Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas R_frig_rateur F_s 2318590 _/_.... c6te & c6te _' ...... ,,_ Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements .........................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LJ a_s(.
E ect Water Pressure ca H< su 'sments A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
Gather therequired toolsandpartsbefore starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4" hex-head socketwrench, %6"hex-head socketwrench andaflat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before youbegin, turntherefrigerator control OFRUnplug refrigerator ordisconnect power. Remove foodandany adjustable doororutilitybinsfromdoors. NOTE: Itmayonlybenecessary to remove either thedoorhandle orthedoorstogetyourproduct through thedoorway ofyourhome. Measure thedoorway toseewhether youneedtoremove therefrigerator handles orthedoors.
Replace the Doors and Hinges Remove the Handles (optional) Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces off shoulder screws. See Graphic 1. 2. Remove handle screws and handles. See Graphic 1. 3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See Graphic 1. Style 2 1. Apply firm pressure on the handle to slide it up and off of the shoulder screws. See Graphic 1. 2. Move refrigerator into place.
Readalldirections before youbegin. IMPORTANT: Ifyouturntherefrigerator onbefore thewaterline isconnected, turntheicemaker OFE Connectto Refrigerator Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect Connect to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Locate a V2" (12.70 mm) to 1V4" (3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 2.
3. Thread theprovided nutontothewatervalveasshown, NOTE: Tighten thenutbyhand,Thentighten itwithawrench twomoreturns.Donotovertighten, NOTE: Make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. F/ II A B 2. A. Bulb B.
REFRIGERATOR USE To turn refrigerator on and view set points: • Press and hold ON/OFF for 2 seconds. In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. On Style 2 models, this air is also evenly distributed throughout the refrigerator compartment through six vents on the back wall. Air then returns to the freezer as shown.
If increased ice production is desired at all times, set the Freezer Control to a colder setting. Adjusting the freezer to a colder temperature may make some foods, such as ice cream, harder. SmartSense TM Temperature Management The SmartSense TM feature assists with regulating the temperature inside the refrigerator.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities. 4. Remove the glass to stop dispensing. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
4. Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap clockwise until it snaps into place. 4. Turn the cap counterclockwise until the cap slips into the attachment slot. Then, turn the cap clockwise until it is in a horizontal position. NOTE: The cap will not be even with the base grille. Turning the Ice Maker On/Off The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. 1.
Remember Shelves and Shelf Frames • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. • Discard the first three batches of ice produced to avoid impurities that may be flushed out of the system. • To Remove and Replace a Shelf/Frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. 2. The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker.
Meat Storage Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. To Remove and Replace Drawers: 1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop.
FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. {s!/mlx:,_ of s/'_s@es v;sd÷s by model Replace the shelf by placing it in the supports. Check to be sure the shelf is securely in place.
Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air to the bin and make it less cold. Turn the control counterclockwise (left) to increase the flow of cold air to the bin and make it colder. ©®o Raso Bns To Remove and Replace the Bin: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out, 2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports and pushing it down until it stops, The door rails or bins may be removed for easier cleaning.
4. Replace the interior parts of the bin. Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection against damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
• Dispenser Light Reach through the dispenser light bulb. area to remove and replace A. Dispenser light Refrigerator Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb. Crisper Light • Replace the light shield by inserting the left tab into the freezer wall. Align top tab with screw hole and replace screw. If necessary, remove the top crisper drawer for easier access to the crisper light shield.
Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. f. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • Disconnect the water line from the back of the refrigerator. • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. 2.
The doors are difficult to open The ice maker is not producing • Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. • Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. • Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch (depending on model) is in the ON position.
• Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in position, • New installation? Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin, Wait 72 hours for full ice production. • Ice stuck in the delivery the delivery chute, • Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes produced by the current ice maker.
_/Product replacement if your covered product can't be fixed _/Annual Preventive Maintenance extra charge _/Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling _/Power surge protection power fluctuations _/Rental reimbursement longer than promised ACCESSORIES Check at your request - no against electrical damage due to if repair of your covered product takes Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
PRODUCT DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters) Taste and Odor, Particulate Class I_; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Lead, Tested Mercury,and Atrazine, certified Benzene, by NSF International Toxaphene, O-Dichlorobenzene, against NSF/ANSI Standard Cysts, Turbidity, 42 for theAsbestos, reduction Lindane, of Chlorine Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TTHM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (rag/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (rag/L) Chemical Reduction Percent (%) Carbofuran 0.190 0.001 >99 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98 Chloropicrin 0.015 0.0002 99 2,4, D 0.110 0.0017 98 0.052 0.00002 >99 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 >98 1,2-Dichloroethane 0.088 0.
iNDICE GARANTIA .................................................................................... 27 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 28 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 28 INSTRUOOIONES DE INSTALAOION ........................................ 29 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisites de ubicaci6n ............................................................ Requisites electricos .........
GARANT[A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANT[A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacidn libre de cargo.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ,/,.q_._ ,> ........ .........b,I'; C
Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Peligro de Cheque Electrico Cenecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal de pared de cone×ion a tierra de de cone×i6n a tierra. No use un adaptader. No use un cable electrico de e×tensi6n.
ReQna las herramientas HERRAMIENTAS y piezas NECESARIAS: necesarias antes de comenzar la instalaci6n, Llaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/4" y 5/16"y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador en OFF (Apagado), Desenchufe el refrigerador o desconecte suministro de energia.
Quite las agarraderas 7. Levante la puerta del congelador directamente hacia arriba para separarla de la bisagra inferior. Vea la ilustraci6n 5. La tuberia del despachador de agua queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a traves de la bisagra izquierda inferior. Cerci6rese de proteger la tuberfa del despachador de agua contra daSos. 8. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos segQn se muestra. Vea la ilustraci6n 6. (opcional) Estilo 1 1.
4. Compruebe la alineaci6n de las puertas despues de haber nivelado el refrigerador. 5= Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de W' (6,35 mm) en la tuberia de agua fr[a que Ud. eligi6. Alinee las puertas IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador como se describe en "C6mo cerrar la puerta", Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar el refrigerador. Vea la ilustraci6n 9 en "Puertas del refrigerador".
6. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio, Cbmo terminar la instalacibn Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energfa. el suministro de 2.
2= Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando 1,5 gal. (5,4 L) de agua. La limpieza del sistema tomara aproximadamente 3 minutes y ayudara a despejar el aire de la linea. En algunas casas se podra requerir limpieza adicional. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.
Controlesdigitales Produccibn acelerada de hielo Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabric& AI instalar su refrigerador, asegOrese de que los controles aQn esten prefijados come se muestra. El panel de control digital esta ubicado en la parte superior del compartimiento del refrigerador y le permite vet los puntos de ajuste del control de temperatura.
Cuando se abre una puerta, se activa la alarma de puerta entreabierta y se enciende el indicador. La luz indicadora destella ouando suena la alarma. NOTA: La alarma de puerta entreabierta se apaga cuando se hayan cerrado ambas puertas. Vuelve a ajustarse y se reactivara cuando se abra nuevamente una de las puertas. © Si la alarma todavia no ha sonado y se enciende la luz indicadora: • Presione DOOR AJAR (Puerta entreabierta) para apagar la caracteristica temporariamente.
Las luces del despachador son del tipo LED y no deberian necesitar cambiarse. Si le parece que las luces del despachador no funcionan, fijese si no esta bloqueado el detector de luz (en el modo AUTO). Para obtener mas informaci6n, vea "Soluci6n de problemas". No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema.
4. Coloque la tapa (que se quit6 en el paso 2) sobre el filtro nuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. 3. Con la tapa en la posici6n horizontal, inserte la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga. 4= Gire la tapa hacia la izquierda hasta que la tapa se deslice en la ranura del accesorio. Luego, gire la tapa hacia la derecha hasta que quede en la posici6n horizontal.
Limpieza del depbsito 1= 2. Estantes deslizables (en algunos modelos) Vacie el dep6sito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. Para quitar y volver a colocar metal: NOTA: Nunca use instrumentos afilados para romper el hielo en el dep6sito. Esto puede daSar el dep6sito y el mecanismo de despachado. 1. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el frente del estante hacia arriba y levantelo un poco mientras que jala el estante fuera del marco.
Cai6n pa sstames El caj6n para carnes frias es muy conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros articulos peque_os a la temperatura normal del refrigerador. Para quitar y volver a colocar el cajbn para carnes frias: 1. Quite el cajdn de carnes frias deslizandolo hacia afuera hasta el tope. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afuera hasta que salga. 2. Vuelva a colocar el caj6n de carnes frias deslizandolo atras pasando el tope.
LOW (posici6n abierta) deja que el aire hOmedo salga del caj6n para verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. • Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni pele las moras sino en el memento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin apretar en un estante del refrigerador.
(e/sa gc nos ts<:_ecu:_ Para quitar y volver a colocar el dep6sito: 1, Quite el dep6sito jalando hacia afuera las lengOetas que se encuentran detras de la canastilla para liberarla del revestimiento de la puerta. 2. Vuelva a colocar el dep6sito alineando las leng0etas con los botones laterales del revestimiento de la puerta. Encaje firmemente las lengQetas en los botones come se muestra. Se pueden quitar los rieles y los recipientes de la puerta para facilitar la limpieza.
4. en _/{J8 Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. OS uS},,/e _'s_:; Para quitar y volver a colocar el recipiente: 1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima de los soportes deseados y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. A. Canastilla coladora B. Divisores C. Tapete colador CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Para quitar y volver a colocar las piezas de los recipientes: 1.
4. F(jese si acabado cepillado limpieza su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable), aluminio o de acero inoxidable y decida el metodo de adecuado. NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable) tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una textura veteada bien diferenciada con variaci6n en el color, Io cual es natural en el acero.
Luz superior del congelador • (en algunos modelos) Quite la pantalla de luz sujetandola per los lados y apretando hacia el centro y al mismo tiempo jalandola hacia adelante, como se muestra. • Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengQetas en los orificios ranurados en el revestimiento interno del congelador. Empuje hasta que la pantalla encaje en su lugar. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador est6 ausente: Use todos los articulos perecederos y congele el resto. 2.
8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. 9. SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas". 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Esdificilabrirlaspuertas Hay acumulacibn de humedad en el interior NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. • &Eeta ht_meda la habitaci6n? acumulaci6n de humedad. Esto contribuye a la &Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. Peligro de Explosi6n Use un limpiador no inflamable.
• &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo, ............. El despachador de agua no funciona debidamente ............................................................
Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. CONTRATOS DE PROTECCION Es os EE,L/ U Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema Modelo de filtracibn TIKB1/T1RFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, Comprobadoo-diclorobenceno, toxafeno, y certificado perquistes, NSF International, turbidez, asbestos, segQn la lindano, norma tetracloroetileno, 42 NSF/ANSI paraendrina, reducci6n alaclor, de cloro clorobenceno, saber y etilbenceno, TTHM (trialometa
Norma NSF/ANSI Contaminante 53 - Efectos en la salud - Compuestos quimico orgbnicos volatiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Concentracibn en el agua a tratar (rag/L) Concentracibn de nivel Porcentaje de reducci6n maximo permisible de NSF (rag/L) quimica (%) Carbofurano 0,190 0,001 >99 Tetracloruro de carbono 0,078 0,0018 98 Cloropicrina 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 >98 1,2-Dicloroetano 0,088
TABLE DES MATI#RES GARANTIE .................................................................................... 54 S¢:CURIT¢: DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR.............................................. 55 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 55 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... Deballage du rdrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement .................................................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et a d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrigerateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl_vement • des mat_riaux d'emballage Si le bac d'entreposage de glagons est situe darts la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".
IMPORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et v@ifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. Preseion de reau Risque de choc eiectrique Brancher sur une prise a 3 aiveeies reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. OUTILS REQUIS : Oles a douilles a t_te hexagonale de 1/4"et %6" et un tournevis a lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. Enlever les aliments et tous les compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
8. Enlever les poign_es (facultatif) Enlever le couvercle de la charniere superieure droite et les vis tel qu'indique. Voir dessin 6. IMPORTANT Style 1 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever les pieces de la garniture pour les retirer des vis de fixation. Voir dessin 1. 2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1. 3.
5= Aligner les portes A I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre, percer un trou de W' (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que decrit dans "Fermeture des portes". Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du refrig@ateur.
6= La machine a glagons est equipee d'un filtre & eau incorpore. Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement n_cessite un deuxieme filtre a eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de 1A"(6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. Style 2 1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter courant electrique. Achever rinstallation la source de 2.
3= Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la machine a gla(_ons. D_placer le commutateur a la position ON (a gauche). Veuillez vous ref6rer a la section "Machine glagons et bac d'entreposage" pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la machine a glagons. • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons. • Jeter les trois premieres quantites de glat;ons produites.
Les reglages prer6gles devraient _tre corrects pour I'utilisation domestique normale. Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la cr_me glacee est ferme. CONDITION REMARQUE : Les points de reglage recommandes par I'usine sont 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le refrigerateur.
REMARQUE : La caract@istique de verrouillage n'interrompt pas I'alimentation electrique au refrigerateur ou au congelateur. Elle desactive simplement les boutons du tableau de commande. L'affichage numerique du tableau de commande restera allume et les boutons emettront un signal sonore Iorsqu'on appuiera dessus, mais les reglages resteront inchanges. Alarme Lorsqu'une porte est ouverte, la caracteristique d'alarme de porte entrouverte est activ_e et les temoins lumineux s'allument.
La lumi_re du distributeur Filtre & eau sans indicateur lumineux (sur certains modules) Style 1 : La lumiere du distributeur peut _tre allumee en appuyant sur le bouton ON (mise en marche). Style 2 : Lorsqu'on utilise le distributeur, le levier allume automatiquement la lumiere. Pour avoir la lumiere allumee en permanence, selectionner ON ou AUTO. ON (marche} : Appuyer sur le bouton LIGHT (lumiere) pour allumer la lumiere du distributeur.
Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever le couvercle protecteur des joints toriques. 3= A ....................... Utilisation du distributeur sans cartouche de flltre _ eau Vous pouvez faire fonctionner L'eau ne sera pas filtree. Placer la capsule (enlevee a I'etape 2) sur le nouveau filtre. Aligner I'ar@e de la capsule avec la fleche sur le filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle s'enclenche. sans filtre & eau. 1.
Enl_vement et remplacement dubacd'entreposage CARACTI RISTIQUES DU REFRIGERATEUR En tenant la base du bac avec les deux mains, appuyer sur le bouton de degagement pour soulever le bac et le retirer. REMAROUE : II n'est pas necessaire de mettre la machine gla(_ons a la position OFF (a droite) Iorsqu'on retire le bac gla(_ons. Le detecteur (porte basculante) place sur la paroi gauche du cong_lateur arr_te la production de glagons si la porte reste ouverte ou si le bac a gla(_ons est enlev& 2.
Tablettes et cadres de tablettes Pour retirer et replacer une tablette/un cadre : 1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut & I'avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette. 2. Replacer la tablette/le cadre en guidant los crochets & I'arriere de la tablette dans los supports de tablette. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu'& ce que los crochets arriere de la tablette tombent dans los supports de la tablette.
Ajustement En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir I'humidite I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes a feuilles frais. du r_glage La commande du tiroir convertible est pr@egl6e pour vous au reglage le plus bas pour les viandes. • Pour changer un r_glage : Deplacer la commande vers la droite (plus froid) ou vers la gauche (moins froid) tel que desir& Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper ou eliminer les sections endommagees et d_colorees.
2= Guide d'entreposage des aliments surgel_s Replacer le compartiment en alignant les butees avec les boutons sur les c6tes de la doublure de la porte. Enclencher fermement les butees sur les boutons tel qu'indique. Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises (hermetiques eta I'epreuve de I'humidite) et la temperature d'entreposage. Les cristaux de glace a I'int@ieur d'un emballage scelle sont normaux.
2= Reinstaller les tringles ou balconnets en alignant les extr_£mit6s des supports avec les attaches de chaque c6te de la paroi de la porte. Enclencher fermement le support dans les attaches au-dessus de la tablette tel qu'indique. Pour retirer et r_installer les pi_ces du bac : 1. Appuyer sur Fun des boutons de degagement partie inclinable du bac. pour ouvrir la A I Tringles d_pos_es dans la porte Pour retirer et r_installer les tringles : 1.
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux darts de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux. Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts. Secher a fond avec un linge doux.
Lampe inf_rieure du cong_lateur derriere le panier sup_rieur du cong_lateur (sur certains modules) Lampe du distributeur Introduire la main dans I'espace de distribution remplacer I'ampoule. pour enlever et En fonction du modele que vous avez, enlever le panier superieur du congelateur ou la tablette du panier superieur du congelateur. Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la vis Phillips au-dessus du protecteur.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement r_frig_rateur avant votre d_part : 1. Enlever tousles aliments du refrigerateur. 2. du Si votre refrig6rateur a une machine a gla(;ons automatique • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine gla(;ons au moins une journee a I'avance. • Lorsque la derniere quantite de gla(;ons est depos6e, soulever le bras de commande en broche a la position OFF (elev6e) ou deplacer le commutateur a la position OFF (a droite). • : 3.
Le r_frig_rateur NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le detecteur de la lumiere du distributeur n'est pas bloqu& Voir "Distributeurs d'eau et de glat_ons". est bruyant Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrig6rateur qui n'avaient pas et6 deceits avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux accompagnes d'une explication.
I'alimentation en eau" soit dans les instructions soit dans le Guide d'utilisation et d'entretien. d'installation • La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en m_tal) dans le bac a gla_ons? Vider les gla(;ons et nettoyer le bac completement. Les gla_ons sont creux ou petits REMARQUE • : Cela indique une faible pression de I'eau, La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas compl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement.
• Le filtre a eau a-t-il _te recemment change? Vidanger le systeme de distribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons". L'eau du distributeur n'est pas assez froide REMARQUE 5O°F (10°C). • : L'eau du distributeur Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl_mentaires, composer le 1-800-827-6655.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration d'eau & la grille de la base ModUle TIKB1/TIRFKB1 Capacit_ 100 gallons (379 litres) /du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r6duction de plomb, mercure, atrazine, [ Produit test& et certifi6 o-dichlorobenz_ne, par NSF International en vertu de la amiante, norme NSF/ANSI 42 (r6duction du goQt et de I'odeur /benz_ne, toxaph_ne, kystes, turbidit6, lindane, t&trachloro&thyl6ne, endrine, [alachlore, chlorobenz_n
Norme NSF/ANSI 53 - Effets sur la sant_ - Cornpos_s Produit chimique Concentration (en rag/L) Carbofuran T_trachlorure de carbone organiques volatiles du polluant (COV) inclus dans le dosage de rernplacement* Niveau maximum autorie_ par NSF Niveau de concentration (en rag/L) Taux de r_tention Pourcentage (en %) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Chloropicrine 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 p-Dichlorobenz_ne 0,040 0,001 >98 1,2-Dichloro_thane 0,08
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.