User manual

B214 / Cuando se aproxima un cuerpo a los sensores ultrasónicos
a una distancia de 10 - 80 cm (según el tamaño del cuerpo), un
diodo luminiscente se enciende. Uso: ayuda para aparcar coches en garajes,
avisador de alarma para personas o animales que se encuentran en un
recinto determinado. ¡El aparato trabaja según el mismo principio como la
localización por ecos y por ultrasonidos de los murciélagos! Tensión de
servicio: 9 - 12 V/DC. El kit se puede ampliar a servicio de relé con nuestra
placa de relé “B197” (no va adjunto).
B214 / Quand un corps s'approche des palpeurs à ultra-sons à une
distance de 10 - 80 cm (selon la grandeur du corps), une DEL
s'allume. Usage: aide pour parquer sa voiture dans le garage, avertisseur
d'alarme pour des personnes ou des animaux qui se trouvent dans une zone
déterminée. L'appareil travaille selon le même principe comme l'
écholocation des chauve-souris! Tension de service: 9 - 12 V/DC. On peut
étendre le kit à service de relais avec notre plaquette de relais “B197” (pas
inclus).
B214 / LED syttyy, kun jokin aine lähestyy korkeataajuusanturia 10
- 80 cm (riippuen kohteen koosta) etäisyydellä. Käyttö: autojen
pysäköintiapuna, hälytyssignaalina tietyllä alueella oleskeleville ihmisille ja
eimille. Laite toimii samalla periaatteella kuin lepakkojen
korkeataajuuskaikuluotaus. Käyttöjännite 9 - 12 V/DC. Rakennussarjaa
voidaan laajentaa relealustallamme "B197" käyttämään releitä (ei kuulu
toimitukseen).
B214 / Wanneer een voorwerp de ultrasonore sensoren tot op 10 -
80 cm (afhankelijk van de afmeting van het lichaam) nadert, begint
een LED te schijnen. Gebruik: parkeerhulp voor auto's in garagen,
alarmmelder voor personen of dieren. Het apparaat werkt volgens hetzelfde
principe als de ultrasonore echo plaatsbepaling van de vleermuizen!
Bedrijfsspanning: 9 - 12 V/DC. Het bouwpakket is uit te breiden met onze
relaisprint "B 197" (deze is er niet bijgevoegd).
B214 / Quando um corpo se aproxima a um sensor ultra sónico a 10 - 80 cm
(conforme o tamanho do corpo) de distancia, acende-se um diodo luminoso.
Uso: ajuda em estacionamento de carros na garagem, sinalização de alarme
para pessoas ou animais, que se encontrem numa determinada posição. O aparelho
trabalha no mesmo princípio como o ultra sónico eco de determinação de posição dos
morcegos! Tensão de rede: 9 - 12 V/DC. O Kit é com a nossa placa de relé “B197” em
relé de serviço aumentada (não está junto).
B214 / При приближении предмета к ультразвуковому сензорному
датчику на расстояние 10 - 80 см зависимости от габаритов предмета)
загорается светодиод (LED). Применение прибора: Помощь при парковке
автомобиля, или как сигнализация для людей или животных, которые не должны
находится в определенном месте. Прибор работает по принципу ультразвукового
эхолокатора летучих мышей! Рабочее напряжение прибора: 9 - 12 Вольт/DC. Если
данный набор дополнить нашей релейной печатной схемой ”B197”, то вы сможете
при помощи реле включать различные нагрузки (релейная схема к поставке не
прикладывается).
P
FIN
E
F
NL
Passendes Gehäuse /
Fitting case: Kemo G023
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany B214/10020DU/KV003
PBausätze/B214/Beschreibung/B214-10020DU
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1003. Diese
enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den wichtigen
Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der
Beschreibung und muß vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden.
E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el im-
preso no. M1003 que se incluyen además. ¡Ellas contienen infor-
maciones importantes la puesta en servicio y las instrucciones de
seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de la
descripción y se debe leer con esmero antes del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l’imprimé no. M1003 ci-inclus. Ceci contient des informations
importantes la mise en marche et les indications de sécurité impor-
tantes! Cet imprimé est un élément défini de la description et il faut
le lire attentivement avant l’ensemble!
GB / Important: Please pay attention to the “General Information”
in the printed matter no. M1003 attached in addition. This contains
important information starting and the important safety instruc-
tions! This printed matter is part of the product description and
must be read carefully before assembling!
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene toe-
passingen“ onder nr. M1003. Deze geeft belangrijke tips voor het
monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voorschriften.
Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor het
bouwen zorgvuldig gelezen worden.
RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на
отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1003. Это описание содержит важные
инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания по
безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!
Hinweis:
Hinweis: Hinweis:
Hinweis: Wenn die beiden Ultraschall-Sensoren nicht über eine Platine verbunden
werden, sondern direkt auf die Platine gelötet werden, müssen diese in einem Abstand
von ca. 2 mm eingelötet werden. Es besteht sonst die Gefahr, dass der Widerstand R1
das Gehäuse von U1 berührt.
Note:
Note: Note:
Note: If the two ultrasonic sensors are not connected by cables to the circuit board, but
they are directly soldered onto the circuit board, they must be soldered in a distance of
about 2 mm. Otherwise, there is a danger that the resistance R1 touches the case of
U1.
114 456
114 456114 456
114 456
RUS
B
2
1
4
P2
R4
R3
D1
P1
D2
T1
R1
R2 C1
R7
U1
C2
IC
T2
R5
C3
U2
C4
T3
R6
So wird die "Relaiskarte B 197" mit dem
Abstandswarner verbunden.
That's how the "Relay Card B 197" has to be
connected with the Proximity Sensor.
9 - 12 V/DC
+
-
C1
10-020 DU
D / Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht in
den Hausmüll geworfen werden. Es muss an Sammelstellen für
Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt werden (bitte erkundigen Sie
sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwaltung nach
Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB / Disposal: This device may not be disposed with the household waste. It has
to be disposed at collecting points for television sets, computers, etc. (please
ask your local authority or municipal authorities for these collecting points for
electronic waste).
2 mm
2 mm
2 mm2 mm
2 mm
• Ultraschall
• Ultraschall• Ultraschall
• Ultraschall-
--
-Sensoren
SensorenSensoren
Sensoren
• Ultrasonic sensors
• Ultrasonic sensors• Ultrasonic sensors
• Ultrasonic sensors

Summary of content (4 pages)