ECO2 Aktueller Druckwert Actual Pressure Value Valeur de pression actuelle Min.-/Max.-Druckwert Min.-/Max. Pressure Value Valeur de pression Min./Max. ENTER Min./Max. SELECT Druckanschluss Pressure Connection Raccord pression Digitales Manometer mit Min.-/Max.-Anzeige. Digital Manometer with Min.-/Max.-Display. Manomètre numérique avec affichage Min./Max. 450565.
Beschreibung Description Description Digitales Manometer mit Min.-/ Max.-Druckanzeige. Digital manometer with Min.-/ Max.-pressure indication. Manomètre numérique avec affichage de pression Min./Max.. Die technischen Daten des digitalen Manometers entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Datenblatt oder den vereinbarten Spezifikationen. The technical data of the digital manometer can be taken from the corresponding data sheet or from the agreed specifications.
ZERO SEt : Enregistre un nouveau zéro de pression de référence. ZERO RES: Setzt den Druck-Nullpunkt auf Werkseinstellung. ZERO RES: Sets the pressure zero to factory setting. ZERO RES : Restaure le zéro de pression réglé en usine. CONT on: Deaktiviert die automatische Ausschaltfunktion. CONT on: Deactivates the automatic turn-off function. CONT on : Désactive la fonction arrêt automatique de l’instrument. ou ZERO SET: Sets a new pressure zero reference.
Anzeige des Minimalwertes Display of the Minimum Value Affichage de la valeur mini Befindet sich das Gerät im Messmodus (Anzeige: Aktueller Druck und Max.-Druckwert), wird durch Drücken der ENTERTaste der Min.-Druckwert für 5 Sekunden angezeigt. When in the measuring mode (Display: Actual Pressure and Max. pressure value), you may display the Min. pressure value for 5 seconds by shortly pressing the ENTER-key.
Installation Installation Montage Die Installation darf nur durch Fachpersonal erfolgen. The installation must be carried out by qualified personnel only. Das digitale Manometer ECO2 hat ein 7/16-20 UNF Gewinde. Mit jedem ECO2 wird eine «Swivel»-Verschraubung mit druckseitigem G1/4 Anschluss mitgeliefert. Der «Swivel» ist ein Zylinder, der beidseitig mit ORingen versehen ist. Er erlaubt die Ausrichtung des Messgerätes in die optimale Position.
Entladene Batterie entfernen und einer geeigneten Entsorgungsstelle zuführen. Neue Batterie zwischen die Kontaktfedern schieben, dabei auf die Polarität der Batterie achten (Pluspol ist oben). Den Deckel des Batteriefachs möglichst von Hand verschliessen. Dispose of discharged batteries properly, where they are to be picked up by a qualified waste management company. Place replacement battery between the contact springs, paying attention to the polarity (positive pole facing up).
Montieren Sie das digitale Manometer nur an Systeme, welche sich in drucklosem Zustand befinden. Only mount the digital manometer onto unpressurized systems. L’installation du manomètre numérique doit être effectuée sur des systèmes hors pression. Bei Druckbereichen ≥ 61 bar können die Druckanschlüsse produktionsbedingt Restmengen an Hydrauliköl aufweisen. On pressure ranges ≥ 61 bar, the pressure connections could show residual hydraulic oil.
EU / UK-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU / UK DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION UE / UK DE CONFORMITÉ Für die folgenden Erzeugnisse Herewith we declare, that the following products Nous attestons que les produits suivants Digitales Manometer ECO2 Digital Manometer ECO2 Manomètre numérique ECO2 wird hiermit bestätigt, dass sie den Anforderungen folgender EU/UKRichtlinien entsprechen: comply with the requirements of the following EU/UK Directives: répondent aux exigences prévues par les directives de l