E L I T E Side by Side Refrigerator Refrigerador S de dos puertas .... _F R6frig6rateur c6te & c6te \ WlO167116A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 3 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 4 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5 Unpack the Refrigerator ............................................................... 5 Location Requirements .......................................
KENMORE LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family purposes.
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS < e J st@ Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Remove Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. the Packaging • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). Plug into a grounded 3 prong outlet.
_i_ _,_ _ o _ _ 's'_' _ _<_ Gather the required tools and parts before starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4"hex-head socket wrench, sad' hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF.Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. NOTE: To get your product through the doorway of your home, measure the doorway to see if you need to remove the door handles or the whole doors.
. Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 6. The water dispenser tubing and wiring remain attached to the freezer door and pull through the bottom left hinge. Be sure to avoid damaging the dispenser tubing and wiring. 9. Remove top right hinge cover and screws as shown. See Graphic 7. IMPORTANT: Do not remove screw A. Remove the Handles (optional) Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go. Screw the compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. 8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper tubing.
Style 3 1. Unplug refrigerator or disconnect Style 1 power. 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. 3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. Style 2 _II A B NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure the base grille filter is properly installed and the cartridge cap handle is in the horizontal position. A.
• Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line, or items stored on top of the refrigerator. • Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound. • As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator. • Contraction and expansion of the inside walls may cause a popping noise. • You may hear air being forced over the condenser condenser fan.
Freezer Controls Door Ajar Alarm When adjust mode is activated, the second and third buttons (from the left) adjust the freezer compartment temperature. The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21°C to -15°C). The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the refrigerator or freezer door is open for 5 minutes and the product cooling is turned on. The alarm will repeat every 2 minutes. Close both doors to turn it off.
The Ice Dispenser The Dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser lever is pressed. The dispensing system will not operate when the freezer door is open. To turn off the ice maker, see "Ice Maker and Storage Bin." Light (on some models) When you use the dispenser, the light will automatically turn on. If you want the light to be on continuously, you may choose either ON or HALE The display screen indicates which mode is selected.
After changing the water filter, reset the status light by pressing and holding the FILTER button for 3 seconds. The status light will change from Replace (red) to New/Good (green) when the system is reset. Style 1 3. Take the new cartridge out of its packaging covers from O-rings. and remove the Style 2 ,_new good order L replace PRESS & HOLD TO RESET GOOD .......................... ORDER REPLACE A. Cover B. O-ring Filter Status 4, Place the cap (removed in Step 2) on the new filter.
• Using the Dispenser Without the Water Filter Cartridge You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your water will not be filtered. Maximum Ice Production (on some models): In maximum ice production, the ice maker should produce approximately 10 to 14 batches of ice in a 24-hour period. If your refrigerator has the maximum ice production feature, push the switch to MAX. 1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling on the cap.
Cleaning 1. 2. the Storage Bin Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if necessary. NOTE: Do not use anything sharp to break up the ice in the bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism. Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights. This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy. Wash ice bin with a mild detergent, rinse well and dry thoroughly.
2= Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers To Remove and Replace Covers: 1. Remove the crisper and meat drawers. Press up in center of crisper glass insert until it rises above the plastic frame. Holding the crisper glass firmly, slide the glass insert forward to remove. 2. Replace the shelf by inserting the left side of the shelf into the support holes. Lower the right side of the shelf and insert into support holes.
Replace the basket or bin by positioning it on the side wall guide rails. Lift the basket or bin front slightly while pushing it past the guide rail stops and slide basket or bin in the rest of the way. 3. REFRIGERATOR CARE DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. 5. Refrigerator Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments.
Lower Freezer Light (on some models) Style 1 - Beneath Ice Bin • Remove the light shield by grasping the sides and squeezing in toward the center. Once the side hooks of shield are free from the freezer lining, pull down the shield. • Replace the light shield by squeezing the sides toward the center and inserting the side hooks into the slotted holes. Once the side hooks are in place, snap the front tab into the slotted hole. Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away: 1.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The refrigerator will not operate The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with an explanation.
• Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for ice maker to produce more ice. • Ice cube jammed in the ice maker ejector arm? Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil. • Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? This can decrease water pressure. See "Water Supply Requirements." The lights do not work • Is a light bulb loose in the socket or burned out? See "Changing the Light Bulbs.
• Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if necessary. Water is leaking from the dispenser NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal. • Glass not being held under the dispenser long enough? Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser lever. • New installation? Flush the water system. See "Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers.
Product replacement if your covered product can't be fixed. Annual Preventive Maintenance extra charge. WATER FILTER CERTIFICATIONS Check at your request - no Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking owner's manual." Power surge protection power fluctuations.
PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity System 100 Gallons (379 Liters) Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I ; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of System Mercury, tested and certified by NSFToxaphene, Internat!onal O-Dichlorobenzene, against NSF/ANSI Standard 42 for Asbestos, the reductionLindane, of Lead, Atrazine, Benzene, Cysts, Turbidity, Tetrach oroethy ene, Endr n, A ach or, Ch orobenzene, Ethy benzene, TTHM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (mg/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (mg/L) Carbofuran 0.190 0.001 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 Chloropicrin 0.015 0.0002 2,4, D 0.110 0.0017 0.052 0.00002 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 1,2-Dichloroethane 0.088 0.0048 1,1 -Dichloroethylene 0.083 0.001 Cis-1,2-Dichloroethylene 0.170 0.
|NDICE GARANTiA .................................................................................... 28 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 29 Como deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 29 INSTRUCCIONES DE INSTALAClON ......................................... 30 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicacion ............................................................ Requisitos electricos .......
GARANT|A LIMITADA DE KENMORE Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Este es el simbolo de advertencia Lea y obedezca siempre de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales • Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. de empaque Quite las cintas y gomas de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos.
IMPORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre solo en Areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelacion. Presi6n del agua Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n.
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. HERRAMIENTAS NEOESARIAS: Llaves de cubo de cabeza hexagonal de %" y %6" y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
Quite las manijas Estilo 1 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo lejos de la manija. Separe las piezas del adorno de los tornillos de tope. Vea la ilustracion 1. 2. Quite los tornillos de las manijas y las manijas. Vea la ilustracion 1. 3. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las manijas como se muestra. Vea la ilustracion 1. Estilos 2 y 3 1.
3. C6mo cerrar la puerta 1. Coloque un nivel dentro del refrigerador, en la parte trasera del estante superior. Vea la ilustracion 9 en "Puertas del refrigerador". 2. Ubique los tornillos niveladores detras de la rejilla de la base del refrigerador, en cualquiera de los lados. 3. Use una Ilave de cabeza hexagonal para ajustar los tornillos niveladores del rodillo trasero hasta que el refrigerador quede nivelado.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la valvula) o tuercas que tengan fugas, NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas adicionales con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. I/ A. Abrazadera para tuberfa B. Tuberfa de cobre 6. II A B C. Tuerca de compresi6n D. Entrada de la v41vula La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado.
Estilo 1 • Su refrigerador esta dise_ado para funcionar con mas eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el uso de energia. El compresor y los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo mas largos que su refrigerador viejo. Ud. tambien puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajustan para un rendimiento optimo. • Puede ser que Ud.
Regulaci6n delcontroldetemperatura y Encendido/Apagado delenfriamiento Losbotones del control del refrigerador y del congelador estan ubicados en el panel del despachador. s_tsense 9 cubed ice Para ajustar los puntos fijos, presione y sostenga el bot6n de TEMP (Temperatura) por 3 segundos. Cuando el modo de ajuste se activa, los puntos fijos y la informaci6n de ajuste aparecerAn en la pantalla.
• Caracteristicas adicionales Produccibn acelerada Para volver a activar todos los sonidos, presione y sostenga ICE (Hielo) y TEMP (Temperatura) a la vez, durante 3 segundos nuevamente. de hielo La funcion de hielo acelerado ayuda en los periodos temporarios de alto consumo de hielo al aumentar la produccion de hielo en un periodo de 24 horas. • Presione el boton de ACCELER ICE (Hielo acelerado) para activar la caracteristica. La pantalla indica si la caracteristica esta encendida o apagada.
La pantalla indica qu6 tipo de hielo se ha seleccionado. ON (Encendido): despachador. Presione LIGHT (Luz) para encender la luz del HALF (Media): Presione LIGHT por segunda vez para seleccionar el modo HALE La luz del despachador permanecerA encendida, pero con una intensidad m_s baja. OFF (Apagado): Presione LIGHT por tercera vez para apagar la luz del despachador. crushed cubed CRUSHED (Hielo picado) CUBED (Hielo en cubos) Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado.
Despu6s de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado al presionar y sostener FILTER (Filtro) por 3 segundos. La luz de estado cambiarA de Replace (Reemplazar, rojo) a New/Good (Nuevo/Bueno, verde) una vez que se haya reajustado el sistema. Estilo 1 Estilo 2 ,_new good order GOOD A. Cubierta B. Anillo en 0 ORDER LiJ replace REPLACE PRESS & HOLD TO RESET 4, Filter Status Coloque la tapa (que se quito en el paso 2) sobre el filtro nuevo.
2. Quite la tapa girAndola hacia la izquierda hasta que se detenga. Produccion maxima de hielo (en algunos modelos): En la produccion maxima de hielo, la fabrica de hielo deberA producir aproximadamente entre 10 y 14 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la funcion de produccion maxima de hielo, empuje el interruptor a MAX. IMPORTANTE" No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo. 3.
Limpieza 1. • Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido para evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema. • La calidad del hielo dependerA de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. del dep6sito Vacie el deposito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. Evite la conexion de su fabrica de hielo a un suministro de agua ablandada.
Tapasdeloscajonesparaverduraso para verduras/carne (e_q8!gu_nos re©de ox_ ,_A4sC(H_@"i@ C6mo quitar y volver a col©car las tapas: 1. Quite los cajones para verduras y came. Presione hacia arriba en el centro del insert© de vidrio del cajon para verduras hasta que se separe del marco de plastic©. Sostenga el vidrio del cajon para verduras firmemente y deslice el insert© de vidrio hacia adelante para quitarlo. 2. Levante el marco de la tapa del cajon para verduras y quitelo.
OsnsS% a o © de @_scp e_!i_ de p {_st co en s g_,_sos mode Rieles calzables sdo o@ La canastilla o recipiente del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los estantes del congelador. Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada extremo del riel. 2. Para quitar y volver a colocar la canastilla o el recipiente del congelador: 1.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia.
Luz superior del congelador Vuelva a colocar la pantalla insertando la lengQeta izquierda dentro de la pared del congelador. Alinee la lengQeta superior con el orificio para tornillo y vuelva a colocar el tornillo. (en algunos modelos) Estilo 1 • Quite la pantalla de luz sujetandola por la parte superior del centro y jalandola hacia afuera mientras gira de ella hacia uno de los lados. Si es necesario, quite el cajon para verduras superior para alcanzar la pantalla de luz.
3. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posicion de OFF (Apagado). Vea "Use de los controles". 4. Limpie el refrigerador, pasele un pa_o y sequelo bien. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3.
• Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelacion y el agua corre hacia la bandeja recolectora • i,Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. • Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fabrica de hielo.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris._ceo • El despachador de agua no funciona debidamente /.Son nuevas las conexiones de plomerfa? Las conexiones nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. • &Esta completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente". &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema Modelo de filtracibn T1KB1/T1RFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) sabor y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, turbidez, asbestos, lindano, 42tetracloroetileno, endrina, alaclor, Sistema comprobado y certificado por quistes, NSF International, segQn la norma NSF/ANSI para reducci6n de cloro clorobenceno, etilbenceno, TTH
Norma 53 NSF/ANSI Contaminante - Efectos quimico Carbofurano en la salud - Compuestos organicos Concentraci6n volatiles (COVs) en el agua a tratar (mg/L) incluidos mediante 0,190 0,001 0,078 0,0018 CIoropicrina 0,015 0,0002 2,4, D 0,110 0,0017 0,052 0,00002 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 1,2-Dicloroetano 0,088 0,0048 1,1 -Dicloroetileno 0,083 0,001 Cis-1,2-Dicloroetileno 0,170 0,0005 Trans-1,2-Dicloroetileno 0,086 0,001 1,2-Dicloropropano 0,080 0,001 Cis-1,3-Dicl
TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... SECURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 54 CARACTERISTIQUES 55 Tablette de congelateur ............................................................. 69 Panier ou bac de congelateur .................................................... 70 CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 70 Mise au rebut de votre vieux refrig6rateur .....
GARANTIE LIMITI E KENMORE Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager subit une defaillance par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION age du g@ste ,,, Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer le r_frig_rateur. pour d_placer et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Enl_vement • des mat_riaux d'emballage Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les doigts.
IM PORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes des codes Iocaux de plomberie. aux exigences • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement & des endroits oQ la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. Pression de I'eau Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 aIv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. OUTILS REQUlS • Cles a douilles a t_te hexagonale de 1/4"et %6" et un tournevis a lame plate. IMPORTANT • Avant de commencer, tourner la commande du refrig6rateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de courant electrique. Enlever les aliments et tous les compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
Enlever les poign_es Style 1 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever les pieces de la garniture pour les retirer des vis de fixation. Voir dessin 1. 2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1. 3. Mettre le refrig6rateur en place. Replacer les poignees tel qu'indiqu& Voir dessin 1. Styles 2 et 3 1.
3= A us2:et es Fermeture d:es des portes S'assurer qu'il s'agit d'une canalisation 1. Placer un niveau & I'interieur du refrigerateur a I'arriere de la tablette superieure. Voir dessin 9 dans "Portes du refrigerateur". 2. Localiser les vis de nivellement derriere la grille de la base de chaque c6te du refrigerateur. 3. Utiliser une cle & tete hexagonale pour ajuster les vis de nivellement des roulettes & I'arriere jusqu'& ce que le refrigerateur soit d'aplomb.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements au niveau de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent. A I/| A. Bride du tube B. Tube en cuivre 6. C. Ecrou de compression D. Valve d'entr_e d'eau La machine & gla(}ons est equip6e d'un filtre & eau incorpor& Si la qualite de I'eau distribu6e Iocalement necessite un deuxieme filtre & eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de 1¼,,(6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du tuyau.
Style 2 REMARQUE : Si votre modele est muni d'un systeme de filtre & la grille de la base, s'assurer que le filtre & la grille de la base est bien installe et que la manette du bouchon de la cartouche est & la position horizontale. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu6e ou de qualit6 inconnue en I'absence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ou apres le systeme.
_,/ _ _ .... i ¸_ _',,, Ut_'S _ss_;o_desc( R6glage de la commande de temp6rature et refroidissement On/Off (marche/arr6t) Les touches de commande du refrig6rateur et du congelateur sont situees sur le panneau du distributeur. sm_tsense 9 cubed Ice Light _' • _s_¸ ' _! _'_ nss_sd®s Ajustement des commandes Pour ajuster les points de reglage, appuyer pendant 3 secondes sur la touche TEMP (temperature).
en augmentant 24 heures. • la production de gla£_onssur une periode de • Appuyer sur la touche ACCELER ICE (production accel6r6e de glagons) pour activer la caracteristique. L'ecran d'affichage indique si la caracteristique est activee ou non.. Pour reactiver tous les signaux sonores, appuyer de nouveau simultanement sur ICE et TEMP (temperature) pendant 3 secondes.
Uecran d'affichage indique le type de glace selectionn& ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la lampe du distributeur. HALF (luminosit_ r_duite de moiti_} : Appuyer sur LIGHT une deuxieme fois pour selectionner le mode HALF. La lampe du distributeur restera allumee, mais a une intensite plus faible. crushed CRUSHED (Glace OFF (arr6t} : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindre la lampe du distributeur.
Apres avoir change le filtre & eau, regler de nouveau le temoin lumineux du filtre a eau en appuyant sur FILTER pendant 3 secondes. Le temoin lumineux passe de Replace (remplacer, rouge) a New/Good (nouveau/bon, vert) Iorsque le systeme est reinitialis& Style 1 j_l new good order .)replace PRESS & HOLD TO RESET 3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever les couvercles des joints toriques. Style 2 _ GOOD A B .......................... %% m ORDER REPLACE A. Couvercle B.
Augmentation Utilisation du distributeur Vous pouvez faire fonctionner L'eau ne sera pas filtree. sans cartouche de filtre _ eau Production normale de gla£;ons : Dans le mode de production normale de gla(_ons, la machine a gla£:ons devrait produire de 7 a 9 lots de gla(_ons par periode de 24 heures. Si les gla£;ons ne sont pas fabriques assez rapidement, tourner la commande du congelateur vers un chiffre plus elev6 (plus froid) par etapes de un demi numero.
Style 2 : 1. En tenant la base du bac avec les deux mains, appuyer sur le bouton de degagement et soulever le bac et le retirer. REMARQUE • II n'est pas necessaire d'arr6ter la machine gla(_ons & la position OFF (& droite). Le detecteur (porte basculante) place sur la paroi gauche du congelateur arr6te la production de gla£_onssi la porte reste ouverte ou si le bac gla£_ons est enlev& 2. Replacer le bac & gla£_ons et pousser vers le bas pour le mettre correctement en place.
2= Replacer le tiroir pour specialit6s alimentaires en le faisant glisser a sa position au-del& de la butee. Case vss Pour installer et retirer le easier _ vin : Bac & I_gumes et tiroir & I_gumes/viande Pour enlever et r_installer 1. 2. 1. Installer le casier a vin en I'alignant avec les trois languettes situees au fond de la tablette. Tirer le casier & vin vers le bas jusqu'& ce qu'il se bloque sur les languettes de la tablette (voir illustration). 2.
Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des aliments pour la congelation, consulter un guide pour congelateur ou un livre de recettes fiable. Style 2 Pour enlever et r_installer la tablette : 1. Soulever la tablette hors de ses supports. 2. Reinstaller la tablette en la plagant sur les supports. qu'elle est bien en place.
ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher a fond avec un linge doux. • Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures ou marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".
Lampe de distributeur (sur certains modules) Introduire la main dans I'espace de distribution remplacer I'ampoule. i) pour enlever et Style 2 • Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en pressant vers le centre tout en tirant le protecteur vers I'avant, tel qu'indiqu& • Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes dans les fentes sur la paroi interne du congelateur. Pousser le protecteur jusqu'& ce qu'il s'enclenche en position. )! A.
D_m_nagement Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s) pour aider les aliments a demeurer froids et congeles. Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire I'une des choses suivantes : • Retirer tous les aliments congeles et les entreposer dans un casier frigorifique. • Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation.
DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire. Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Le r_frig_rateur est bruyant Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux accompagnes d'une explication.
Les ampoules ne fonctionnent pas • Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e? Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage". • La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a OFF (arr_t)? La lumiere du distributeur fonctionne seulement Iorsqu'on a appuye sur les leviers.
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages etanches a I'air et & I'humidite pour conserver les aliments. L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les mineraux. Y a-t-il un filtre a eau install_ sur le r_frig_rateur? Une decoloration grise ou foncee de la glace indique que le systeme de filtration de I'eau a besoin d'un rin_age additionnel.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est con_u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement liable. Mais comme pour tous les produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LA PERFORMANCE Syst me de filtration ModUle TIKB1/TIRFKB1 d'eau a la grille de la base Capacite 100 gallons (379 litres) /du chlore, et particules (classe I )); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, [ Produit teste et certifie o-dichlorobenzene, par NSF,Internationalkystes, en vertu de la amiante, norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur /benzene, toxaphene, turbidite, lindane, tetrachloro6thylene, endrine, /alachlore, chlorobenze
Norme NSF/ANSI 53 - Effets sur la sant_ - Compos_s organiques volatiles (COV) inclus Concentration Carbofuran 0,190 0,001 0,078 0,0018 Tetrachlorure de carbone du polluant (en mg/L) dans le dosage Produit chimique Chloropicrine 0,015 0,0002 2,4, D 0,110 0,0017 Dibromochloropropane 0,052 0,00002 p-Dichlorobenzene 0,040 0,001 1,2-Dichloroethane 0,088 0,0048 1,1 -Dichloroet hylene 0,083 0,001 Cis-1,2-Dichloroet 0,170 0,0005 Trans-1,2-Dichloro6thylene 0,086 0,001 1,2-
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it t For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.