E L I T E Side by Side Refrigerator Refrigerador S de dos puertas .... _F R6frig6rateur c6te & c6te \ Wl0196068A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 3 FREEZER FEATURES .................................................................. Freezer Shelf .............................................................................. Freezer Basket or Bin ................................................................ 19 19 19 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5 Unpack the Refrigerator .................
KENMORE LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family purposes.
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS < e J st@ Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Remove Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. the Packaging • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa).
_i_ _,_ _ o _ _ 's'_' _ _<_ Gather the required tools and parts before starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4"hex-head socket wrench, sad' hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF.Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. NOTE: To get your product through the doorway of your home, measure the doorway to see if you need to remove the door handles or the whole doors.
g. Remove the Handles (optional) Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces off shoulder screws. See Graphic 1. 2. Remove handle screws and handles. See Graphic 1. 3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See Graphic 1. Remove top right hinge cover and screws as shown. See Graphic 7. IMPORTANT: Do not remove screw A. 10. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge. 11.
5. Align the Doors Using a cordless drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the cold water pipe you have selected. IMPORTANT: First level the back of the refrigerator as described in "Door Closing." The doors may be uneven after leveling the refrigerator. See Graphic 10 in "Refrigerator Doors." The doors are preset at the factory so that the refrigerator door is higher than the freezer door by approximately the thickness of a quarter. Once the doors are loaded with food, they should be even.
Style 2 1. Unplug refrigerator or disconnect Complete the Installation power. 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough, a 1/4"x 1/4"(6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in order to connect the water tubing to an existing household water line. Thread the provided nut onto the coupling on the end of the copper tubing. NOTE: Tighten the nut by hand.
2. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 5 minutes. This will flush air from the filter and water dispensing system. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser. 3.
For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still set to the "mid-settings." To view set points, press the TEMP button on your dispenser panel. The factory recommended set points are 0°F (-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator. IMPORTANT: • Wait 24 hours before you put food into the refrigerator.
Door Ajar Alarm The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the refrigerator or freezer door is open for 5 minutes and the product cooling is turned on. The alarm will repeat every 2 minutes. Close both doors to turn it off. The feature then resets and will reactivate when either door is left open again for 5 minutes. Disabling • Sounds To turn off all dispenser and control sounds, including the Door Ajar Alarm, press and hold TEMP and UNITS at the same time for 3 seconds.
To stop dispensing before the selected volume has been dispensed, remove the glass from the dispenser pad OR press the water dispenser button a second time. 5= The Ice Dispenser NOTE: If you stop dispensing before the desired volume has been dispensed, the digital display will continue to show how much water remains to be dispensed. The display will turn off after 15 seconds of inactivity. Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser pad is pressed.
• The Dispenser Press and hold the fifth button (from the left) for 3 seconds, until the feature beeps. Light (on some models) When you use the dispenser, the light will automatically turn on. If you want the light to be on continuously, you may choose either ON or AUTO. The display screen indicates which mode is selected. %!/ -:.©;- % ' / g 0 u on g auto ON off AUTO OFF The water filter status light will help you know when to change your water filter.
• There will be water in the filter. Some spilling may occur. Flushing the Water System After Changing Filter After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 5 minutes.
Removing 1. 2. and Replacing the Storage Remember Bin Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin.
Shelves and Shelf Frames Oo sveSt b e To Remove and Replace a Shelf/Frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. 2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports. Check that the shelf is securely in position. To Remove and Replace Drawers: 1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop.
Meat Storage Guide FREEZER FEATURES Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Fresh fish or shellfish ......................... use same day as purchased Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ................ 1-2 days Cold cuts, steaks/roasts ................................................... Cured meats ......................
DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air to the bin and make it less cold.
4. I/It-o ;I!:}:;t Replace the interior parts of the bin. I° To Remove ant Replace the Bin: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. I. Replace the bin by sliding it in above the desired supports and pushing it down until it stops. A. Strainer basket B. Dividers C. Strainer mat REFRIGERATOR CARE To Remove and Replace the Bin Parts: 1. Press either release button to open the tilt-out bin.
Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. Additionally, to avoid damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts. Crisper • Light If necessary, remove the top crisper drawer for easier access to the crisper light shield.
Vacations Moving If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. 3. If your refrigerator has an automatic When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. • Shut off water supply to the ice maker. Empty the ice bin.
The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with an explanation. • • • Temperature is too warm • Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice maker New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.
Off-taste, odor or gray color in the ice New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice. See "Ice Maker and Storage Bin." Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof packaging to store food. Cut Hazard Plastic impeller blades cover a sharp ice shaving blade.
PROTECTION AGREEMENTS ACCESSORIES Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity System 100 Gallons (379 Liters) Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I ; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of System Mercury, tested and certified by NSFToxaphene, Internat!onal O-Dichlorobenzene, against NSF/ANSI Standard 42 for Asbestos, the reductionLindane, of Lead, Atrazine, Benzene, Cysts, Turbidity, Tetrach oroethy ene, Endr n, A ach or, Ch orobenzene, Ethy benzene, TTHM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (mg/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (mg/L) Carbofuran 0.190 0.001 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 Chloropicrin 0.015 0.0002 2,4, D 0.110 0.0017 0.052 0.00002 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 1,2-Dichloroethane 0.088 0.0048 1,1 -Dichloroethylene 0.083 0.001 Cis-1,2-Dichloroethylene 0.170 0.
|NDICE GARANTIA .................................................................................... 30 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... Como deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... INSTRUCCIONES DE INSTALAClON ......................................... Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicacion ............................................................ Requisitos electricos ................
GARANT|A LIMITADA DE KENMORE Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Este es el simbolo de advertencia Lea y obedezca siempre de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales • de empaque Quite las cintas y gomas de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
IMPORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre solo en Areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelacion. Presi6n del agua Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n.
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. HERRAMIENTAS NEOESARIAS: Llaves de cubo de cabeza hexagonal de %" y %6" y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
Quite las manijas Estilo 1 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo lejos de la manija. Separe las piezas del adorno de los tornillos de tope. Vea la ilustracion 1. 2. Quite los tornillos de las manijas y las manijas. Vea la ilustracion 1. 3. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las manijas como se muestra. Vea la ilustracion 1. Estilos 2 y 3 1.
©_:_xex on _se s_,,J£ws s_;_c}de sgu8 Lea todas las instrucciones C6mo cerrar la puerta 1. Coloque un nivel dentro del refrigerador, en la parte trasera del estante superior. Vea la ilustracion 9 en "Puertas del refrigerador". antes de comenzar. IMPORTANTF: $i enciende el refrigerador antes de conectar la linea del agua, APAGUE la fabrica de hielo. Conexi6n a la linea de agua 2. Ubique los tornillos niveladores detras de la rejilla de la base del refrigerador, en cualquiera de los lados. 1.
Conexi6n Estilo 3 1. Desenchufe energia. al refrigerador Estilo 1 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. 3. 4. 5. el suministro de Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresion y manga de compresion como se muestra. Ajuste la tuerca de compresion. No apriete demasiado. el refrigerador o desconecte el suministro de 2. Retire y descarte el tapon de nylon negro del tubo de agua gris en la parte trasera del refrigerador. 3.
• Su refrigerador esta dise_ado para funcionar con mas eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el uso de energia. El compresor y los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo mas largos que su refrigerador viejo. Ud. tambien puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajustan para un rendimiento optimo. • Puede ser que Ud.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una seccion pasaran a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. _ _ _ _ _ .... _f_ _ s ¸_ _ Regulacidn del control de temperatura y Encendido/Apagado del enfriamiento Los botones del control del refrigerador y del congelador estan ubicados en el panel del despachador.
• Caracteristicas adicionales Produccibn acelerada Para volver a activar todos los sonidos, presione y sostenga TEMP (Temperatura) y UNITS (Unidades) a la vez, durante 3 segundos nuevamente. de hielo La funcion de hielo acelerado ayuda en los periodos temporarios de alto consumo de hielo al aumentar la produccion de hielo en un periodo de 24 horas. • Presione el boton de ACCELER ICE (Hielo acelerado) para activar la caracteristica. La pantalla indica si la caracteristica esta encendida o apagada.
Para despachar agua (Llenado medido): La caracteristica de Measured Fill (Llenado medido) le permite sacar una cantidad de agua determinada presionando unos pocos botones. 5= Para detener el despacho de agua antes de que se haya distribuido el volumen seleccionado, quite el vaso de la almohadilla del despachador O presione el boton del despachador de agua por segunda vez. NOTA" Se distribuirA la cantidad de agua que usted ha seleccionado.
3= El despachador de hielo NOTA: El hielo puede continuar 10 segundos despues de haber almohadilla o de haber liberado puede continuar haciendo ruido despu6s de haber despachado. El hielo se distribuye del deposito de la fabrica de hielo en el congelador cuando se presione la almohadilla del despachador. El sistema de distribucion no funcionara cuando la puerta del congelador este abierta. Para apagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y deposito".
Indicador de corte de corriente (en algunos modelos) , NOTA: Para obtener m_s informacion, vea "Cortes de corriente". El indicador de corte de corriente le hace saber si se ha interrumpido el suministro de energia al refrigerador por mas de una hora. Cuando se restablece la energia, POWER OUTAGE (Corte de corriente) aparecera en la pantalla y la pantalla mostrara el nQmero de horas (hasta 48) que el refrigerador ha estado sin corriente. de ................
Coloque la tapa (que se quito en el paso 2) sobre el filtro nuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. 4. 3. Con la tapa en la posicion horizontal, inserte la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga. 4. Gire la tapa hacia la izquierda hasta que la tapa se deslice en la ranura del accesorio. Luego, gire la tapa hacia la derecha hasta que quede en la posicion horizontal.
2. Vuelva a poner el deposito de hielo en la puerta y presione hacia abajo para asegurarse de que se encuentra seguro en su lugar. • Evite la conexion de su fabrica de hielo a un suministro de agua ablandada. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad.
2. Estantes y marcos de los estantes Vuelva a colocar el cajon de carnes frias deslizandolo atrAs pasando el tope. hacia Para quitar y volver a colocar un estante/marco: 1. Quite el estante/marco inclinandolo por el frente y levantandolo fuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante dentro de los soportes del estante.
• C6mo ajustar Verduras con cascaras: Coloquelas en bolsas de plastico o recipientes de plastico y guArdelas en el cajon para verduras. el control El control convertible viene ajustado de fabrica en la posicion menos fria para carnes. HIGH (posicion cerrada) mantiene el aire hQmedo en el cajon para verduras, yes el mAs adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. Para cambiar el ajuste: Mueva el control hacia la derecha (mAs frio) o hacia la izquierda (menos frio), segQn desee.
Guia para la conservaci6n de alimentos congelados Los periodos de conservacion variar_n segQn la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberA ser hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservacion. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo.
_}:_ °_a/gu:r os mod_!so@ (÷n a %st' os moc ÷ os 8e pueden quitar los rieles y los recipientes facilitar la limpieza. Rieles o recipientes a presi6n de la puerta para de la puerta Para quitar y volver a colocar el recipiente: 1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente hacia afuera. 2. Para quitar y volver a colocar los deles o recipientes: 1.
4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. 4= Fijese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable), aluminio cepillado o de acero inoxidable y elija el metodo de limpieza adecuado. NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable) tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que resiste las marcas de los dedos.
Vuelva a colocar la pantalla insertando la lengQeta izquierda dentro de la pared del congelador. Alinee la lengQeta superior con el orificio para tornillo y vuelva a colocar el tornillo. NOTA: No todos los focos para aparatos electrodom@sticos son adecuados para su refrigerador. AsegOrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tama_o y forma. Las luces del despachador son del tipo LED y no se pueden cambiar. Las demas luces requieren un foco de 40 W.
4. Limpie el refrigerador, pasele un pa_o y sequelo bien. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacie el deposito de hielo. 4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posicion de OFF (Apagado).
• Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelacion y el agua corre hacia la bandeja recolectora • i,Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. • Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fabrica de hielo.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris._ceo • /.Son nuevas las conexiones de plomerfa? Las conexiones nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. • &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo. Vea "Fabrica de hielo y deposito de hielo".
• /,Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague el sistema de agua. Vea "Prepare el sistema de agua" o "Despachadores de agua y hielo". • &Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de agua se enfrie completamente. • /,No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no este frio. Descarte el agua del primer vaso.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema Modelo de filtracibn T1KB1/T1RFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, segQn la norma 42 NSF/ANSI para reducci6n de cloro sabor y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor, clorobenceno, etilbenceno, TT
Norma 53 NSF/ANSI Contaminante - Efectos quimico Carbofurano en la salud - Compuestos organicos Concentraci6n volatiles (COVs) en el agua a tratar (mg/L) incluidos mediante 0,001 0,078 0,0018 CIoropicrina 0,015 0,0002 2,4, D 0,110 0,0017 0,052 0,00002 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 1,2-Dicloroetano 0,088 0,0048 1,1 -Dicloroetileno 0,083 0,001 Cis-1,2-Dicloroetileno 0,170 0,0005 Trans-1,2-Dicloroetileno 0,086 0,001 1,2-Dicloropropano 0,080 0,001 Cis-1,3-Dicloroprop
TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... 59 SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 60 Mise au rebut de votre vieux refrig6rateur ................................ 60 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Deballage du refrig6rateur ......................................................... Exigences d'emplacement ......................................................
GARANTIE LIMITI E KENMORE Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager subit une defaillance par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le r_frig_rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Enl_vement • • des mat_riaux d'emballage Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide & vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
IM PORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes des codes Iocaux de plomberie. aux exigences • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement & des endroits oQ la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. Pression de I'eau Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. OUTILS REQUlS • Cles a douilles a t_te hexagonale de 1/4"et 5A6"et un tournevis a lame plate. IMPORTANT • Avant de commencer, tourner la commande du refrig6rateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de courant electrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
Enlever les poign_es Style 1 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever les pieces de la garniture pour les retirer des vis de fixation. Voir dessin 1. 2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1. 3. Mettre le refrig6rateur en place. Replacer les poignees tel qu'indiqu& Voir dessin 1. Styles 2 et 3 1.
A us2 et es d:es Lire toutes les instructions Fermeture des portes 1. Placer un niveau & I'interieur du refrigerateur a I'arriere de la tablette superieure. Voir dessin 9 dans "Portes du refrigerateur". 2. Localiser les vis de nivellement derriere la grille de la base de chaque c6te du refrigerateur. 3. Utiliser une cle & tete hexagonale pour ajuster les vis de nivellement des roulettes & I'arriere jusqu'& ce que le refrigerateur soit d'aplomb.
Raccordement Style 3 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. au r_frig_rateur Style 1 1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Connecter le tube en cuivre & la valve d'arrivee d'eau en utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr& Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. 3. Utiliser la bride du tube & I'arriere du refrigerateur pour fixer le tube au refrigerateur tel qu'illustre.
• Votre refrigerateur est conI;u pour fonctionner plus efficacement afin de garder les aliments & la temperature desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le compresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent faire fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien. Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formees dans une section seront transfer6es & I'autre. Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour eliminer les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments. R_glage de la commande de temperature et refroidissement On/Off (marche/arr_t) Les touches de commande du refrigerateur et du congelateur sont situees sur le panneau du distributeur.
Appuyer sur RETURN (retour) pour quitter le mode de reglage, ou attendre environ 15 secondes d'inactivite et le mode de reglage s'eteindra automatiquement. Caract_ristiques suppl_mentaires Production acc_l_r_e de gla£ons La caracteristique de production accel6r6e de gla£sons vient en aide Iors de periodes temporaires d'utilisation intense de gla£sons en augmentant la production de gla£sons sur une periode de 24 heures.
Le distributeur REMARQUE : La plupart des tasses & cafe (gen6ralement 118 & 177 mL par tasse) ne sont pas de la m_me taille que les tasses & mesurer (237 mL). II peut _tre necessaire d'ajuster le volume pour eviter un remplissage excessif non intentionnel des tasses & caf& d'eau IMPORTANT : Puiser une quantite suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais. Distribution d'eau (standard) : 1.
Le robinet pivote automatiquement vers le centre. Cependant, il est necessaire de le faire pivoter manuellement pour le ramener & sa position initiale. Lorsqu'il est en place, un clic est emis. Distribution de glace : 1. Appuyer sur le bouton approprie glace desir6. pour selectionner le type de REMARQUE • En cas d'utilisation du distributeur avec le robinet tourne, ne pas utiliser la plaque du distributeur d'eau. Utiliser exclusivement le bouton du distributeur d'eau pour la distribution.
OFF (arr6t) : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindre la lampe du distributeur. Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _tre remplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas, voir la section "Depannage" pour plus d'informations. Le verrouillage du distributeur (sur certains modules) Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.
• II y aura de I'eau dans le filtre. II est possible qu'il y ait un deversement. A 5. Enfoncer le nouveau filtre dans I'ouverture de la grille de la base. Lorsque le filtre est inser6, le bouton d'ejection sera enfonc& II ressortira une fois que le filtre sera completement enclench& 6. Tirer delicatement bien en place. 7. Purger le systeme d'eau. Voir "Purge du systeme d'eau apr_s le remplacement du filtre". .......................
s asons .............................................. ........................ s ...... Allumer et _teindre la machine & glaqons Nettoyage du bac d'entreposage Le commutateur On/Off (marche/arret) pour la machine a gla_ons est situe du c6te droit superieur du compartiment du congelateur. 1. Glisser la commande a la position ON (a gauche). REMARQUE • Votre machine a gla£sons a un arret automatique.
CARACTI RISTIQUES DU RI FRIGI RATEUR Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caracteristiques. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees separ6ment comme accessoires comportent le mot "Accessoire". Tous les accessoires ne conviendront pas & tous les modeles. Si I'achat d'accessoires vous interesse, veuillez composer le numero sans frais sur la couverture ou & la section "Accessoires".
(k 2unsest, a sde sonve tcb Le bac ,_ I_gumes convertible Pour entreposer des 16gumes : Regler la commande & VEG (legumes) completement vers la gauche pour garder les legumes aux temperatures optimales d'entreposage (qui doivent _tre plus elevees que pour les viandes). el le tiroir _ I_gumes/viande Pour enlever et r_inst_ller les tiroirs : 1. Glisser le bac a I@gumes ou le tiroir a viande directement vers I'ext@rieur ]usqu'a la but@e.
Cas e_'{wvn ou poP;t_e°ca n b©ut_4_ ®s _,r ce¢_s ns meal6 es - £4sc o _'_t Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des aliments pour la congelation, consulter un guide pour congelateur ou un livre de recettes fiable. Pour retirer et r_installer le casier a vin (_ gauche) ou le porte-cannettes/bouteilles (& droite) : 1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette. 2. Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi du refrig6rateur.
Tringles d_pos_es De Fair froid du congelateur passe directement de la porte sous les events. au compartiment REMARQUE • Le compartiment a produits laitiers et le portecannettes ne sont pas refrig6r6s. dans la porte Pour retirer et r_installer les tringles : 1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit & chaque extremit6 de la tringle. 2. Reinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit jusqu'& I'arr_t.
Pour retirer et r_installer les pi_ces du bac : 1. Appuyer sur I'un des boutons de degagement partie inclinable du bac. ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR pour ouvrir la A ,-t A. Boutons de d_gagement 2= Risque d'explosion Pour 6ter la partie inclinable du bac, appuyer sur les leviers incurves de chaque c6te du bac. Tirer vers le haut pour le sortir. Utiliser un produit de nettoyage REMARQUES Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher & fond avec un linge doux. Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher & fond avec un linge doux.
Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s) pour aider les aliments a demeurer froids et congeles. • Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire I'une des actions suivantes : .& NOTER • Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli d'aliments cuits.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire. Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Le r_frig_rateur est bruyant Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux accompagnes d'une explication.
Les ampoules ne fonctionnent pas • Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e? Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage". • La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a OFF (arr_t)? La lumiere du distributeur fonctionne seulement Iorsqu'on a appuye sur les leviers.
L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les mineraux. Y a-t-il un filtre a eau install_ sur le r_frig_rateur? Une decoloration grise ou foncee de la glace indique que le systeme de filtration de I'eau a besoin d'un ringage additionnel. Le distributeur correctement • de glagons ne fonctionne pas Risque de coupure Les pales en plastique de I'impulseur recouvrent une lame aiguis_e de pulv_risation de glace.
• Le filtre a eau a-t-il _t_ r_cemment change? Vidanger le systeme de distribution d'eau. Voir "Preparation du systeme d'eau" ou "Distributeurs d'eau et de gla£;ons". • • L'eau du distributeur n'est pas assez froide REMARQUE 50°F (10°C). • : L'eau du distributeur est refroidie & seulement S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures apres I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidisse completement.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LA PERFORMANCE Syst me de filtration ModUle TIKB1/TIRFKB1 d'eau a la grille de la base Capacite 100 gallons (379 litres) /du chlore, et particules (classe I )); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, [ Produit teste et certifie o-dichlorobenzene, par NSF,Internationalkystes, en vertu de la amiante, norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur /benzene, toxaphene, turbidite, lindane, tetrachloro6thylene, endrine, /alachlore, chlorobenze
Norme NSF/ANSI 53 - Effets sur la sant_ - Compos_s organiques volatiles (COV) inclus Produit chimique Concentration Carbofuran 0,190 0,001 0,078 0,0018 Tetrachlorure de carbone du polluant (en mg/L) dans le dosage Niveau maximum autorise par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Chloropicrine 0,015 0,0002 2,4, D 0,110 0,0017 Dibromochloropropane 0,052 0,00002 p-Dichlorobenzene 0,040 0,001 1,2-Dichloroethane 0,088 0,0048 1,1 -Dichloroet hylene 0,083 0,001 Cis-1,2-Dichlo
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it t For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.