Cool X Operating manual EN Brugsanvisning DA Gebrauchsanweisung DE Manual de instrucciones ES Käyttöohje FI TEST Manuel d’utilisation Manuale d’uso FR IT Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning NO Instrukcja obsługi PL Manual de utilização PT Инструкции по эксплуатации RU Bruksanvisning SV 操作手册 ZH
DE GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorwort........................................................................................... 3 Allgemeines....................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Produktübersicht. ............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. VORWORT 1.1 Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für die Kühleinheit Cool X entschieden haben. Bei korrekter Verwendung können Kemppis Produkte Ihre Schweißproduktivität erheblich erhöhen und über viele Jahre wirtschaftlich genutzt werden. Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung, Wartung und Sicherheit Ihres Produkts von Kemppi. Die technischen Daten der Ausrüstung sind am Ende der Anleitung aufgeführt.
2. INSTALLATION 2.1 Entnahme aus der Verpackung Das Gerät befindet sich in einer stabilen, speziell für das Gerät entworfenen Verpackung. Überprüfen Sie das Gerät, bevor Sie es in Betrieb nehmen, um so sicherzustellen, dass weder das Gerät noch eines seiner Teile während des Transports beschädigt wurden. Überprüfen Sie auch, ob die Lieferung Ihrer Bestellung entspricht, und ob Sie alle notwendigen Anweisungen für Installation und Betrieb des Geräts erhalten haben.
2.5 Vorbereitung für den Betrieb HINWEIS! Kühlflüssigkeit kann Verletzungen hervorrufen! Vermeiden Sie daher Berührungen mit der Haut oder den Augen. Bei Verletzungen sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Siehe auch 2.4.2. Hauptbauteile der Kühleinheit 1. Verbinden Sie Netz- und Steueranschlüsse der Kühleinheit mit den entsprechenden Anschlüssen auf der Unterseite der Stromquelle.
FastMig X Werksseitige Standardeinstellung für FastMig X ist AUTO. Ist keine Kühleinheit angeschlossen und der Benutzer versucht, mit einem luftgekühlten Brenner zu starten, so wird ‚Err 27‘ angezeigt. Um den luftgekühlten Betrieb zu aktivieren, stellen Sie die Kühleinheit auf ‚AUS‘. Dies erfolgt in den ‚Systemeinstellungen‘ wie nachstehend beschrieben: Drücken Sie die Menü-Taste auf dem X 37 Stromquellenpanel.
4. WARTUNG HINWEIS! Achten Sie bei der Arbeit mit elektrischen Kabeln auf die möglicherweise vorhandene Stromzufuhr! Bei der Planung der Produktwartung sollten Maschinennutzungsgrad und Betriebsumstände berücksichtigt werden. Sorgfältige Nutzung und präventive Wartung und Pflege tragen dazu bei, unnötige Produktionsstörungen und Unterbrechungen zu vermeiden. 4.
5. BESTELLNUMMERN Kühleinheit Cool X Schweißkühlflüssigkeit 6. 8 Cool X 10-Liter-Behälter SP9810765 TECHNISCHE DATEN Cool X Schweißspannung Nennleistung Kühlleistung Max. Startdruck Kühlflüssigkeit Behältervolumen Abmessungen Gewicht Betriebstemperatur Lagertemperatur EMV-Klasse Schutzart DE 6068200 400 V -15 %. …+20 % 100 % ED 250 W 1 kW 0,4 MPa Kemppi Kühlflüssigkeit ca. 3 l LxBxH 570 x 230 x 280 mm 11 kg -20 … +40 °C -40 ...
KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.