Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Espa_ol 553150152 Kenmore Eliteo Stand @ %£F S% so_ tadeo ae _J _©© 890089©A _ Bc_ck _©© 892©89©A _,R®d P/N 134779000B (0807) Sears Brands Management Hoffman Estates, IL 60179 www.kenmore.com %v'_i_v.$ea r$ .cam www.kmart.com _v5 Corporation U.S.A.
When using electrical appliances, followed, Including the following: basic safety precautions should always be 1. READ all instructions. KEEPthese instructions for future use. 2. To protect against fire, electric shock and injury to gersons, DO plug, or the Stand Mixer in water or other liquids. 3. Close supervision is necessary when any appliance NOT immerse cord, _sused by or near children. 4. UNPLUG Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
15.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or capabilities ,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 16.
1 Tilting Motor Hub Attachment Pin Tilt Locking Lever Work 5 Quart Stainless Steel Bowl Light Speed Control Knob Bowl -- Clamping Plate 3 Quart Stainless Steel Bowl Coated Flat Beater 4 Wire Whip Silica Rubber Feet (not shown) Coated Dough Hook
BEFORE FIRST USE: 1. Before using your Stand Mixer, remove all packing material, plastic, labels, stickers or tags that may be attached to the Mixer, Bowls or Attachments. 2. Before the first use of the Stand Mixer, wash the Flat Beater, Dough Hook, and Stainless Steel Bowls in warm, sudsy water or in the dishwasher. The Wire Whip should be washed by hand only. Rinse and Dry all thoroughly. 3. The exterior of the Stand Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth, then dried with a soft,clean cloth.
TOATTACH BOWLS TOMIXER (seeFig.2) 1.TurnspeedcontroltoOFF. 2.Unplug Standmixer. 3.TilttheHeadback. 4.PlacebowlinBowlClamping Plate. 5.Turnbowlclockwise untilsnug. TO REMOVE Fig. 3 TO CONNECT FLAT BEATER, WIRE WHIP OR DOUGH HOOK 1. 2. 3. 4. BOWLS FROM MIXER (see Fig. 3) 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand mixer. 3. Tilt the Head back. 4. Turn bowl counterclockwise until loosened and pull up and out of Bowl Clamping Plate. ATTACHMENTS Turn speed control to OFF. Unplug Stand mixer.
Power Indicator Light SPEED CONTROL KNOB The Speed Control Knob is located on the right side of the Mixer (with the front facing you), and has increments from 1to 10and OFF (see Fig. 5). Fig. 5 To start Mixer, turn Knob clockwise from OFF.Always start the Mixer on the slowest possible speed to avoid splashing ingredients out of the bowl. When ingredients start to mix, turn speed upas called for in recipe. See Page g for Speed Control Guide.
ATTACHMENTS ANDTHEIR USES: FLAT BEATER• cakes 120V/60HZ//400W For normal to heavy mixtures: • cookies •quick breads • creamed frostings • candies WIRE WHIP - "eggs • meat loaf • mashed potatoes 120V/60H Z!240W For mixtures that need to have air added: • boiled frostings • egg whites • heavy cream DOUGH •pie pastry • biscuits • sponge cakes • angel food cakes HOOK- • breads • rolls 120V/60HZ/400W For mixing and kneading yeast doughs: • coffee cakes "buns BEATER ADJUSTMENT The Stand Mixer is adj
Number on Speed Knob 1 Stir For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing procedures. Use to add flour and dry ingredients to batter, add liquids to dry ingredients, and combine heavy mixtures. Use with Ice Cream Maker Attachment, sold separately. 2 Slow Mixing For slow mixing, mashing, faster stirring. Use to mix heavy batters and candies, start mashing potatoes or other vegetables, cut shortening into flour, mix thin or splashy batters, and mix and knead yeast dough.
To help determine the ideal mixing time for a recipe, observe the batter or dough and mix only until it has the desired appearance described in your recipe, such as "smooth and creamy". Always add ingredients as close to the side of the bowl as possible, not directly into the moving beater. When adding Nuts, Raisinsor Candied Fruits, follow individual recipes for guidelines on including these ingredients. In general, solid materials should be folded in during the last few seconds of mixing on Speed 1.
ATTACHMENT HUB Your Stand Mixer comes with a built-in multipurpose Attachment Hub located in the front of the Tilt Motor Head. A leading brandname appliance maker offers a diverse selection of food preparation attachments that wiii connect to the Hub, and are fully functional with this Kenmore Elite Stand Mixer. Read and carefully follow the instructions that come with the attachment for correct and safe use.
AJusar siempre, aparatos eJ_ctricos, Jas medidas induyendo Jo siguiente: 1. LEA todas las instrucciones. de secjuridad b6sicas se deben GUARDF estas instrucciones 2. Para proteger contra el fuego, la descarga sumerja la cuerda, enchufe, o el Mezclador secjuir para el uso futuro. el&ctrica y lesi6n alas personas, no parado en agua u otros llquidos. 3. La supervisi6n cercana es necesaria cuando cualquier aparato se utiliza por o cerca a ni_os. 4.
15. Esta aplicaci6n no est6 dise_ado para los usos por las personas (incluidos los ni_os) con discapacidades o sensorio Fsico reducido, o la fatta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o les instruya en el uso del aparato por una persona responsabie de su seguridad. 16.
Cabeza de motor de inclinaci6n Fig.
ANTES DEL PRIMER USO: 1. Antes de usar su mezclador parado de cabeza de inclinaci6n, quite todo el material de embalaje, pl6stico, etiquetas, etiquetas engomadas o etiquetas que se puedan pegar al mezclador, alas vacijas o a los accesorios. 2. Antes de que el primer uso del mezclador parado, lave el batidor piano blanco, el gancho de pasta blanco, y las vasijas inoxidables en agua caliente, jabonosa o en el lavaplatos. El alambre de batir se debe lavar solamente a mano. Enjuague y seque todos a rondo. 3.
PAPA UNIR LAS VASIJAS AL MEZCLADOR (v_ase Fig,2) 1. Gire el control de velocidad a APAGADO. 2. Desenchufe el mezclador parado 3. Incline la cabeza detr6s. 4. Coloque la vasija en la vasija de placa con abrazadera. 5. Gire la vasija a la derecha basra que acomode. PAPA QUITAR LAS VASUAS DEL MEZCLADOR (v_ase Fig. 3) 1. 2. 3. 4. Gire el control de velocidad a APAGADO. Desenchufe el mezclador parado Incline la cabeza detr6s.
PERILLA DE CONTROL Luz de indicador de energfa DE VELOCIDAD La perilla de control de la velocidad est6 situada en el derecho del mezclador (con los revestimientos delanteros usted), y tiene incrementos a partir de la 1a 10y APAGADO (vSase el higo 5). Fig. 5 Para comenzar el mezclador, Rerilla del trun a la derecha de APAGADO. Comience siempre el mezclador en la velocidad posible m6s lenta para evitar de salpicar los ingredientes fuera del taz6n de fuente.
ACCESORIOS Y SUS USOS: BATIDOR PLANO - 120V/60Hz/400W - para a Ias mezctas normales y pesadas: tortas garapi_as bafidos caramelos _ gailetas _ pasteies de empanada _ galletas _ panes r6pidos _ pan de came _ patatas trituradas ALAMBRE DE BATIR- 120V/60Hz/240W - para las mezclasque necesitan tener aire ai_adi6: huevos _'clara de huevo crema pesada GANCHO _ garapi_as hervidos _'bizcochos esponjosos _ tortas de aiimento 6ngei DE BATIR- 120V/60Hz/400W - para mezcJar y amasar Ias pastas de levadura: panes _
NOmero 1 en perilla de velocidad Revolver Mezcta Para el revolvimiento lento, combinando, triturando, comenzando todos los procedimientos de mezclar. El uso de agregar harina y los ingredientes secos al batidor, agregar liquidos a los ingredientes secos, y combinar mezclas pesadas. Uso con el accesorio del fabricante de helado, vendido por separado. r lento Para mezclar lento, trituraci6n, revolver r6pido.
Para ayudar adeterminar eltiempo demezclar idealparaunareceta, observe elbateador olapasta y mezcle sotamente basra quetieneetaspecto deseado descrito ensureceta, tatcomo"lisoycremoso". Agregue siempre losingredientes comocercadetladodelavasija comoseaposibte, no directamente enelbatidorm6vil. AIagregar nueces, pasas ofrutas escarchadas, sigatasrecetas individuales paratas pautas enincluir estos ingredientes. Losmateriates s6tidos sedeben dobiargeneraimente enlos01timos segundos demezctar enlavelocidad 1.
CUBODEACCIESORIO Sumezciador parado vieneconconstruido enelcubodeaccesorio multiprop6sito establecido enetfrentedelacabeza detmotordeinclinaci6n. Unfabricante principal del aparato delamarca ofreceunasetecci6n diversa delosaccesorios delapreparaci6n de atimento queconectar6n conetcubo,yescompletamente funcional conestemezctador aparato deEliteI(enmore. Leaysigacuidadosamente lasinstrucciones quevienen conelaccesorio paraetuso correcto y seguro.
KENMORE FiVE YEAR FULLWARRANTY If this product fails due to a defect in material or workmanship within five years from the date of purchase, return it to any Sears store or other Kenmore outlet in the United States for free replacement. This warranty does not include expendable parts,suchas beaters,affachmentsor bowls, which can wear out from normal use within the warranty period. This warranty only applies while this product is used in the United States.
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Espa_ol 553150152 Kenmore Eliteo Stand @ %£F S% so_ tadeo ae _J _©© 890089©A _ Bc_ck _©© 892©89©A _,R®d P/N 134779000B (0807) Sears Brands Management Hoffman Estates, IL 60179 www.kenmore.com %v'_i_v.$ea r$ .cam www.kmart.com _v5 Corporation U.S.A.
When using electrical appliances, followed, Including the following: basic safety precautions should always be 1. READ all instructions. KEEPthese instructions for future use. 2. To protect against fire, electric shock and injury to gersons, DO plug, or the Stand Mixer in water or other liquids. 3. Close supervision is necessary when any appliance NOT immerse cord, _sused by or near children. 4. UNPLUG Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
15.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or capabilities ,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 16.
1 Tilting Motor Hub Attachment Pin Tilt Locking Lever Work 5 Quart Stainless Steel Bowl Light Speed Control Knob Bowl -- Clamping Plate 3 Quart Stainless Steel Bowl Coated Flat Beater 4 Wire Whip Silica Rubber Feet (not shown) Coated Dough Hook
BEFORE FIRST USE: 1. Before using your Stand Mixer, remove all packing material, plastic, labels, stickers or tags that may be attached to the Mixer, Bowls or Attachments. 2. Before the first use of the Stand Mixer, wash the Flat Beater, Dough Hook, and Stainless Steel Bowls in warm, sudsy water or in the dishwasher. The Wire Whip should be washed by hand only. Rinse and Dry all thoroughly. 3. The exterior of the Stand Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth, then dried with a soft,clean cloth.
TOATTACH BOWLS TOMIXER (seeFig.2) 1.TurnspeedcontroltoOFF. 2.Unplug Standmixer. 3.TilttheHeadback. 4.PlacebowlinBowlClamping Plate. 5.Turnbowlclockwise untilsnug. TO REMOVE Fig. 3 TO CONNECT FLAT BEATER, WIRE WHIP OR DOUGH HOOK 1. 2. 3. 4. BOWLS FROM MIXER (see Fig. 3) 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand mixer. 3. Tilt the Head back. 4. Turn bowl counterclockwise until loosened and pull up and out of Bowl Clamping Plate. ATTACHMENTS Turn speed control to OFF. Unplug Stand mixer.
Power Indicator Light SPEED CONTROL KNOB The Speed Control Knob is located on the right side of the Mixer (with the front facing you), and has increments from 1to 10and OFF (see Fig. 5). Fig. 5 To start Mixer, turn Knob clockwise from OFF.Always start the Mixer on the slowest possible speed to avoid splashing ingredients out of the bowl. When ingredients start to mix, turn speed upas called for in recipe. See Page g for Speed Control Guide.
ATTACHMENTS ANDTHEIR USES: FLAT BEATER• cakes 120V/60HZ//400W For normal to heavy mixtures: • cookies •quick breads • creamed frostings • candies WIRE WHIP - "eggs • meat loaf • mashed potatoes 120V/60H Z!240W For mixtures that need to have air added: • boiled frostings • egg whites • heavy cream DOUGH •pie pastry • biscuits • sponge cakes • angel food cakes HOOK- • breads • rolls 120V/60HZ/400W For mixing and kneading yeast doughs: • coffee cakes "buns BEATER ADJUSTMENT The Stand Mixer is adj
Number on Speed Knob 1 Stir For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing procedures. Use to add flour and dry ingredients to batter, add liquids to dry ingredients, and combine heavy mixtures. Use with Ice Cream Maker Attachment, sold separately. 2 Slow Mixing For slow mixing, mashing, faster stirring. Use to mix heavy batters and candies, start mashing potatoes or other vegetables, cut shortening into flour, mix thin or splashy batters, and mix and knead yeast dough.
To help determine the ideal mixing time for a recipe, observe the batter or dough and mix only until it has the desired appearance described in your recipe, such as "smooth and creamy". Always add ingredients as close to the side of the bowl as possible, not directly into the moving beater. When adding Nuts, Raisinsor Candied Fruits, follow individual recipes for guidelines on including these ingredients. In general, solid materials should be folded in during the last few seconds of mixing on Speed 1.
ATTACHMENT HUB Your Stand Mixer comes with a built-in multipurpose Attachment Hub located in the front of the Tilt Motor Head. A leading brandname appliance maker offers a diverse selection of food preparation attachments that wiii connect to the Hub, and are fully functional with this Kenmore Elite Stand Mixer. Read and carefully follow the instructions that come with the attachment for correct and safe use.
AJusar siempre, aparatos eJ_ctricos, Jas medidas induyendo Jo siguiente: 1. LEA todas las instrucciones. de secjuridad b6sicas se deben GUARDF estas instrucciones 2. Para proteger contra el fuego, la descarga sumerja la cuerda, enchufe, o el Mezclador secjuir para el uso futuro. el&ctrica y lesi6n alas personas, no parado en agua u otros llquidos. 3. La supervisi6n cercana es necesaria cuando cualquier aparato se utiliza por o cerca a ni_os. 4.
15. Esta aplicaci6n no est6 dise_ado para los usos por las personas (incluidos los ni_os) con discapacidades o sensorio Fsico reducido, o la fatta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o les instruya en el uso del aparato por una persona responsabie de su seguridad. 16.
Cabeza de motor de inclinaci6n Fig.
ANTES DEL PRIMER USO: 1. Antes de usar su mezclador parado de cabeza de inclinaci6n, quite todo el material de embalaje, pl6stico, etiquetas, etiquetas engomadas o etiquetas que se puedan pegar al mezclador, alas vacijas o a los accesorios. 2. Antes de que el primer uso del mezclador parado, lave el batidor piano blanco, el gancho de pasta blanco, y las vasijas inoxidables en agua caliente, jabonosa o en el lavaplatos. El alambre de batir se debe lavar solamente a mano. Enjuague y seque todos a rondo. 3.
PAPA UNIR LAS VASIJAS AL MEZCLADOR (v_ase Fig,2) 1. Gire el control de velocidad a APAGADO. 2. Desenchufe el mezclador parado 3. Incline la cabeza detr6s. 4. Coloque la vasija en la vasija de placa con abrazadera. 5. Gire la vasija a la derecha basra que acomode. PAPA QUITAR LAS VASUAS DEL MEZCLADOR (v_ase Fig. 3) 1. 2. 3. 4. Gire el control de velocidad a APAGADO. Desenchufe el mezclador parado Incline la cabeza detr6s.
PERILLA DE CONTROL Luz de indicador de energfa DE VELOCIDAD La perilla de control de la velocidad est6 situada en el derecho del mezclador (con los revestimientos delanteros usted), y tiene incrementos a partir de la 1a 10y APAGADO (vSase el higo 5). Fig. 5 Para comenzar el mezclador, Rerilla del trun a la derecha de APAGADO. Comience siempre el mezclador en la velocidad posible m6s lenta para evitar de salpicar los ingredientes fuera del taz6n de fuente.
ACCESORIOS Y SUS USOS: BATIDOR PLANO - 120V/60Hz/400W - para a Ias mezctas normales y pesadas: tortas garapi_as bafidos caramelos _ gailetas _ pasteies de empanada _ galletas _ panes r6pidos _ pan de came _ patatas trituradas ALAMBRE DE BATIR- 120V/60Hz/240W - para las mezclasque necesitan tener aire ai_adi6: huevos _'clara de huevo crema pesada GANCHO _ garapi_as hervidos _'bizcochos esponjosos _ tortas de aiimento 6ngei DE BATIR- 120V/60Hz/400W - para mezcJar y amasar Ias pastas de levadura: panes _
NOmero 1 en perilla de velocidad Revolver Mezcta Para el revolvimiento lento, combinando, triturando, comenzando todos los procedimientos de mezclar. El uso de agregar harina y los ingredientes secos al batidor, agregar liquidos a los ingredientes secos, y combinar mezclas pesadas. Uso con el accesorio del fabricante de helado, vendido por separado. r lento Para mezclar lento, trituraci6n, revolver r6pido.
Para ayudar adeterminar eltiempo demezclar idealparaunareceta, observe elbateador olapasta y mezcle sotamente basra quetieneetaspecto deseado descrito ensureceta, tatcomo"lisoycremoso". Agregue siempre losingredientes comocercadetladodelavasija comoseaposibte, no directamente enelbatidorm6vil. AIagregar nueces, pasas ofrutas escarchadas, sigatasrecetas individuales paratas pautas enincluir estos ingredientes. Losmateriates s6tidos sedeben dobiargeneraimente enlos01timos segundos demezctar enlavelocidad 1.
CUBODEACCIESORIO Sumezciador parado vieneconconstruido enelcubodeaccesorio multiprop6sito establecido enetfrentedelacabeza detmotordeinclinaci6n. Unfabricante principal del aparato delamarca ofreceunasetecci6n diversa delosaccesorios delapreparaci6n de atimento queconectar6n conetcubo,yescompletamente funcional conestemezctador aparato deEliteI(enmore. Leaysigacuidadosamente lasinstrucciones quevienen conelaccesorio paraetuso correcto y seguro.
KENMORE FiVE YEAR FULLWARRANTY If this product fails due to a defect in material or workmanship within five years from the date of purchase, return it to any Sears store or other Kenmore outlet in the United States for free replacement. This warranty does not include expendable parts,suchas beaters,affachmentsor bowls, which can wear out from normal use within the warranty period. This warranty only applies while this product is used in the United States.