[- 7 L _1 Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas R_frig_rateur F_s _/_.... 2315479B c6te & c6te ,,_' ...... ,,_ Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Refrigerator ............................................................... Location Requirements ...............................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LO(,,<_ _£fI Fleql.lI;l(_ mel"_ts Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging • If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
Water Preseure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). Plug into a grounded 3 prong outlet.
Gather therequired toolsandpartsbefore starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4" hex-head socketwrench, %6"hex-head socketwrench andaflat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before youbegin, turntherefrigerator control OFRUnplug refrigerator ordisconnect power. Remove foodandany adjustable doororutilitybinsfromdoors. NOTE: Itmayonlybenecessary to remove either thedoorhandle orthedoorstogetyourproduct through thedoorway ofyourhome. Measure thedoorway toseewhether youneedtoremove therefrigerator handles orthedoors.
Replace the Doors and Hinges Remove the Handles (optional) Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces oft shoulder screws. See Graphic 1. 2. Remove handle screws and handles. See Graphic 1. 3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See Graphic 1. Style 2 1. Apply firm pressure on the handle to slide it up and oft of the shoulder screws. See Graphic 1. 2. Move refrigerator into place.
Readalldirections before youbegin. IMPORTANT: Ifyouturntherefrigerator onbefore thewaterline isconnected, turntheicemaker OFR Connectto Refrigerator Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect Connect to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply, Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Locate a V2" (12,70 mm) to 1V4" (3,18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 2.
3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. NOTE: Make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. A B 2.
REFRIGERATOR USE To turn refrigerator on and view set points: • Press and hold ON/OFF for 2 seconds. In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up, It then enters the refrigerator section through the top vent. On Style 2 models, this air is also evenly distributed throughout the refrigerator compartment through six vents on the back wall. Air then returns to the freezer as shown.
If increased ice production is desired at all times, set the Freezer Control to a colder setting. Adjusting the freezer to a colder temperature may make some foods, such as ice cream, harder. SmartSense TM If alarm is sounding and indicator light is blinking: • Press DOOR AJAR to silence the alarm. The indicator will stop blinking and remain on. If the door remains open for another 5 minutes, the alarm will sound again.
To Dispense Ice: 1. If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." 2. Press the button to select the desired type of ice. The water filter status light will help you know when to change your water filter. When the status light changes from green to yellow, this tells you that it is almost time to change the water filter.
• There will be water in the filter. Some spilling may occur. Flushing the Water System After Changing Filter A After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 2 minutes.
Removing andReplacing the StorageBin Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. 1. NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed. 2. REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features.
Drop-Down Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers Shelf (on some models) To Remove and Replace the Drop-down Shelf: 1. Remove the drop-down shelf by sliding it up and back. Pull forward slightly to release the rear pegs from the track as shown. 2= With the rear pegs released, pull the shelf down and forward. 3. Replace the shelf by sliding the front pegs into the track. Push the shelf up and back until the rear pegs drop into the track. Pull down and forward to be sure the shelf is securely in place.
Frozen Food Storage You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Humidity Control is located on the crisper drawer. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. =,,'Lt°:."::.%: ' LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. • • Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Drop-In Cool air from the freezer is directed to the door bin directly beneath the vent. NOTE: The dairy compartment Door Rails To Remove and Replace the Rails: 1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail. 2. and can rack are not chilled. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops. To Remove and Replace the Bins: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2.
2. To remove the tilt-out portion of the bin, press in on the curved levers on each side of the bin. Pull up and out. NOTES: • The bin can not be removed if it is tilted out all the way. Tilt it only part of the way before pressing the curved levers to remove it. • Clean the parts as instructed in the "Cleaning" section. 2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, crispers, etc. 3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly.
Replace the light shield by fitting the tabs into the slotted holes in the freezer liner. Push in the shield until it snaps into place. NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape, The dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are available from your dealer. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove light shield when applicable as shown.
If You Choose to Turn the Refrigerator Leave: 1. Remove all food from the refrigerator. 2. If your refrigerator has an automatic Off Before You ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. 3. Depending on the model, turn the Temperature Control or Refrigerator Control to OFR See "Using the Controls." 4.
• Sizzling/Gurgling defrost cycle • Popping - contraction/expansion during initial cool-down • Water running - may be heard when water melts during the defrost cycle and runs into the drain pan • Creaking/Cracking ice maker mold. - water dripping on the heater during There is interior moisture of inside wails, especially NOTE: Some moisture buildup is normak • Humid room? Contributes • Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter refrigerator.
The ice dispenser will not operate The water dispenser will not operate properly properly • If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." • Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely." • Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely.
PROTECTION AGREEMENTS ACCESSORIES Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase, Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation, But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model TIKB1/TIRFKB1 @ Capacity 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TI-HM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (mg/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (mg/L) Chemical Reduction Percent (%) Carbofuran 0.190 0.001 >99 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98 Chloropicrin 0.015 0.0002 99 2,4, D 0.110 0.0017 98 0.052 0.00002 >99 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 >98 1,2-Dichloroethane 0.088 0.
|NDICE GARANTiA .................................................................................... 27 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 28 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 29 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos .........
GARANT[A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANT[A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla per defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacidn libre de cargo.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el sfmbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION _,,,_.q_._ .:_ ........ .........b,I'} <,,<_C ( _" Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales de empaque • Si el depdsito de hielo esta ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea "Fabrica de hielo y depdsito".
Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
R _}_t_' @_ _ _ ........... ..... ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. HERRAMIENTAS NEOESARIAS: Llaves de cube de cabeza hexagonal de 1/4"y -5/16"y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte suministro de energia. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
Quite las agarraderas 7. Levante la puerta del congelador directamente hacia arriba para separarla de la bisagra inferior. Vea la ilustraci6n 5. La tuberia del despachador de agua queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a traves de la bisagra izquierda inferior. Cerci6rese de proteger la tuberfa del despachador de agua contra daSos. 8. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos seg0n se muestra, Vea la ilustraci6n 6. (opcional) Estilo 1 1.
4. Compruebe la alineaci6n de las puertas despues de haber nivelado el refrigerador. 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de W' (6,35 mm) en la tuberia de agua fr[a que Ud. eligi6. Alinee las puertas IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador como se describe en "C6mo cerrar la puerta". Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar el refrigerador. Vea la ilustraci6n 9 en "Puertas del refrigerador".
6. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio, Cbmo terminar la instalacibn Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energfa. el suministro de 2.
2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego sueltela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua comenz6 a correr, continQe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) per otros 2 minutos. Este proceso eliminara el aire en el filtro yen el sistema de despacho de agua. En algunas casas se podra requerir enjuague adicional.
Controles Produccibn digitales Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabrica. AI instalar su refrigerador, aseg0rese de que los controles a0n esten prefijados como se muestra. El panel de control digital esta ubicado en la parte superior del compartimiento del refrigerador y le permite vet los puntos de ajuste del control de temperatura.
Alarmadepuertaentreabierta La caracteristica de la alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando la puerta del refrigerador o del congelador este abierta por 5 minutos. La alarma se repetira cada minuto hasta que se cierren ambas puertas o hasta que la alarma de puerta entreabierta se silencie o se apague temporariamente. Cuando se abre una puerta, se activa la alarma de puerta entreabierta y se enciende el indicador. La luz indicadora destella cuando suena la alarma.
ENCENDIDO: Presione el bot6n de LIGHT (Luz) para encender la luz del despachador. AUTO (Automatica): Presione el bot6n de LIGHT por segunda vez para seleccionar el modo automatico. La luz del despachador se ajustara automaticamente para ponerse mas brillante a medida que la habitaci6n se ilumine mas y mas tenue a medida que la habitaci6n se oscurezca. No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema.
4. Coloque la tapa (que se quit6 en el paso 2) sobre el filtro nuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. 3. Con la tapa en la posici6n horizontal, inserte la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga. 4= Gire la tapa hacia la izquierda hasta que la tapa se deslice en la ranura del accesorio. Luego, gire la tapa hacia la derecha hasta que quede en la posici6n horizontal.
2. Vuelva a poner el dep6sito de hielo en la puerta y presione hacia abajo para asegurarse de que se encuentra seguro en su lugar. Su modelo puede tener estantes de vidrio o alambre. Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten alas diferentes alturas de los artfculos, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energfa. Estantes deslizables (en algunos modelos) Limpieza del depbsito Para quitar y volver a colocar metal: 1.
2. Con las espigas traseras liberadas, jale el estante hacia abajo y hacia afuera. 3. Vuelva a colocar el estante deslizando las espigas delanteras dentro del riel. Empuje el estante hacia arriba y hacia atras hasta que las espigas traseras caigan en el riel. Jale hacia abajo y hacia adelante para asegurarse de que el estante este asegurado en su lugar.
LOW (posicidn abierta) deja que el aire hQmedo salga del cajdn para verduras, y es el mas adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. • Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni pele las moras sino en el memento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin apretar en un estante del refrigerador.
(odeox!,_ Para quitar y volver a colocar el depbsito: 1. Quite el dep6sito jalando hacia afuera las lengSetas que se encuentran detras de la canastilla para liberarla del revestimiento de la puerta, 2. Vuelva a colocar el dep6sito alineando las leng{Jetas con los botones laterales del revestimiento de la puerta. Encaje firmemente las leng{Jetas en los botones como se muestra, Se pueden quitar los rieles y los recipientes de la puerta para facilitar la limpieza.
4. ,,It, %_ Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. _, t'_oo,e_s Para quitar y volver a colocar el recipiente: 1. Quite el recipiente levantandolo hacia afuera. y jalandolo directamente 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima de los soportes deseados y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. A. Canastilla coladora B. Divisores C. Tapete colador CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Para quitar y volver a colocar las piezas de los recipientes: 1.
4= F[jese si acabado cepillado limpieza su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable), aluminio o de acero inoxidable y decida el metodo de adecuado. NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable) tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una textura veteada bien diferenciada con variaci6n en el color, Io cual es natural en el acero.
Luz superior del congelador (en algunos modelos) Quite la pantalla de luz sujetandola per los lades y apretando hacia el centro y al mismo tiempo jalandola hacia adelante, como se muestra. • • Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengOetas en los orificios ranurados en el revestimiento interno del congelador. Empuje hasta que la pantalla encaje en su lugar. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador est_ ausente: Use todos los articulos perecederos y congele el resto. 2.
7. Limpie, pasele un pa_o y seque bien. 8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. 9. SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas". 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Es dificil abrir las puertas Hay acumulacibn de humedad en el interior NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. • &Esta hi]meda la habitaci6n? acumulaci6n de humedad. Esto contribuye a la &Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a menudo? Esto hace que entre aire ht]medo al refrigerador. Reduzca al minimo el nt]mero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. Peligro de E×ploeion Use un limpiador no inflamable.
&Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por mucho tiempo? Cuando el braze se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribuciSn de hielo. Espere 3 minutes para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo. El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo • &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o de real sabot.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici4n! Su nuevo producto Kenmore ®esta diseSado y fabricado para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto.
HOJA DE DATES DEL RENDIMIENTO Sistema Modelo de filtracibn TIKB1/T1RFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) saber y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, Sistema comprobado benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, y certificado per quistes, NSF International, turbidez, asbestos, segQn la norma lindano, 42tetracloroetileno, NSF/ANSI para endrina, reducci6n alaclor, de cloro clorobenceno, etilbenceno, TTH
Norma NSF/ANSI Contaminante 53 - Efectos en la salud - Compuestos quimico organicos volatiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Concentracibn en el agua a tratar (mg/L) Concentraci6n de nivel Porcentaje de reduccibn maximo permisible de NSF (mg/L) quimica (%) Carbofurano 0,190 0,001 >99 Tetracloruro de carbono 0,078 0,0018 98 Cloropicrina 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 >98 1,2-Dicloroetano 0,088 0
TABLE DES MATI#RES GARANTIE .................................................................................... 54 SI:!:CURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 55 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 55 INSTRUCTIONS B'INSTALLATION ........................................... Deballage du refrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement ....................................................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de mat_riau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous eta d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le refrig_rateur, Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl_vement • des mat_riaux d'emballage Si le bac d'entreposage de gla(;ons est situe dans la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".
IMPORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temp@ature se maintient au-dessus du point de congelation. Preseion de reau Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Rassembler lesoutilsetpiecesn@cessaires avantdecommencer I'installation. OUTILS REQUIS : Ol@s adouilles at_tehexagonale deW' et %6"et un toumevis a lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la oommande du r6frig@rateura OFF (arr@t).Debranoher le r@frig6rateurou d@connecterla source de oourant @leotrique.Enlever les aliments et tous les oompartiments ou oontenants utilitaires r@glablesdans les portes.
8. Enleverlespoign_es(facultatif) Enlever le couvercle de la charniere superieure droite et les vis tel qu'indique. Voir dessin 6. IMPORTANT Style 1 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever les pieces de la garniture pour les retirer des vis de fixation. Voir dessin 1. 2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1. 3.
5= Alignerlesportes A I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un trou de 1/4"(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que decrit dans "Fermeture des portes". Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du refrig6rateur. Voir dessin 9 dans "Portes du refrig@ateur".
6= La machine a gla(;ons est 6quipee d'un filtre & eau incorpore. Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement n_cessite un deuxieme filtre & eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de 1A"(6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. Style 2 1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter courant electrique. Achever rinstallation la source de 2.
2= Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel&cher pendant 5 secondes. Rep6ter I'operation jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Une fois que I'eau commence a couler, repeter I'operation (appui sur le levier du distributeur pendant 5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes) pendant 2 minutes supplementaires.
Commandes num_riques Production acc_l_r_e de glac.ons Pour votre commodite, les commandes sont pr6reglees a I'usine. Lors de I'installation du refrigerateur, s'assurer que les commandes se trouvent toujours aux reglages preregles illustres. Le tableau de commande numerique se trouve dans la partie superieure du compartiment de refrigeration et permet de voir les points de reglage de la commande de temperature.
Le distributeur d'eau Alarme de porte entrouverte La caracteristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre un signal d'alarme Iorsque la porte du refrigerateur ou du congelateur est ouverte pendant 5 minutes. L'alarme retentira intervalles d'une minute jusqu'a ce que les deux portes soient fermees ou que I'alarme de porte entrouverte soit reduite au silence ou temporairement desactivee.
AUTO : Appuyer sur le bouton LIGHT une deuxieme fois pour selectionner le mode AUTO. La lumiere du distributeur s'ajustera automatiquement pour eclairer plus ou moins en fonction de la clarte de la piece. OFF (arr6t) : Appuyer sur le bouton LIGHT une troisi_me fois pour eteindre la lumiere du distributeur. Les lumieres du distributeur sent des DEL qui ne devraient pas necessiter de remplacement.
4. Placer la capsule (enlevee a I'etape 2) sur le nouveau filtre. Aligner I'ar@e de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle s'enclenche. 3. Avec la capsule en position horizontale, inserer la capsule dans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr@e. 4. Tourner la capsule dans le sens antihoraire jusqu'a ce qu'elle glisse dans la fente de fixation. Ensuite tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle soit en position horizontale.
Nettoyage du bac d'entreposage Vider le bac & glagons. Utiliser de I'eau tiede pour faire fondre la glace si necessaire. REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les glagons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme du distributeur. 2. Laver a I'aide d'un detergent doux, bien rincer et secher fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de dissolvants. A noter • • Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite de glagons.
2. Une fois les crochets arriere degages, tirer I'etagere vers le bas et vers I'avant. 3. Replacer I'etagere en faisant glisser les crochets avant sur la glissiere. Pousser I'etagere vers le haut et I'arriere jusqu'a ce que les crochets arriere s'enclenchent dans la glissiere. Tirer vers le bas et vers I'avant pour verifier que I'etag_re est bien en place.
F :'_;_,v _bu _,sd t÷ daI"_s e fow CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR rues On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes etanche. La commande d'humidite est situee sur le bac & legumes. La commande peut _tre ajustee & n'importe quel reglage entre LOW et HIGH, Votre module peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent 6tre achetees separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire".
3. Replacer le panier ou bac en le pla(;ant sur les glissieres. Soulever legerement le devant du panier ou bac en le poussant au-dela des butees de la glissiere jusqu'au fond. CARACTI RISTIQUES LA PORTE DE Commande du compartiment fraicheur La commande du compartiment frafcheur se trouve sur le c6te gauche du compartiment du refrig@ateur. Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles.
2= Pour 6ter la partie inclinable du bac, appuyer sur les leviers incurves de chaque c6te du bac. Tirer vers le haut pour le sortir. REMARQUES Pour mtirer et r_installer les balconnels : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2. Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus des supports d@sir@set en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr@te. Bac ;:s ts nc • II est impossible de retirer le bac s'il est incline completement.
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux darts de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux. Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts. Secher a fond avec un linge doux.
Lampe inf_rieum du cong61ateur derriere le panier sup_rieur du cong61ateur (sur certains modules) Lampe de distributeur Introduire la main dans I'espace de distribution remplacer I'ampoule. pour enlever et En fonction du modele que vous avez, enlever le panier superieur du congelateur ou la tablette du panier superieur du congelateur. Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la vis Phillips au-dessus du protecteur.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement r_frig_rateur avant votre d_part : 1. Enlever tousles aliments du refrigerateur. 2. du Si votre refrig6rateur a une machine a glagons automatique • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine glat_ons au moins une journee a I'avance. • Lorsque la derniere quantite de gla(;ons est depos6e, soulever le bras de commande en broche a la position OFF (6levee) ou deplacer le commutateur a la position OFF (a droite). • : 3.
Le r_frig_rateur La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO? Si le distributeur est regle au mode NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le detecteur de la lumiere du distributeur n'est pas bloque. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons". est bruyant Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees.
Un glagon est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever le glagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique. Les mauvais gla£:ons ont-ils ete ajout_s au bac? Utiliser seulement des glagons produits par la machine a glagons courante. Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau.
v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produisent en dega de douze mois. De I'eau suinte du distributeur REMARQUE : II est normal de constater d'eau apres la distribution d'eau. • une ou deux gouttes Le verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assez Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 & 3 secondes apres avoir rel&che le levier du distributeur. S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le systeme de distribution d'eau.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LA PERFORMANCE Syst me de filtration d'eau a la grille de la base ModUle TIKBlfTIRFKB1 Capacit_ 100 gallons (379 litres) /du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r&duction de plomb, mercure, atrazine, Produit test& et certifi6 o-dichlorobenz&ne, par NSF International en vertu de la amiante, norme NSF/ANSI 42 (r&duction du goQt et de I'odeur /[ benz&ne, toxaph&ne, kystes, turbidit&, lindane, t&trachloroTthyl&ne, endrine, (_ [alachlore, chl
- Compos_s organiques Produit chimique Norme NSF/ANSI Concentration (en mg/L) du polluant Carbofuran T_trachlorure 53 - Effets de carbone sur la sant_ volatiles (COV) inclus dans le dosage de remplacement* Niveau maximum autoris_ par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Taux de r_tention Pourcentage (en %) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Chloropicrine 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 p-Dichlorobenzene 0,040 0,001 >98 1,2-Dichloro_thane 0,088
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home so/utions www.