E L I T r 7 L / E Side by Side Refrigerator Refrigerador S de dos puertas .... _F R6frig6rateur c6te & c6te \ Wl0168300A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Refrigerator ............................................................... Location Requirements ...............................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS t t_,_ ¸_,I,_
Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). Plug into a grounded 3 prong outlet.
Gather the required tools and parts before starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4"hex-head socket wrench, %6" hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF.Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. NOTE: To get your product through the doorway of your home, measure the doorway to see if you need to remove the door handles or the whole doors.
11. It may not be necessary to remove the bottom hinges to move the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have similar construction. Remove the Handles (optional) Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces off shoulder screws. See Graphic 1. 2. Remove handle screws and handles. See Graphic 1. 3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See Graphic 1. Styles 2 and 3 1.
1. Use a hex-head wrench to adjust the front roller leveling screws until the doors are even. Turn the front roller leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that side. See Graphic 11 in "Refrigerator Doors." NOTE: Open and close both the refrigerator and freezer doors after each adjustment to check the door alignment. 2. Open the doors and replace the base grille. Line up the grille support tabs with the metal clips.
3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. NOTE: Make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
REFRIGERATOR USE In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. On Style 2 models, this air is also evenly distributed throughout the refrigerator compartment through six vents on the back wall. Air then returns to the freezer as shown.
Adjusting the Controls To adjust the set points, press the TEMPERATURE button on the dispenser panel. When adjust mode is activated, set points and adjusting information will appear on the display screen. NOTE: To view Celsius temperatures, press UNITS when adjust mode is activated. To return the display setting to Fahrenheit, press UNITS again. Refrigerator Controls When adjust mode is activated, the up and down arrows on the display screen allow you to adjust the refrigerator compartment temperature.
Sound Volume • To adjust the volume of all dispenser and control sounds, press FEATURES, then SETTINGS, then VOLUME. Select the desired volume, then wait 15 seconds or press BACK. NOTE: Selecting MUTE will not disable the Door Ajar Alarm. The Water Dispenser IMPORTANT: fresh supply. Dispense enough water every week to maintain a Screen Brightness The default display unit for water dispensing is ounces. The units can be changed to cups or liters.
NOTE: While dispensing water, the digital display will count down how much water remains to be dispensed, according to the volume you selected. The flow of water will automatically stop once the desired volume has been dispensed. 5= The tray can be pulled out approximately 11/2"(3.81 cm) to better support large containers. It is designed to catch small spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the tray.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the pad or button in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities. • Press RESET on the display screen, then press YES to confirm that you want to reset the indicator. From the Home screen, you can view the power outage history for the refrigerator. Press FEATURES, then OUTAGE. Remove the glass OR release the button to stop dispensing. 3.
Flushing the Water System After Changing Filter After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 5 minutes. This will flush air from the filter and water dispensing system.
Removing 1. and Replacing the Storage Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed. 2.
Shelves and Shelf Frames To Remove and Replace a Shelf/Frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. 2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports. Check that the shelf is securely in position. Crisper and Convertible Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully past the drawer stop.
Meat Storage Guide FREEZER FEATURES Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Fresh fish or shellfish ......................... use same day as purchased Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ................ 1-2 days Cold cuts, steaks/roasts ................................................... Cured meats ......................
DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. T • Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air to the bin and make it less cold.
• Clean the parts as instructed in the "Cleaning" section. To Remove and Replace the Bins: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports and pushing it down until it stops. A. Curved lever l:_ll,,,-=OIJ[I:I l_,;Ilt_.,, 3. Reinstall the tilt-out portion of the bin. Be sure it is properly seated in the bottom of the bin before inserting the curved levers into position. 4. Replace the interior parts of the bin.
3. If your model has a touch screen display on the dispenser panel, clean the screen using a soft, lint-free cloth. Mix a mild detergent with water, then use the mixture to dampen the cloth and gently wipe the screen. • To avoid unintentionally changing settings, make sure the refrigerator is unplugged or the power is disconnected before wiping the screen. Do not over-saturate the cloth. Do not spray or wipe liquids directly onto the screen.
Lower Freezer Light Behind Top Freezer Basket (on some models) Depending on your model, remove the top freezer basket or top freezer basket shelf. Remove light shield by removing the Phillips screw on the top of the shield. Gently rotate the shield until the left tab can be gently pulled from the freezer wall. If You Choose to Turn the Refrigerator Leave: 1. Remove all food from the refrigerator. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The refrigerator • Sizzling/Gurgling defrost cycle • Popping - contraction/expansion during initial cool-down • Water running - may be heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into the drain pan • Creaking/Cracking ice maker mold.
• Large load of food added? Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature. • Controls set correctly for the surrounding conditions? Adjust the controls a setting colder. Check temperature in 24 hours. See "Using the Controls." There is interior moisture Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing. The ice dispenser NOTE: Some moisture buildup is normal.
The water dispenser will not operate properly • Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely." • Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. • Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water pressure to the home determines the flow from the dispenser. See "Water Supply Requirements.
WATER FILTER CERTIFICATIONS Stale Water State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number of Calilbrnia Department of Health Treatment Services Device Certificate Number 04 - 1606 Date Issued: Januaw Date Revised: Augus_ 08-1919 5, 2004 [)ate issued: rrademark/Model l"rademark/Modd June I3, 2008 I0. 2(K)6 Replacement Designation ElelllCOtS nesiffnation Whirlpool/Kenmore ......
PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration Model T1 KB2/T1 RFKB2 Capacity System 200 Gallons (757 Liters) without Filter Indicator Light of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, System tested and Mercury, certified Atrazine, by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 Cysts, for the Turbidity, reduction Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene and Et
Base Grille Water Filtration Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity System 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TTHM, MTBE and VOC.
Base Grille Water Filtration Model P1KB2/PIRFKB2 Capacity 200 Gallons System (757 Liters) without Filter Indicator Light Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of System Mercury, Lead, tested and Atrazine, certified Benzene, by NSFToxaphene, International O-Dichlorobenzene, against NSF/ANSI Cysts, StandardTurbidity, 42 for Asbestos, the reduction of Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Styrene, Chlorobenzene and Ethylbenzene.
Base Grille Water Filtration Model PIKB1/PIRFKB1 Capacity System 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Styrene, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TTHM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (mg/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (mg/L) Carbofuran 0.190 0.001 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 Chloropicrin 0.015 0.0002 2,4, D 0.110 0.0017 0.052 0.00002 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 1,2-Dichloroethane 0.088 0.0048 1,1 -Dichloroethylene 0.083 0.001 Cis-1,2-Dichloroethylene 0.170 0.
|NDICE GARANTiA .................................................................................... 32 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 33 Como deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 33 INSTRUCCIONES DE INSTALAClON ........................................ 34 Desempaque el refrigerador ...................................................... 34 Requisitos de ubicacion ............................................................ 34 Requisitos electricos ...
Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. N_mero N_mero Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de modelo Fecha de serie de compra de compra SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales • de empaque Quite las cintas y gomas de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
IMPORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre solo en Areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelacion. Presi6n del agua Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n.
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. HERRAMIENTAS NEOESARIAS: Llaves de cubo de cabeza hexagonal de %" y %6" y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
Quite las manijas Estilo 1 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo lejos de la manija. Separe las piezas del adorno de los tornillos de tope. Vea la ilustracion 1. 2. 3. Quite los tornillos de las manijas y las manijas. Vea la ilustracion 1. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las manijas como se muestra. Vea la ilustracion 1. Estilos 2 y 3 1.
3. Use una Ilave de cabeza hexagonal para ajustar los tornillos niveladores del rodillo delantero hasta que el refrigerador quede nivelado. Gire el tornillo nivelador del rodillo delantero hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lado. Vea la ilustracion 11 en "Puertas del refrigerador". AsegOrese de que el refrigerador este nivelado antes de proceder. 4.
6. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1¼,,(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio. Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. C6mo terminar la instalaci6n el suministro de 2.
2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego su61tela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua comenzo a correr, contin0e presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) por otros 5 minutos. Este proceso eliminara el aire en el filtro y en el sistema de despacho de agua. En algunas casas se podrA requerir enjuague adicional.
• Para cambiar el texto de la pantalla de ingles a espar_ol, presione el boton de HOME (Pantalla inicial), ubicado en el panel del despachador. Presione FEATURES en la pantalla, luego presione PREFERENCES, seguido por LANGUAGE. Elija ESPANOL, espere 15 segundos o presione BACK y el texto de la pantalla cambiar;_. • Para cambiar el texto de la pantalla de espar_ol a ingles o frances, presione el boton de HOME (Pantalla inicial), ubicado en el panel del despachador.
4. Caracteristicas adicionales Produccibn acelerada de hielo La funcion de hielo acelerado ayuda en los periodos temporarios de alto consumo de hielo al aumentar la produccion de hielo en un periodo de 24 horas. • En la pantalla, presione CARACTER[STICAS, seguido por PRODUCCION ACELERADA DE HIELO. La pantalla indica si la caracteristica esta encendida o apagada.
• Despues dehaberconectado elrefrigerador aunsuministro NOTA: Mientras despache agua, la pantalla mostrara la deagua, enjuague elsistema deagua.Useunrecipiente cantidad de agua que se ha despachado. Para cambiar las resistente paraoprimir ysostener laalmohadilla del unidades de medida que se muestran en la pantalla, cambie despachador por5 segundos, luegosueltela por5 segundos. el ajuste antes de despachar. Presione AGUA en la pantalla, Repitahastaqueelaguacomience acorrer.
Volemenes prefijados El despachador puede guardar hasta 3 volOmenes de agua prefijados, para despachar facilmente en los recipientes que se usen regularmente. • Para guardar elecciones prefijadas, presione AGUA y luego UNIDADES para seleccionar su ajuste deseado, y utilice las flechas para ajustar el volumen de agua deseado. Ubique en la pantalla un ajuste prefijado que este en blanco o que no quiera utilizar. Presione y sostenga ese ajuste prefijado por 3 segundos y se guardarA el volumen prefijado.
3= Retire el vaso O suelte el boton para detener la salida del hielo. NOTA" El hielo puede continuar 10 segundos despues de haber almohadilla o de haber liberado puede continuar haciendo ruido despu6s de haber despachado. Cuando se restablezca la energia, la alerta de corte de corriente aparecerA en la pantalla. La pantalla muestra cuanto tiempo permanecio el refrigerador sin energia, usando horas exactas si el reloj se ha fijado. saliendo por hasta retirado el vaso de la el boton.
NOTAS: 5. Empuje base. A hundir& cuando 6. Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro este seguro en su lugar. 7. Enjuague el sistema de agua. Vea "Como enjuagar el sistema de agua despu6s de cambiar el filtro". Evite enroscar la tapa cuando quite el filtro, ya que esto puede causar que la tapa se salga. Si esto sucede, vuelva a colocar la tapa y jale el filtro directamente hacia afuera. Siempre queda agua en el filtro. Es posible que se derrame un poco de esa agua.
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. El sensor de la fabrica de hielo hace pasar un rayo de una pared del congelador a la otra, Io que detendra automaticamente la produccion de hielo cuando este Ileno el deposito de hielo. El control permanecerA en la posicion ON (Encendido - hacia la izquierda). 2. Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el control a la posicion OFF (Apagado - hacia la derecha). NOTA: Hay dos mecanismos de despacho en el fondo del deposito de hielo.
Estsntes s"sge 8u modelo puede tener estantes de vidrio o alambre. Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten alas diferentes alturas de los articulos, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energia. Estantes deslizables Con las espigas traseras liberadas, jale el estante hacia abajo y hacia afuera. 3. Vuelva a colocar el estante deslizando las espigas delanteras dentro del riel.
G< ......._S_ ¸_ de tern cos :bede !i} e ca6 .... _,s ames LOW (posicion abierta) deja que el aire hOmedo salga del cajon para verduras, yes el m_s adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. • El cajon convertible de verduras/carnes puede ajustarse de manera que enfrie correctamente la came o las verduras.
2= Guia para la conservaci6n de alimentos congelados Vuelva a colocar el deposito alineando las lengQetas con los botones laterales del revestimiento de la puerta. Encaje firmemente las lengQetas en los botones como se muestra. Los periodos de conservacion variar_n segQn la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberA ser hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservacion. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado.
• Deslice el control hacia la izquierda para reducir el flujo de aire frio hacia el deposito y hacerlo menos frio. • Deslice el control hacia la derecha para aumentar el flujo de aire frio hacia el deposito y hacerlo m_s frio. 2. (÷n a %st' os too{ ÷ os 8e pueden quitar los rieles y los recipientes facilitar la limpieza. Rieles o recipientes a presi6n Para quitar y volver a colocar el recipiente: 1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente hacia afuera.
4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. 4= Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un patio suave y un detergente suave con agua tibia.
6. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante trAnsito de mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. Luz inferior del congelador detr&s de la canasta del congelador (en algunos modelos) • Si necesita limpiar el condensador: • Quite la rejilla de la base.
3. • Levante el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posicion de OFF (Apagado - hacia la derecha). • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo. Vacie el deposito de hielo. • Desconecte la tuberia de agua que esta atrAs del refrigerador.
El refrigerador (Automatico), HALF (Media) o DIM (Tenue). Vea "Despachadores de agua y hielo". es ruidoso &Se ha fijado la luz del despachador en NIGHT LIGHT o AUTO? En algunos modelos, si se ha fijado el despachador en el modo NIGHT LIGHT (Luz nocturna) o AUTO (Automatico), asegOrese de que no este bloqueado el sensor de la luz del despachador. Vea "Despachadores de agua y hielo". El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los a_os.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua frfa? Esto puede hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". Los cubos de hielo son huecos o peque6os NOTA: Esto es una indicacion de baja presion de agua. • &No esta abierta por completo la valvula de cierre de agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fria? Vea "Requisitos del suministro de agua". Hay fugas de agua del despachador NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despu6s de despachar agua.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema Modelo TIKB2/T1RFKB2 de filtracibn Capacidad de agua de la rejilla de la base de 200 galones (757 litros) sin luz indicadora de filtro reducci6n de cloro, sabor y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de plomo, mercurio, benceno, toxafeno,segQn o-diclorobenceno, quistes, turbidez, Sistema comprobado y certificadoatrazina, por NSF International, la norma 42 NSF/ANSI para asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor,
Sistema Modelo de filtracibn T1KB1/T1RFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) sabor y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, Sistema comprobado benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, y certificado por quistes, NSF International, turbidez, asbestos, segQn la norma lindano, 42tetracloroetileno, NSF/ANSI para reducci6n endrina, alaclor, de cloro, clorobenceno, etilbenceno, TTHM (trialometano), MTBE (eter
Sistema Modelo PIKB2/PIRFKB2 de filtracibn Capacidad de agua de la rejilla de la base de 200 galones (757 litros) sin luz indicadora de filtro reducci6n de cloro, sabor y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la Sistema comprobado reducci6n de plomo, mercurio, y certificadoatrazina, por NSF benceno, International, toxafeno,segQn o-diclorobenceno, la norma 42 NSF/ANSI quistes, turbidez, para asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor, estireno, clorobenceno y etilbe
Sistema Modelo de filtracibn PIKB1/PIRFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, segQn la norma 42 NSF/ANSI para reducci6n de cloro, sabor y olor, clase de partfculas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor, estireno, clorobenceno, etilbenceno, TTHM (trialometano),
Norma 53 NSF/ANSI Contaminante - Efectos quimico Carbofurano en la salud - Compuestos organicos Concentraci6n volatiles (COVs) en el agua a tratar (mg/L) incluidos mediante 0,001 0,078 0,0018 CIoropicrina 0,015 0,0002 2,4, D 0,110 0,0017 0,052 0,00002 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 1,2-Dicloroetano 0,088 0,0048 1,1 -Dicloroetileno 0,083 0,001 Cis-1,2-Dicloroetileno 0,170 0,0005 Trans-1,2-Dicloroetileno 0,086 0,001 1,2-Dicloropropano 0,080 0,001 Cis-1,3-Dicloroprop
TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR .............................................. Mise au rebut de votre vieux refrig6rateur ................................. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Deballage du refrig6rateur ......................................................... Exigences d'emplacement ........................................................
Gardez ces renseignements & disposition pour obtenir plus rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez avec Sears au sujet de votre appareil menager. Numero de serie Numero Conservez r_f_rence Date d'achat de module SI CURITI ces instructions ult_rieure. et votre regu de vente pour DU RI FRIGI RATEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le r_frig_rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessureo Risque d'explosion Enl_vement • des mat_riaux d'emballage Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide & vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer & I'eau tiede et essuyer.
IM PORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes des codes Iocaux de plomberie. aux exigences • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement & des endroits oQ la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. Pression de I'eau Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. OUTILS REQUlS • Cles a douilles a t_te hexagonale de 1/4"et 5A6"et un tournevis a lame plate. IMPORTANT • Avant de commencer, tourner la commande du refrig6rateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de courant electrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
7. Enlever les poign_es (facultatif) Enlever les vis de la charniere gauche qui restent et la charniere tel qu'indiqu& Voir dessin 5. IMPORTANT Style 1 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever les pieces de la garniture pour les retirer des vis epaulement. Voir dessin 1. 2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1. 3.
3= A us2:et es Fermeture d:es des portes S'assurer qu'il s'agit d'une canalisation 1. Placer un niveau & I'interieur du refrigerateur a I'arriere de la tablette superieure. Voir dessin 9 dans "Portes du refrigerateur". 2. Localiser les vis de nivellement derriere la grille de la base de chaque c6te du refrigerateur. 3. Utiliser une cle & tete hexagonale pour ajuster les vis de nivellement des roulettes & I'avant jusqu'& ce que le refrigerateur soit d'aplomb.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements au niveau de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent. _._1 REMARQUE : Serrer I'ecrou & la main. Ensuite, le serrer avec une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement. 4t.............. ................... A B C I/ III A B E A. Bride du tube B. Vis de bride de tube C. Tubeen cuivre 6= D. E-croude compression E. Valved'entr_e d'eau A.
REMARQUE : S'assurer que le filtre & la grille de la base est bien installe et que la capsule est & la position horizontale. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualit6 inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme. Les systemes certifies pour la reduction de kyste peuvent _tre utilises pour I'eau desinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables. 2.
U!t ssil: on des commsndes Les commandes du refrig6rateur et du congelateur se trouvent sur le tableau de distribution et sur I'ecran d'affichage. A IMPORTANT • : Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le refrig6rateur. Si on ajoute des aliments alors que le refrig6rateur n'a pas completement refroidi, les aliments risquent de s'abimer. REMARQUE : Ajuster la commande sur un reglage plus elev6 (plus froid) que celui qui est recommande ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
Commandes du cong_lateur Gestion de la temperature Lorsque le mode d'ajustement est active, les fleches vers le haut ou vers le bas sur I'ecran d'affichage permettent de regler la temperature du compartiment de congelation. La gamme de valeurs de reglage pour le congelateur va de -5°F & 5°F (-21 °C -15°C). • Appuyer sur la fleche vers le bas pour abaisser le point de reglage. • Appuyer sur la fleche vers le haut pour augmenter le point de reglage. • Appuyer sur RC:GLAGE pour sauvegarder modifies.
Si I'on doit maintenir les portes ouvertes et que I'on souhaite que I'alarme reste muette pendant plus Iongtemps que 5 minutes, appuyer sur R#INITIALISATION sur I'ecran d'affichage. L'alarme reste desactiv6e jusqu'& ce que les deux portes soient fermees, puis se reactive Iorsque I'une des portes est de nouveau laissee ouverte pendant 5 minutes. Apres avoir connecte le refrigerateur & une source d'alimentation en eau, vidanger le systeme d'eau.
Distribution d'eau (standard) : 1. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur d'eau OU placer le verre sous le distributeur d'eau et appuyer sur le bouton du distributeur d'eau. 5. Pour arr_ter selectionne distributeur distributeur la distribution avant que la totalite du volume ait ete distribuee, ecarter le verre de la plaque du OU appuyer une seconde fois sur le bouton du d'eau.
REMAROUE • En cas d'utilisation du distributeur avec le robinet tourne, ne pas utiliser la plaque du distributeur d'eau. Utiliser exclusivement le bouton du distributeur d'eau pour la distribution. La distribution effectu6e au moyen d'un recipient appuye contre la plaque du distributeur d'eau peut occasionner un renversement accidentel. Distribution de glace : 1. Selectionner le type de glace souhaite. Le plateau peut 6tre tire de 11/2'' (3,81 cm) & I'exterieur pour mieux soutenir un grand recipient.
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _tre remplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas, voir la section "Depannage" pour plus d'informations. Le verrouillage du distributeur Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.
2. Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'& ce qu'elle s'arr_te. IMPORTANT • Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du r6frigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de rechange. 3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever les couvercles des joints toriques. Utilisation du distributeur Vous pouvez faire fonctionner L'eau ne sera pas filtree. sans cartouche le distributeur de filtre b eau sans filtre a eau. 1.
Enl_vement 1. et remplacement En tenant la base du bac avec les deux mains, appuyer sur le bouton de degagement pour soulever le bac et le retirer. REMARQUE • II n'est pas necessaire d'arr_ter la machine gla£;ons & la position OFF (& droite) Iorsqu'on retire le bac gla£;ons.
2. Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere dans les fentes sur le cadre et en poussant la tablette au-del& de la butee. Le tiroir pour specialites alimentaires conserve les raisins secs, noix, tartinades et autres petits articles & des temperatures normales de refrigerateur. Pour retirer et r_installer alimentaires : le tiroir pour sp_cialit_s 1. Faire glisser le tiroir directement vers I'exterieur jusqu'& la butee.
6g En position LOW (ouvert), le reglage laisse echapper I'air humide du bac & legumes pour mieux conserver les fruits et legumes pelures. es/v snde co svelte:b e Le tiroir a legumes/viande convertible peut _tre ajuste pour refroidir correctement les viandes ou legumes.
Guide d'entreposage des aliments surgel_s Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises (hermetiques eta I'epreuve de I'humidite) et la temperature d'entreposage. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballage scelle sont normaux. Les cristaux signifient simplement que I'humidite dans les aliments et I'air a I'interieur de I'emballage se sont condenses.
Style2 : Pour retirer et r_installer les balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2. A. Commande du compartiment Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus des supports desires et en I'enfon£_ant jusqu'& la butee. fraTcheur Glisser le bouton de commande vers la gauche pour reduire I'arrivee d'air froid dans le compartiment et le rendre moins froid.
• Nettoyer les pieces tel qu'indiqu6 "Nettoyage". dans la section Nettoyage du r_frig_rateur : 1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter courant electrique. 2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que les tablettes, bacs, etc. 3. Si votre modele de distributeur est dote d'un ecran tactile, nettoyer I'ecran & I'aide d'un chiffon doux et sans charpie. Melanger un detergent doux avec de I'eau, puis utiliser ce melange pour imbiber le chiffon et nettoyer delicatement I'ecran.
Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher & fond avec un linge doux. Lampes du bac & I_gumes • Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable.
Pi_ 3. Tourner la commande de temperature (ou la commande du refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation des commandes". 4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher. 5. /_,I'aide de ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fagon & ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entree de I'air & I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co6t d'une visite de service non n_cessaire. Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Le r_frig6rateur est bruyant Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux accompagnes d'une explication.
Les ampoules ne fonctionnent • Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e? Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage". • La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a OFF (arr_t)? Sur certains modeles, la lumiere du distributeur ne fonctionne que si I'on appuie sur un levier/la plaque du distributeur.
• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures apres I'installation pour le commencement de la production de gla£;ons. Attendre 72 heures pour une production complete de gla£;ons. • Glagons coinc_s dans la chute de distribution? ustensile en plastique pour degager la chute. • Les mauvais gla_ons ont-ils _t_ ajout_s au bac? Utiliser seulement des gla£;ons produits par la machine a gla£;ons courante. Risque de coupure un verre robuste Le non=respect des coupures.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est con_u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement liable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LA PERFORMANCE Syst me Modble TIKB2/TIRFKB2 de filtration d'eau a la grille de la base Capacite 200 gallons (757 litres) sans temoin I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI mercure, atrazine, benzene, toxaphene, o-dichlorobenzene, kystes, NSF/ANSI turbidite, Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme tetrachloro6thylene, endrine, alachlore, chlorobenzene et ethylbenzene).
Syst me Modble de filtration d'eau a la grille de la base TIKB1/TIRFKB1 Capacite 100 gallons (379 litres) /du chlore, et particules (classe I )); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, [ Produit teste et certifie o-dichlorobenzene, par NSF,Internationalkystes, en vertu de la amiante, norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur /benzene, toxaphene, turbidite, lindane, tetrachloro6thylene, endrine, /alachlore, chlorobenzene, ethylbenzene, TTHM, ether methy
Syst me Modble PIKB2/P1RFKB2 de filtration d'eau a la grille de la base Capacite 200 gallons (757 litres) sans temoin lumineux du filtre I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, Produit teste atrazine, et certifie benzene, par NSF toxaphene, International o-dichlorobenzene, en vertu de la norme kystes, NSF/ANSI turbidite, 42 amiante, (reduction lindane, du goQt et de tetrachloro6thylene, endrine, alachlore, styrene, chlorobenzene
Syst me @ Modble de filtration d'eau a la grille de la base PIKB1/PIRFKB1 Capacite 100 gallons (379 litres) Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, benzene, toxaphene, o-dichlorobenzene, kystes, turbidite, amiante, lindane, tetrachloro6thylene, endrine, alachlore, styrene, chlorobenzene, ethylbenzene, TTHM, ether
Norme NSF/ANSI 53 - Effets sur la sant_ - Compos_s organiques volatiles (COV) inclus Produit chimique Concentration Carbofuran 0,190 0,001 0,078 0,0018 Tetrachlorure de carbone du polluant (en mg/L) dans le dosage Niveau maximum autorise par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Chloropicrine 0,015 0,0002 2,4, D 0,110 0,0017 Dibromochloropropane 0,052 0,00002 p-Dichlorobenzene 0,040 0,001 1,2-Dichloroethane 0,088 0,0048 1,1 -Dichloroet hylene 0,083 0,001 Cis-1,2-Dichlo
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it t For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.