[- 7 L _1 Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas R_frig_rateur 2318768 c6te & c6te Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements .........................................
PRODUCT RECORD Model number In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance. Serial number Purchase date Save these reference.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging • If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers.
E ect ca Water Pressure 'sments A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
Gather therequired toolsandpartsandreadallinstructions before starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4", 1A", and%6"hex-head socketwrenches. IMPORTANT: Before youbegin, turntherefrigerator control OFRUnplug refrigerator ordisconnect power. Remove food,theice storage bin,andanyadjustable doororutilitybinsfromdoors. NOTE: Itmayonlybenecessary to remove either thedoorhandle orthedoorstogetyourproduct through thedoorway ofyourhome.
Replace the Doors and Hinges Remove the Handles (optional - on some models) 1. 2. Apply firm pressure on the handle to slide it up and off of the shoulder screws. Do not push the handle toward the door; only apply pressure upward. See Graphic 1. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See Graphic 1. Remove the Doors 1. Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws. 2.
2= Open the doors and replace the base grille. Line up the grille support tabs with the metal clips. Push the grille firmly to snap it into place. NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille. Connect to Refrigerator Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect 2. Read all directions before you begin. IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFF. 3. Connect to Water Line 4. 1. Unplug refrigerator or disconnect 2.
Style 3 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. 3. Remove and discard the shipping tape and the black nylon plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the refrigerator. Thread the provided nut onto the water valve as shown. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. Please read before using the water system. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. 1.
Yournewrefrigerator maymakesounds thatyouroldonedidn't make.Because thesounds arenewtoyou,youmightbe concerned aboutthem.Mostofthenewsounds arenormal. Hard surfaces, suchasthefloor,walls,andcabinets, canmakethe sounds seemlouder. Thefollowing describes thekindsofsounds andwhatmaybemaking them. • Ifyourrefrigerator isequipped withanicemaker, youwillhear abuzzing soundwhenthewatervalveopenstofilltheice maker foreachcycle.
• The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21 °C to -15°C) and 33°F to 41 °F (1 °C to 5°C) for the refrigerator. To disable the controls, press and hold the LOCK button for 2 seconds. To reactivate the controls, press and hold the LOCK button for 2 seconds again.
4. The Water Dispenser To dispense water, press a sturdy glass against the water dispenser pad OR place the glass below the water dispenser and press the WATER button. 0 IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. To Dispense Water (Standard): 1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad OR place the glass below the water dispenser and press the WATER button.
NOTE: The tray can be removed from the dispenser and carried to the sink to be emptied or cleaned. Pull the front of the tray out until it stops, then pull forward on the back of the tray and lift up on the front to remove it. IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the pad in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities. Remove the glass to stop dispensing.
• Fit F There will be water in the filter. Some spilling may occur. LTght The water filter status display will help you know when to change your water filter. NEW'OK WATER FILTER The water filter status light, located in the middle of the RESET button, also indicates the status of your water filter. B Reset A. Eject button B. Filter cap 2, When the display changes from "OK" to "REPLACE SOON" and the light changes to yellow, this tells you that it is almost time to change the water filter cartridge.
Flushing the Water System After Changing Filter Use a sturdy container to depress the water dispenser lever until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 1.5 gal. (5.4 L) of water. Cleaning the system will take approximately 3 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. Style 2: The On/Oft switch is located on the top right side of the freezer compartment. 1. Slide the control to the ON (left) position. 2.
REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the back cover or in the "Accessories" section. important information and Drop-Down Shelf (on some models) To Remove and Replace the Drop-down Shelf: 1.
Crisperor Vegetable/Meat DrawerCovers To Remove and Replace Covers: 1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of crisper glass insert until it rises above the plastic frame. Holding the crisper glass firmly, carefully slide the glass insert forward to remove. 2. You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Humidity Control is located on the crisper drawer. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. ''_._/d.J.tC.
FrozenFoodStorageGuide Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (should be airtight and moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals.
Drop-In To Remove and Replace the Bin Parts: 1. Press either release button to open the tilt-out portion of the bin. Door Rails To Remove and Replace the Rails: 1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail. 2. A Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops. A. Release buttons To Remove and Replace the Bins: 1.
REFRIGERATOR CARE Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. • To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner & Polish. To order the cleaner, see "Accessories.
Crisper Light • If necessary, remove the top crisper drawer for easier access to the crisper light shield. Remove the light shield by lifting the ends out of the brackets as shown. Replace the light shield by inserting the ends into the brackets. If necessary, replace the top crisper drawer. Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. 3.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The refrigerator • Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed on top of the refrigerator • Sizzling/Gurgling defrost cycle • Popping - contraction/expansion during initial cool-down • Water running - may be heard when water melts during the defrost cycle and runs into the drain pan • Creaking/Cracking ice maker mold.
Off-taste, odor or gray color in the ice Temperature is too warm • New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice, • New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. • Ice stored too long? Discard ice, Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice. • Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator.
The water dispenser will not operate properly • PROTECTION AGREEMENTS Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely." Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water pressure to the home determines the flow from the dispenser.
Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. WATER FILTER CERTIFICATIONS Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time.
PRODUCT DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity 100 Gallons Taste and Odor, Particulate Class I_; and against NSF/ANSl Tested certified Benzene, by NSF International against NSF/ANSI Mercury,and Atrazine, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Tetrach oroethy ene, Endr n, Aach or, Ch orobenzene, (379 Liters) Standard 53 for the reduction of Lead, Standard 42 for theAsbestos, reduction Lindane, of Chlorine Cysts, Turbidity, Ethy benzene, TTHM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (rag/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (rag/L) Chemical Reduction Percent (%) Carbofuran 0.190 0.001 >99 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98 Chloropicrin 0.015 0.0002 99 2,4, D 0.110 0.0017 98 0.052 0.00002 >99 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 >98 1,2-Dichloroethane 0.088 0.
iNDICE GARANTIA .................................................................................... 28 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 29 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 29 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 30 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisites de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos .........
encontrar estainformaci6n enlaetiqueta conelnOmero de modelo y deserieubicada enelproducto. Tenga estainformaci6n disponible parafacilitarle laobtenci6n de asistencia o servicio conprontitud siempre queIlameaSears conrespecto asuelectrodomestico. Nt_mero de modelo _ Nt_mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
INSTRUCCIONES _ __c_l_@%_s _ _ _ _.._ ....... DE INSTALACION ,, _. Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales • de empaque Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea "Fabrica de hielo y depdsito".
IMPORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberfa de cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer per encima del punto de congelaci6n. Presibn del agua Peligro de Choque Electrico Conecte a un contacto 3 terminalee. No quite la terminal de pared de cone×i6n de conexi6n a tierra de a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extensi6n.
_ _ _ e #i_ ¸ _f_'_,_'_'_ ReOna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones HERRAMIENTAS NEOESARIAS: .... antes de comenzar la instalaci6n. Llaves de tube de cabeza hexagonal de Y4", W', y %6". IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador en OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador 0 desconecte el suministro de energfa. Quite todos los alimentos, el dep6sito de hielo y cualquier recipiente ajustable o de use general de las puertas.
Quitelasagarraderas (opcional-enalgunosmodelos) 1. 2. Presione firmemente en la agarradera para deslizarla hacia arriba y hacia afuera de los tornillos de tope. No empuje la agarradera hacia la puerta, solamente presione hacia arriba. Vea la ilustraci6n 1. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las agarraderas como se muestra. Vea la ilustraci6n 1. 9. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos como se muestra. Vea la ilustraci6n 7.
5. Alinee las puertas Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1/4" (6,35 mm) en la tuberfa de agua fria que Ud. eligi6, IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador como se describe en "C6mo cerrar la puerta". Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar el refrigerador.
6, La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la Ifnea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia, Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio. Cbmo terminar la instalacibn Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2.
Estilo 2: El interrupter de encendido/apagado (On/Off) se encuentra en la parte superior derecha del compartimiento del congelador. Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador haciendo circular el aire a traves de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra las puertas o agregue alimentos calientes.
(,Jso de os c©_"_I_;_x} es IMPORTANTE: • El rango de punto de ajuste para el congelador es de -5°F a 5°F (-21 °C a -15°C) y 33°F a 41 °F (1 °C a 5°C) para el refrigerador. El Control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El Control del congelador regula la temperatura del compartimiento del congelador. Espere 24 horas despues de encender el refrigerador antes de colocar alimentos en el.
ControlLockout(bloqueodeloscontroles) El bloqueo de los controles desactiva los botones tactiles del control para facilitar la limpieza y prevenir cambios accidentales de los ajustes del control.
Presione MEASURED FILL (Llenado medido) para encender esta caracteristica. Presione MEASURED FILL nuevamente para apagar esta caracterfstica. La pantalla indica si la caracteristica esta encendida o apagada. Encendido Puede distribuir agua por onza, taza o litro. La unidad prefijada es onzas. Para cambiar a tazas o litros, presione el bot6n de UNITS (Unidades). A continuaci6n ' maximos.
El despachador de hielo La luz del despachador (en algunos modelos) El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de la fabrica de hielo en el congelador cuando se presione la almohadilla del despachador. El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta del congelador este abierta. Para apagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y dep6sito". Cuando usted utilice el despachador, la luz se encendera automaticamente.
Presione y sostenga RESET (Reposicionar) por 3 segundos hasta que suene la caracteristica. Durante unos 10 segundos, la pantalla mostrara el nQmero de horas (hasta 48) que el refrigerador ha estado sin corriente. Reset No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
4. Coloque la tapa (que se quit6 en el paso 2) sobre el filtro nuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. 3. Con la tapa en la posici6n horizontal, inserte la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga. 4, Gire la tapa hacia la izquierda hasta que la tapa se deslice en la ranura del accesorio. Luego, gire la tapa hacia la derecha hasta que quede en la posici6n horizontal.
Cbmo quitar y volver a colocar el depbsito CARACTERiSTICAS DEL Sostenga la base del dep6sito con ambas manes y presione el bot6n para levantar el dep6sito hacia arriba y hacia afuera. NOTA: No es necesario girar el control de la maquina de hielo a la posici6n de apagado (OFF) cuando quite el dep6sito. La cubierta del sensor ("puerta abatible") en la pared izquierda del congelador hace que la fabrica de hielo deje de producir hielo si la puerta esta abierta o se ha quitado el dep6sito. 2.
Estante abatible Tapas del caj6n para verduras o del caj6n para verduras/ came (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar el estante abatible: 1. Quite el estante abatible deslizandolo hacia arriba y hacia atras. Jale ligeramente hacia adelante para liberar las espigas traseras del riel, como se muestra. 2. Con las espigas traseras liberadas, jale el estante hacia abajo y hacia afuera. 3. Vuelva a colocar el estante deslizando las espigas delanteras dentro del riel.
Guia para la conservacibn de carnes .... Guarde la mayorfa de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario, Consulte el cuadro siguiente respecto a los periodos de conservaci6n. Para guardar la came por un tiempo mas prolongado que los periodos indicados, congelela. NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante interior.
2, Levante el frente de la canastilla o del recipiente y deslicelo hacia afuera totalmente, Control del depbsito enfriador de la puerta El control del dep6sito enfriador de la puerta esta situado del lado izquierdo del compartimiento del refrigerador. 3. Vuelva a colocar la canastilla o el recipiente en su lugar, colocandola en los rieles. Levante la parte frontal de la canastilla o el recipiente ligeramente al tiempo que la empuja hasta despues de los topes.
• _'_@C _/}_ _t(_S _{!_/_i!:_ _" _'_::_ Limpie las piezas segQn se indica en la seccidn "Limpieza". Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo hacia adentro sobre el soporte elegido y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. A. Palanca curva 3. Vuelva a instalar la parte inclinable del recipiente.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como estantes, cajones para verduras, etc. 3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un par3o suave y un detergente suave con agua tibia. • • 4.
Luz superior del congelador • • i_ _s_udsnz_f_s Quite la pantalla de luz sujetandola por los lades y apretando hacia el centre y al mismo tiempo jalandola hacia adelante, come se muestra, Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengQetas en los orificios ranurados en el revestimiento interno del congelador. Empuje hasta que la pantalla encaje en su lugar. Vacaciones Si Ud.
g. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas". 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n.
Esdificilabrirlaspuertas Hay acumulacibn de humedad en el interior NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. • &Est_ hemeda la habitaci6n? acumulaci6n de humedad. Esto contribuye a la &Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador. Reduzca al mfnimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas.
&Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por mucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere 3 minutos para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo, El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo • &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones nuevas de plomer[a pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros Contratos de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacidn de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protecci4n contra molestias y gastos inesperados.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn Modelo TIKB1/TIRFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, Comprobadoo-diclorobenceno, toxafeno, y certificado perquistes, NSF International, turbidez, asbestos, segQn lalindano, norma tetracloroetileno, 42 NSF/ANSI paraendrina, reducci6n alaclor, de cloro clorobenceno, saber y etilbenceno, TTHM (trialometano
Norma NSF/ANSI Contaminante 53 - Efectos en la salud - Compuestos quimico organicos volatiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Concentracibn en el agua a tratar (rag/L) Concentracibn de nivel Porcentaje de reducci6n m_ximo permisible de NSF (mg/L', quimica (%) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Cloropicrina 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 >98 1,2-Dicloroetano 0,088 0,0048 95 1,1-Dicloroetileno 0,083
TABLE DES MATI#RES GARANTIE .................................................................................... SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... D_ballage du refrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement ........................................................
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Darts I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces Num_ro de module renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit. Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plus rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez avec Sears au sujet de votre appareil menager, Date d'achat Numero de s_rie Conservez ces instructions et votre re£u de vente pour reference ult_rieure.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrigerateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une biessure au dos eu d'autre blessure. Enl_vement • des mat_riaux d'emballage Si le bac d'entreposage de gla(;ons est situe darts la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".
IMPORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. Preseion de I'eau Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 aIveeles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Rassembler les outils et pieces n@cessaires et lire toutes les instructions OUTILLAGE avant de commencer I'installation. NC:OESSAIRE : Cles a douille a t_te hexagonale de 1/4",1/2"et sad'. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrig@ateur a OFF (arr@t).Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. Retirer les aliments, le bac d'entreposage des glagons et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes.
Enleverlespoign_es(facultatif- surcertainsmodules) 1. 2. Appuyer fermement sur la poignee pour la glisser vers le haut et hors des vis a epaulement. Ne pas pousser la poignee vers la porte; appliquer uniquement une pression vers le haut. Voir dessin 1. Mettre le refrigerateur en place. Reinstaller les poignees tel qu'indique. Voir dessin 1. 9. Enlever le couvercle de la charniere superieure a droite et les vis tel qu'indique. Voir dessin 7. IMPORTANT : Ne pas enlever la vis A. 10.
5= Aligner les portes A I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre, percer un trou de W' (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que decrit dans "Fermeture des portes". .............. A Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du refrig@ateur. Voir dessin 11 dans "Portes du refrigerateur".
La machine a glagons est equipee d'un filtre & eau incorpore. Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement n_cessite un deuxieme filtre a eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de 1A"(6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. Style 2 1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter courant electrique. 4. OUVRIR le robinet d'arr_t. 5. Inspecter pour rechercher les fuites.
Style 2 : Le commutateur On/Off (marche/arr_t) se trouve darts la partie superieure droite du compartiment de congelation. Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le refrigerateur. • L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de degivrage peut produire un gresillement.
IMPORTANT • : La gamme de reglage pour le congelateur varie de -5°F a 5°F (-21 °C a -15°C) et de 33°F a 41 °F (1°C & 5°C) pour le refrigerateur. La commande du refrigerateur regle la temperature du compartiment de refrigeration. La commande du congelateur regle la temperature du compartiment de congelation. CONDITION Attendre 24 heures apres avoir mis en marche le refrig@ateur avant d'y ajouter des aliments.
Control Lockout (verrouillage des commandes) La fonction de verrouillage des commandes desactive les touches du tableau de commande afin de faciliter I'entretien et emp_cher des modifications involontaires des reglages de commande. _,_-,_ _ ...... Pour desactiver les commandes, appuyer LOCK (verrouillage) pendant 2 secondes. • sur le bouton Lorsqu'une porte est ouverte, la caracteristique d'alarme de porte entrouverte est activ_e et les temoins lumineux s'allument.
Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesure) pour activer la fonction. Appuyer a nouveau sur MEASURED FILL pour desactiver la fonction. L'ecran d'affichage indique si la caracteristique est activee ou non. Robinet rotatif et plateau coulissant (sur certains modules) Le distributeur peut comporter dans sa partie inferieure un robinet d'eau rotatif et un petit plateau coulissant.
Le distributeur de glagons La lampe du distributeur (sur certains modules) La glace tombe du bac d'entreposage de la machine a gla9ons dans le congelateur Iorsqu'on appuie sur la plaque du distributeur. Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur est ouverte. Pour eteindre la machine gla(_ons, voir "Machine a glagons et bac d'entreposage". Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume automatiquement.
• II y aura de I'eau dans le filtre. II est possible qu'il y ait un deversement. L'afficheur deI'etatdufiltreaeauvousaidera a savoir quand changer lefiltreaeau. NEW_I_OK WATER FILTER Le temoin de I'etat du filtre a eau, situe au milieu du bouton RESET (reinitialisation), indique egalement I'etat du filtre a eau. Reset A. Bouton d'_jection B.
6. Tirer delicatement bien en place. sur la capsule pour verifier que le filtre est 7. Purger le syst_me d'eau. Voir "Purge du systeme d'eau apres le remplacement du filtre". 2= Pour arr_ter la machine a glagons manuellement, commutateur a la position OFF/arr_t (en bas). tourner le Purge du syst_me d'eau apr_s le remplacement du filtre Utiliser un recipient solide pour appuyer sur le levier de distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler.
2. N'oubliez pas • Accorder un delai de 24 heures pour produire la premiere quantite de gla(_ons. Accorder un delai de 3 jours pour remplir completement le recipient a glagons. • Jeter les trois premieres quantites de gla_;ons produites pour eviter les impuretes qui peuvent _tre expulsees du systeme. Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere dans les fentes sur le cadre et en poussant la tablette au-dela de la butee.
poa ssie , s ses enta -es Le tiroir pour specialites alimentaires conserve les raisins secs, noix, tartinades et autres petits articles & des temp@atures normales de refrig@ateur. Pour retirer et r_installer alimentaires : le tiroir pour sp_cialit_s 1. Faire glisser le tiroir directement vers I'ext@ieur jusqu'a la butee. Soulever le devant et glisser le tiroir vers I'exterieur pour le retirer completement. 2.
En position LOW (ouvert), le reglage laisse echapper I'air humide du bac a legumes pour mieux conserver les fruits et I_£gumes pelures. • Fruits : Laver, laisser secher et garder au refrig6rateur dans un sac en plastique ou dans le bac a legumes. Ne pas laver ni equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Repartir et garder les petits fruits dans le contenant original dans le bac a legumes ou les conserver sur une tablette du refrig@ateur dans un sac en papier ferme sans @re serre.
©o sabe de a po x? Pour retirer et r_installer le compartiment : 1. Enbver b compartiment en tirant sur bs butees derriere le panier pour le liberer de la doublure de la porte. 2. Replacer le compartiment en alignant les butees avec les boutons sur bs c6tes de la doublure de la porte. Enclencher fermement les butees sur les boutons tel qu'indique. Les tringles ou balconnets pour faciliter le nettoyage.
4. Reinstaller les pieces interieures du bac. Pour retirer et r_installer le bac : 1. Retirer le bac en le soulevant et le tirant tout droit. 2. Reinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus des supports desires et en le poussant vers le bas jusqu'a ce qu'il s'arr_te. C A. Panier perfor_ B. Cloisons C. Rev_tement perfor_ u_ Pour retirer et r6installer les pi_ces du bac : 1. Appuyer sur I'un des boutons de degagement partie inclinable du bac.
4= Determiner si votre refrigerateur a un exterieur en metal peint, un fini Ultra Satin TM (apparence inox), en aluminium brosse ou en acier inoxydable et choisir la methode de nettoyage appropriee. REMARQUE : Le fini Ultra Satin TM (apparence inox) a une couleur lisse, uniforme avec un fini brillant qui resiste aux traces de doigts. L'acier inoxydable a souvent une texture grenelee unique avec des variations de couleur, ce qui est naturel pour I'acier.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement r_frig_rateur avant votre d_part : 1. Enlever tous les aliments du refrigerateur. Lampe inf_rieure du cong_lateur derriere le panier sup_rieur du cong_lateur (sur certains modules) Selon votre modele, enlever le panier superieur du congelateur ou la tablette du panier sup@ieur du congelateur. Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la vis Phillips sur le dessus du protecteur.
DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non n_cessaire. Yonct onncm Le r_frig_rateur ne fonctionne t pas Le r_frig_rateur est bruyant Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux accompagnes d'une explication.
La machine a glagons est-elle allum_e? S'assurer que le bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le modele) est en position ON. Lesampoulesnefonctionnentpas • Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e? Voir "Remplacement des ampoules", S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures apr_s I'installation pour le commencement de la production de glagons. Attendre 72 heures pour la production complete de glagons.
Ledistributeurdeglagonsnefonctionnepas correctement Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement • • Si le bac d'entreposage de gla(_ons est situe dans la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage". • Porte du cong_lateur compl_tement ferrule? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes ne ferment pas completement".
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmord _est con(;u et fabrique pour vous procurer des ann_es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration ModUle TIKB1/TIRFKB1 d'eau a la grille de la base Capacit_ 100 gallons (379 litres) du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r6duction de plomb, mercure, atrazine, Produit test& benzene, toxaph_ne, et certifi6 o-dichlorobenz_ne, par NSF International kystes, en vertu turbidit6, de la amiante, norme NSF/ANSI lindane, t6trachloro&thyl6ne, 42 (r6duction du goQt endrine, et de I'odeur alachlore, chlorobenz_ne, 6thyl
Norme NSF/ANSI 53 - Effets sur la sant_ - Cornpos_s Produit chimique Concentration (en rag/L) Carbofuran organiques volatiles (COV) inclus dans le dosage de rernplacement* Niveau maximum autorie_ par NSF Niveau de concentration (en rag/L) Taux de r_tention Pourcentage (en %) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Chloropicrine 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 p-Dichlorobenz_ne 0,040 0,001 >98 1,2-Dichloro_thane 0,088 0,0048 95 1,1-Dichloro_thyl_ne 0,
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold itt For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.