erst nach Einführung der gleichschwebenden emperatur T möglich. Wenn Sie daher eine andereemperatur T als diese ver wenden, müssen Sie die Tonart, in der Sie das betreffende Stück spielen wollen, sorgfältig auswählen. Tonart: D-Dur Tonart: Ais-Dur Um eine Tonarteinstellung zu wählen, schlagen Sie einfach eine beliebige der 88 Tasten der Tastatur an.
Pythagoräisch Mitteltönig Werckmeister Kirnberger PYTHAGORÄISCHE TEMPERATUR Bei dieser eTmperatur werden mathematische erhältnisse V eingesetzt, um die Dissonanzen bei Quinten zu beseitigen. Dies führt bei Akkorden zu Problemen, doch lassen sich sehr attraktive Melodielinien mit dieser emperatur T er zielen. MITTELTÖNIGE TEMPERATUR Bei dieser eTmperatur wird ein Mittelton zwischen einem Ganzton und einem Halbton ver wendet, um Dissonanzen beierzen T zu beseitigen.
PIANO 1 PIANO 2 E. PIANO CHURCH ORGAN HARPSICHORD VIBRAPHONE STRINGS CHOIR ❑ Bedienungsverfahren Übertragung EIN 1 2 3 4 5 6 7 8 Halten Sie die beiden Tasten TOUCH und TRANSPOSE gedrückt, während Sie die Taste CHURCH ORGAN drücken. Danach erscheint die Anzeige "On" (EIN) bzw. "OFF" (AUS) im Display. Die werkseitige Voreinstellung ist EIN. Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um zwischen dem Ein- und Aus-Zustand dieser Funktion umzuschalten. Übertragung AUS 5.
6. MULTI TIMBRE-MODUS Multi Timbre 1 Multi Timbre 2 Multi Timbre AUS ❑ Bedienungsverfahren Normalerweise werden Daten nur über einen einzigen MIDI-Kanal übertragen und empfangen. Bei eingeschalteter MUL TI TIMBRE-Funktion jedoch wird der Empfang von MIDI-Daten auf mehreren Kanälen gleichzeitig möglich, wobei jedem Klang eine andere Klangfarbe zugeordnet werden kann, so daß Sie mit dem CA550 Ensemble-Darbietungen erzielen können. Drei verschiedene Einstellungen dieser Funktion stehen zur Auswahl.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um für jeden MIDI-Kanal zwischen dem Ein- und Aus-Zustand der Kanal-Stummschaltung umzuschalten. Zur Wahl der Kanalnummer verwenden Sie die 16 Tasten ganz links an der Tastatur, denen die im nachstehenden Diagramm gezeigten MIDI-Kanalnummern entsprechen. Schlagen Sie zuerst die gewünschte Taste an und betätigen Sie dann die VALUE-Tasten zum Ein- bzw. Ausschalten der Stummschaltung für den entsprechenden Kanal. 8.
2. KLANGFARBEN-WAHLTASTEN SONG 1 2 3 4 5 PIANO 1 PIANO 2 E.PIANO CHURCH ORGAN HARPSICHORD VIBRAPHONE PART 1 2 STRINGS CHOIR WAHL EINER KLANGFARBE Diese Tasten dienen zur W ahl der Klangfarbe, mit der Sie auf dem Instrument spielen möchten. Nach Drücken einer dieser Tasten leuchtet die LED darüber auf, um die Wahl der entsprechenden Klangfarbe zu bestätigen. DUAL-MODUS Diese Funktion ermöglicht es, mit zwei verschiedenen Klangfarben gleichzeitig zu spielen.
3. VALUE-TASTEN VALUE ÄNDERN EINES WERTES Bei bestimmten Funktionen werden diese beiden Tasten verwendet, um die Einstellung bzw. den numerischen Wert eines Parameters zu ändern. Zunächst wählen Sie die Funktion bzw. den Parameter, deren Einstellung bzw. dessen Wert geändert werden soll, durch Drücken der entsprechenden Taste(n). Dann betätigen Sie die VALUE-Tasten, um den Wert zu ") oder zu dekrementieren (Taste " ").
4. EFFEKTTASTEN EFFECTS REVERB WAHL EINES EFFEKTS (EFFECTS-TASTE) Mit Hilfe der EFFECTS-T aste können Sie Ihre Darbietung mit einem Klangeffekt versehen. Fünf verschiedene Digitaleffekte stehen erfügung, zur V die den PresetKlangfarben größere Ausdruckkraft verleihen: CHORUS,YDELA 1 bis 3 und TREMOLO. ❑ Bedienungsverfahren Chorus Um einen Klangeffekt beim Spiel zu verwenden, drücken Sie die EFFECTSTaste. Die LED der Taste leuchtet auf, und der momentan gewählte Effekt wird im Display angezeigt.
5. DUAL BALANCE-REGLER BALANCE IM DUAL-MODUS Wenn der DUAL-Modus aktiviert ist, dient dieser Regler zur Einstellung des relativen Lautstärkeanteils der beiden Klangfarben. Um die Lautstärke der rechten Klangfarbe des Sound-Paares zu erhöhen und die der linken Klangfarbe zu verringern, schieben Sie den Regler nach rechts. Durch Schieben des Reglers nach links wird die umgekehrte Wirkung erzielt.
6. METRONOME-TASTEN METRONOME TEMPO BEAT VOLUME ÄNDERN DES TEMPOS (TEMPO-TASTE) Die TEMPO-T aste dient zur Aktivierung des eingebauten Metronoms sowie zur Regelung des T empos. ❑ Bedienungsverfahren 120 Nach Drücken der TEMPO-Taste wird das Metronom eingeschaltet, und die LED oberhalb der Taste leuchtet auf. Im Display erscheint der aktuelle Tempowert in Viertelnoten je Minute (z.B. q =120).
EINSTELLEN DER METRONOM-LAUTSTÄRKE (TASTEN BEAT UND TEMPO) Die Lautstärke des Metronomtons kann wunschgemäß eingestellt werden. ❑ Bedienungsverfahren Lautstärke 7 Drücken Sie die beiden Tasten BEAT und TEMPO gleichzeitig. Danach erscheint ein numerischer Wert im Display, der einen der zehn verschiedenen Metronom-Lautstärkepegel von 1 bis 10 kennzeichnet. Die werkseitige Voreinstellung ist "7".
7. RECORDER-TASTEN RECORDER PLAY/STOP REC AUFNAHME (REC-TASTE) Die REC-T a ste dient zur Aufzeichnung einer Darbietung. ❑ Bedienungsverfahren Drücken Sie die REC-Taste, um die Aufnahmefunktion des CA550 zu aktivieren. Danach beginnt die LED oberhalb der Taste zu blinken, um die Aufnahmebereitschaft des Instruments zu signalisieren. Beginnen Sie mit Ihrem Spiel. Sobald Sie die erste Taste anschlagen, läuft die Aufnahme automatisch an.
SONG- UND PART-STATUS Bei gedrückt gehaltener REC-T aste leuchten oder blinken einige der LEDs, um den Song- und Part-Status anzuzeigen. Eine leuchtende LED bedeutet, daß ein Song oder Part mit der entsprechenden Nummer bereits aufgezeichnet ist. Eine blinkende LED bedeutet, daß der betreffende Song oder Part zur Aufnahme angewählt ist. Eine ausgeschaltete LED zeigt an, daß der betreffende Song- oder Part-Speicher keine Daten enthält.
◆ Hinweis Bei der Aufnahme eines neuen Parts werden alle evtl. vorher auf der gleichen Spur des betreffenden Songs aufgezeichneten Daten überschrieben (gelöscht). AUFGEZEICHNETE SPIELINFORMATIONEN Der Recorder speichert Informationen über alle angeschlagenen asten,Tdie Betätigung der Pedale und die gewählten Klangfarben.
LÖSCHEN EINES SONGS Diese Funktion ermöglicht es, Songs, die nicht mehr benötigt werden, gezielt aus dem Speicher zu löschen. ❑ Bedienungsverfahren Halten Sie die beiden Tasten REC und PLAY/STOP gedrückt und drücken Sie die Klangfarben-Wahltaste für die Nummer des zu löschenden Songs. Nach Loslassen aller gedrückten Tasten wird der gewählte Song gelöscht.
8. CONCERT MAGIC-TASTE CONCERT MAGIC Die CONCERT MAGIC-Funktion des CA550 erlaubt Ihnen Darbietungen von 88 vorprogrammierten, professionell klingenden Songs, auch wenn Sie noch nie eine Klavierstunde genommen haben. Dazu wählen Sie einfach einen der Preset-Songs und schlagen während der Wiedergabe eine beliebige asteTin einem stetigen Rhythmus an, um das gewünschteempo T vorz ugeben. Die CONCER T MAGICFunktion erzeugt daraufhin die Melodie und Begleitung des Stücks in dem von Ihnen vorgegebenen empo.
WIEDERGABE DES GEWÄHLTEN SONGS PLAY/STOP Um sich den jeweils gewählten CONCERT MAGIC-Song anzuhören, drükken Sie einfach die PLAY/STOP-Taste. Danach können Sie das Tempo der Wiedergabe bei gedrückt gehaltener TEMPO-Taste mit den VALUE-Tasten wunschgemäß einstellen. Bitte beachten Sie, daß der aktuelle empowert T bei Gebrauch der CONCER T MAGIC-Funktion nicht im Display angezeigt wird. Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste erneut, um die Wiedergabe des PresetSongs zu beenden.
ARRANGEMENT-ARTEN DER CONCERT MAGIC-SONGS Jeder der 88 CONCERT MAGIC-Songs ist auf eine von drei Arten arrangiert. EASY BEAT Dies sind die am einfachsten zu spielenden Songs. Um diese Songs wunschgemäß darzubieten, schlagen Sie einfach eine beliebige asteT der Tastatur in einem stetigen Rhythmus an. MELODY PLAY Auch diese Songs sind einfach zu spielen, besonders wenn Sie ein Stück kennen.
9. DEMO-TASTE DEMO Beim CA550 sind acht Demo-Songs vorprogrammiert, in denen alle Preset-Klangfarben der Reihe nach kurz vorgestellt werden, damit Sie sich bequem mit den verschiedenen Instrumentenklängen vertraut machen können. Die 88 CONCERT MAGIC-Songs werden ebenfalls demonstriert. ANHÖREN ALLER PRESET-KLANGFARBEN IM DEMO-MODUS Um sich alle Demo-Songs anzuhören, drücken Sie einfach die DEMO-Taste, wonach die Demo-Wiedergabe beginnt.
10. NETZSCHALTER EINSCHALTEN DER STROMZUFUHR Drücken Sie diesen Schalter, um das CA550 einzuschalten. Durch erneutes Drücken des Schalters wird die Stromzufuhr ausgeschaltet. Wird der Netzschalter gedrückt, während die beiden astenT REC und PLA Y/STOP gedrückt gehalten werden, so werden die Daten aller Songs, die Sie mit dem Recorder aufgezeichnet haben, aus dem Speicher gelöscht. 11.
12. PEDALE DÄMPFERPEDAL SOSTENUTOPEDAL PIANOPEDAL DÄMPFERPEDAL Wenn dieses Pedal niedergedrückt wird, werden alle Töne auch nach Loslassen der Tasten ausgehalten. SOSTENUTOPEDAL Wird dieses Pedal während des Anschlagens von asten T niedergedrückt, so wer den nur die gegenwärtig gespielten Töne ausgehalten. PIANOPEDAL Wenn Sie dieses Pedal niederdrücken, wird der Klang weicher und.
13. BUCHSEN R L/MONO R LINE OUT L LINE IN THRU OUT IN MIDI MIDI-BUCHSEN Diese Buchsen dienen zum Anschluß externen MIDI-Geräte an das CA550, um den Datenaustausch zwischen den Instrumenten zu ermöglichen. Drei verschiedene Buchsen sind vorgesehen: MIDI IN, MIDI OUT und MIDI THRU. LINE IN-BUCHSEN Diese Cinch-Buchsen dienen zum Anschluß der Stereo-Ausgänge eines HiFiGerätes oder anderen elektronischen Instruments an die eingebauten Lautsprecher des CA550.
14. MIDI-INFORMATIONEN BELEGUNG DER KLANGFARBEN-WAHLTASTEN MIT PROGRAMMWECHSELNUMMERN MODE: MULTI TIMBRE OFF, MULTI TIMBRE ON 1 MODE: MULTI TIMBRE ON 2 Program # Sound Program # Sound 1 2 Piano 1 Piano 2 1 2 Piano 1 Piano 2 3 4 E. Piano Church Organ 3 4 Piano 1 Piano 1 5 6 Harpsichord Vibraphone 5 6 E. Piano E.
MIDI EXCLUSIVE DATA FORMAT 1st byte 2nd byte 3rd byte 4th byte 5th byte 6th byte 7th byte 8th byte 9th byte 10th byte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F0 . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . 00 - 0F . . . . . . . 10,30 . . . . . . . . 04 . . . . . . . . . . . 02 . . . . . . . . . . . data 1 data 2 . . . . . . . . data 3 F7 . . . . . . . . . . .
MIDI IMPLEMENTATION CHART DATE: AUGUST 1, 1997 VERSION 1.0 KAWAI DIGITAL PIANO MODEL: CA550 Function Transmit Receive Basic Channel Default Changes 1 1 – 16 1 1 – 16 Mode Default Messages 3 ✕ 3 1, 3* ********* 15 – 113** 0–127 15 – 113 ❍ Altered Note Number Velocity True voice Note ON ********* ❍ 9nH v=1–127 After Note OFF Key’s ✕ 9nH v=0 ✕ Remarks * The default for the OMNI mode is ON. Specifying MIDI channels automatically turns it OFF.
FRONTPLATTE 11. LAUTSTÄRKEREGLER (P. 58) LED ANZEIGE CA550 min max TOUCH MASTER VOLUME TRANSPOSE SONG 1 2 3 4 5 PIANO 1 PIANO 2 E.PIANO CHURCH ORGAN HARPSICHORD LED DISPLAY VIBRAPHONE PART 1 2 STRINGS CHOIR FUNCTION 1. FUNKTIONSTASTEN (P.36) 2. KLANGFARBEN-WAHLTASTEN (p.
3. VALUE-TASTEN (P. 45) 5. DUAL BALANCE-REGLER (P. 47) 7. RECORDER-TASTEN (P. 50) 9. DEMO-TASTE (P. 57) METRONOME RECORDER VALUE EFFECTS REVERB left right Dual Balance 4. EFFEKTTASTEN (P. 46) TEMPO BEAT VOLUME 6. METRONOME-TASTEN (P. 48) PLAY/STOP REC CONCERT MAGIC DEMO 8. CONCERT MAGIC-TASTE (P.