Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas R_frig_rateur F_s _/_.... WI0120324A c6te & c6te ,,_' ...... ,,_ Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Refrigerator ............................................................... Location Requirements ...............................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LO(,,<_ _£fI Fleql.lI;l(_ mel"_ts Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging • If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
Water Preseure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). Plug into a grounded 3 prong outlet.
Gather therequired toolsandpartsbefore starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4" hex-head socketwrench, %6"hex-head socketwrench andaflat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before youbegin, turntherefrigerator control OFRUnplug refrigerator ordisconnect power. Remove foodandany adjustable doororutilitybinsfromdoors. Top Left Hinge Door Removal Water Dispenser Tubing Connection Do Not Remove Screw A Top Right Hinge A B A.
Remove the Doors Replace the Doors and Hinges 1. Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws. 2. Feed the dispenser tubing through the bottom left hinge before replacing the freezer door on the hinge. Assistance may be needed. NOTE: Provide additional support for the doors while the top hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. 3.
Readalldirections before youbegin. IMPORTANT: Ifyouturntherefrigerator onbefore thewaterline isconnected, turntheicemaker OFR Connectto Refrigerator Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect Connect to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply, Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Locate a V2" (12,70 mm) to 1V4" (3,18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 2.
3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. NOTE: Make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. A B 2.
REFRIGERATOR USE Digital Controls In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. On Style 2 models, this air is also evenly distributed throughout the refrigerator compartment through six vents on the back wall. Air then returns to the freezer as shown. Style 1 Style 2 f For your convenience, your controls are preset at the factory.
Press the ACCELERICE 2touch pad to set the freezer temperature to -10°F (-23°C). The Accelerated Ice setting will remain on for 24 hours unless manually turned off. The display will continue to show your normal temperature set point. If alarm has not yet sounded and indicator • If alarm is sounding and indicator light is blinking: • Press DOOR AJAR to silence the alarm. The indicator will stop blinking and remain on. If the door remains open for another 5 minutes, the alarm will sound again.
2. Press the button to select the desired type of ice. Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. The water filter status light will help you know when to change your water filter. When the status light changes from green to yellow, this tells you that it is almost time to change the water filter. It is recommended that you replace the filter when the status light changes to red OR when water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably.
• There will be water in the filter. Some spilling may occur. Flushing the Water System After Changing Filter A After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 2 minutes.
Removing andReplacing the StorageBin Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. 1= NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed. REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features.
Drop-Down 2. Lift crisper cover frame and remove. Repeat steps to remove the meat drawer cover. 3. Replace back of meat drawer cover frame into supports or slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the front of the cover frame into place. 4. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into place. Repeat steps to replace the crisper cover. Shelf (on some models) To Remove and Replace the Drop-down Shelf: 1. Remove the drop-down shelf by sliding it up and back.
_{!,_ __siH_ You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Humidity Control is located on the crisper drawer. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. I__ LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. • • Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
2, /_,_ B /C; %,,S Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops. Cool air from the freezer is directed to the door bin directly beneath the vent. NOTE: The dairy compartment and can rack are not chilled. To Remove and Replace the Bins: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports and pushing it down until it stops.
2. To remove the tilt-out portion of the bin, press in on the curved levers on each side of the bin. Pull up and out. NOTES: • The bin can not be removed if it is tilted out all the way. Tilt it only part of the way before pressing the curved levers to remove it. • Clean the parts as instructed in the "Cleaning" section. 2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, crispers, etc. 3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly.
Upper Freezer Light (on some models) NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape, The dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are available from your dealer. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove light shield when applicable as shown.
Vacations Moving If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic 3. When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. • Shut off water supply to the ice maker. Empty the ice bin.
The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with an explanation.
Off-taste, odor or gray color in the ice • New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. • Ice stored too long? Discard ice, Wash ice bin, Allow 24 hours for ice maker to make new ice, The water dispenser will not operate properly • Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely.
PROTECTION AGREEMENTS ACCESSORIES Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase, Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation, But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model TIKB1/TIRFKB1 @ Capacity 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TI-HM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (mg/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (mg/L) Chemical Reduction Percent (%) Carbofuran 0.190 0.001 >99 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98 Chloropicrin 0.015 0.0002 99 2,4, D 0.110 0.0017 98 0.052 0.00002 >99 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 >98 1,2-Dichloroethane 0.088 0.
|NDICE GARANTiA .................................................................................... 27 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 28 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 29 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos .........
GARANT[A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANT[A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla per defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacidn libre de cargo.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el sfmbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instruceibn puede oeasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales • de empaque Si el dep6sito de hielo estfi ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea "Fabrica de hielo y dep6sito". Quite las cintas y gomas de las superficies antes de encender el refrigerador.
Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Peligro de Cheque Conecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal Electrico de pared de cenexi6n a tierra de de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extensi6n.
R _}_t_' @_ _ _ ........... ..... ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. HERRAMIENTAS NEOESARIAS: Llaves de cube de cabeza hexagonal de 1/4"y _16" y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte suministro de energia. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
Vuelva a colocar las puertas y las bisagras Quite las puertas 1. Si las quit6, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores. Apriete los tornillos. 2. Pase la tuberfa del despachador de agua a traves de la bisagra inferior izquierda antes de velvet a colocar la puerta del congelador en la bisagra. Es posible que necesite ayuda. NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puertas mientras vuelve a colocar las bisagras superiores.
5= Alinee las puertas Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de W' (6,35 mm) en la tuberia de agua frfa que Ud. eligi6. IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador como se describe en "C6mo cerrar la puerta". Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar el refrigerador. Vea la ilustraci6n 8 en "Puertas del refrigerador".
6. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio, Cbmo terminar la instalacibn Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energfa. el suministro de 2.
2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego sueltela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua comenz6 a correr, continue presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) per otros 2 minutos. Este proceso eliminara el aire en el filtro yen el sistema de despacho de agua. En algunas casas se podra requerir enjuague adicional.
Controlesdigitales Produccibn acelerada de hielo Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabrica. AI instalar su refrigerador, aseg0rese de que los controles a0n esten prefijados como se muestra. El panel de control digital esta ubicado en la parte superior del compartimiento del refrigerador y le permite vet los puntos de ajuste del control de temperatura.
Cuando se abre una puerta, se activa la alarma de puerta entreabierta y se enciende el indicador. La luz indicadora destella cuando suena la alarma. NOTA: La alarma de puerta entreabierta se apaga cuando se hayan cerrado ambas puertas. Vuelve a ajustarse y se reactivara cuando se abra nuevamente una de las puertas. © Si la alarma todavia no ha sonado y se enciende la luz indicadora: • Presione DOOR AJAR (Puerta entreabierta) para apagar la caracteristica temporariamente.
Las luces del despachador son del tipo LED y no deberfan necesitar cambiarse. Si le parece que las luces del despachador no funcionan, fijese si no esta bloqueado el detector de luz (en el modo automatic@. Para obtener mas informaci6n, vea "Solucidn de problemas". No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema.
4. Coloque la tapa (que se quit6 en el paso 2) sobre el filtro nuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. 3. Con la tapa en la posici6n horizontal, inserte la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga. 4= Gire la tapa hacia la izquierda hasta que la tapa se deslice en la ranura del accesorio. Luego, gire la tapa hacia la derecha hasta que quede en la posici6n horizontal.
Limpiezadeldepbsito 1= 2. Estantes deslizables (en algunos modelos) Vacie el dep6sito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. Para quitar y volver a colocar metal: NOTA: Nunca use instrumentos afilados para romper el hielo en el dep6sito. Esto puede da_ar el dep6sito y el mecanismo de despachado. 1. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el frente del estante hacia arriba y levantelo un poco mientras que jala el estante fuera del marco.
El caj6n para carnes fHas es muy conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros articulos pequeBos a la temperatura normal del refrigerador. Para quitar y volver a colocar el cajbn para carnes frJas: 1. Quite el cajdn de carnes frfas deslizandolo hacia afuera hasta el tope. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afuera hasta que salga. 2. Vuelva a colocar el cajdn de carnes frias deslizandolo atras pasando el tope.
LOW (posicidn abierta) deja que el aire hQmedo salga del cajdn para verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. • Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni pele las moras sino en el memento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin apretar en un estante del refrigerador.
(odeox!,_ Para quitar y volver a colocar el depbsito: 1. Quite el dep6sito jalando hacia afuera las lengSetas que se encuentran detras de la canastilla para liberarla del revestimiento de la puerta, 2. Vuelva a colocar el dep6sito alineando las leng{Jetas con los botones laterales del revestimiento de la puerta. Encaje firmemente las leng{Jetas en los botones como se muestra, Se pueden quitar los rieles y los recipientes de la puerta para facilitar la limpieza.
4. ,,It, %_ Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. _, t'_oo,e_s Para quitar y volver a colocar el recipiente: 1. Quite el recipiente levantandolo hacia afuera. y jalandolo directamente 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima de los soportes deseados y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. A. Canastilla coladora B. Divisores C. Tapete colador CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Para quitar y volver a colocar las piezas de los recipientes: 1.
4= F[jese si acabado cepillado limpieza su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable), aluminio o de acero inoxidable y decida el metodo de adecuado. NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable) tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una textura veteada bien diferenciada con variaci6n en el color, Io cual es natural en el acero.
Luz superior del congelador (en algunos modelos) Quite la pantalla de luz sujetandola per los lades y apretando hacia el centro y al mismo tiempo jalandola hacia adelante, como se muestra. • • Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengOetas en los orificios ranurados en el revestimiento interno del congelador. Empuje hasta que la pantalla encaje en su lugar. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador est_ ausente: Use todos los articulos perecederos y congele el resto. 2.
9. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas". 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n.
Esdificilabrirlaspuertas Hay acumulacibn de humedad en el interior NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. • &Esta h_meda la habitaci6n? acumulaci6n de humedad. Esto contribuye a la &Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a menudo? Esto hace que entre aire h_medo al refrigerador. Reduzca al minimo el n_mero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. Peligro de E×ploeion Use un limpiador no inflamable.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo • nuevo. • El despachador de agua no funciona debidamente &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida. • &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podrfa ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici4n! Su nuevo producto Kenmore ®esta diseSado y fabricado para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema Modelo de filtracibn TIKB1/T1RFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) saber y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, Sistema comprobado benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, y certificado per quistes, NSF International, turbidez, asbestos, segQn la norma lindano, 42tetracloroetileno, NSF/ANSI para endrina, reducci6n alaclor, de cloro clorobenceno, etilbenceno, TTH
Norma NSF/ANSI Contaminante 53 - Efectos en la salud - Compuestos quimico organicos volatiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Concentracibn en el agua a tratar (mg/L) Concentraci6n de nivel Porcentaje de reduccibn maximo permisible de NSF (mg/L) quimica (%) Carbofurano 0,190 0,001 >99 Tetracloruro de carbono 0,078 0,0018 98 Cloropicrina 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 >98 1,2-Dicloroetano 0,088 0
TABLE DES MATI#RES GARANTIE .................................................................................... 54 SI:!:CURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 55 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 55 INSTRUCTIONS B'INSTALLATION ........................................... Deballage du refrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement ....................................................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de mat_riau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et a d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le refrigerateur, Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl_vement • des mat_riaux d'emballage Si le bac d'entreposage de gla(}ons est situe dans la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".
IMPORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temp@ature se maintient au-dessus du point de congelation. Preseion de reau Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Rassembler lesoutilsetpiecesn@cessaires avantdecommencer I'installation. OUTILS REOUlS : Cl@s adouilles at_tehexagonale deW' et @6"et un toumevis a lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la aommande du r6frig@rateura OFF (arr@t).Debrancher le r@frig6rateurou d@connecterla source de aourant @leatrique.Enlever les aliments et tousles aompartiments ou aontenants utilitaires r@glablesdarts les portes.
Enleverlesportes Replacer les portes et les charni_res 1. Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont ete enlevees. Serrer les vis. 2. Faire passer le conduit d'eau a travers la charniere inferieure gauche avant de reinstaller la porte sur la charniere. De I'aide peut _tre necessaire. REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes pendant que les charnieres superieures sont replacees.
5= Alignerlesportes A I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un trou de 1/4"(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que decrit dans "Fermeture des portes". Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du refrig6rateur. Voir dessin 8 dans "Portes du refrig@ateur".
6= La machine a gla(;ons est 6quipee d'un filtre & eau incorpore. Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement n_cessite un deuxieme filtre & eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de 1A"(6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. Style 2 1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter courant electrique. Achever rinstallation la source de 2.
3. Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la machine & glagons. Deplacer le commutateur a la position ON (a gauche). Veuillez vous ref6rer a la section "Machine glagons et bac d'entreposage" pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la machine a glagons. • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons. • Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.
Les reglages preregles devraient _tre corrects pour I'utilisation domestique normale. Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme. CONDITION REMARQUE : Les points de reglage recommandes par I'usine sont 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le refrigerateur.
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage n'interrompt pas I'alimentation electrique au refrig6rateur ou au congelateur. Elle desactive simplement les boutons du tableau de commande. L'affichage num@ique du tableau de commande restera allume et les boutons emettront un signal sonore Iorsqu'on appuiera dessus, mais les reglages resteront inchanges. Alarme • Accorder 24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse et refroidisse I'eau.
Filtre & eau sans indicateur lumineux (sur certains modules) La lumi_re du distributeur Style 1 : La lumiere du distributeur peut _tre allumee en appuyant sur le bouton ON (mise en marche). Style 2 : Lorsqu'on utilise le distributeur, le levier allume automatiquement la lumiere. Pour avoir la lumiere allumee en permanence, selectionner ON ou AUTO. ON (marche} : Appuyer sur le bouton LIGHT (lumiere) pour allumer la lumiere du distributeur.
Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever le couvercle protecteur des joints toriques. 3= A ....................... Utilisation du distributeur sans cartouche de flltre _ eau Vous pouvez faire fonctionner L'eau ne sera pas filtr_£e. Placer la capsule (enlevee il I'etape 2) sur le nouveau filtre. Aligner I'ar_te de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'it ce qu'elle s'enclenche. sans filtre & eau. 1.
Enl_vement et remplacement dubacd'entreposage CARACTI RISTIQUES DU REFRIGERATEUR En tenant la base du bac avec les deux mains, appuyer sur le bouton de degagement pour soulever le bac et le retirer. REMARQUE : II n'est pas necessaire d'arr_ter la machine gla(_ons a la position OFF (a droite) Iorsqu'on retire le bac gla(_ons. Le detecteur (porte basculante) place sur la paroi gauche du congelateur arr_te la production de glagons si la porte reste ouverte ou si le bac a gla(_ons est enlev& 2.
Tablettes et cadres de tablettes Pour retirer et replacer une tablette/un cadre : 1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut & I'avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette. 2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets I'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu'& ce que les crochets arriere de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
Ajustement En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir I'humidite I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes a feuilles frais. du r_glage La commande du tiroir convertible est prer6glee pour vous au reglage le plus bas pour les viandes. • Pour changer un r_glage : Deplacer la commande vers la droite (plus froid) ou vers la gauche (moins froid) tel que desir& Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper ou eliminer les sections endommagees et d_colorees.
2= Guide d'entreposage des aliments surgel_s Replacer le compartiment en alignant les butees avec les boutons sur les c6tes de la doublure de la porte. Enclencher fermement les butees sur les boutons tel qu'indique. Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises (hermetiques eta I'epreuve de I'humidit@ et la temperature d'entreposage. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballage scelle sont normaux.
2. Reinstaller les tringles ou balconnets en alignant les extremites des supports avec les boutons de chaque c6te de la paroi de la porte. Enclencher fermement le support dans les languettes au-dessus de la tablette tel qu'indique. Pour retirer et r_installer les pi_ces du bac : 1. Appuyer sur Fun des boutons de degagement partie inclinable du bac. pour ouvrir la A I Tringles d_pos_es dans la porte Pour retirer et r_installer les tringles : 1.
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux darts de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant con(_u pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux. Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts. Secher a fond avec un linge doux.
Lampe inf_rieum du cong61ateur derriere le panier sup_rieur du cong61ateur (sur certains modules) Lampe de distributeur Introduire la main dans I'espace de distribution remplacer I'ampoule. pour enlever et En fonction du modele que vous avez, enlever le panier superieur du congelateur ou la tablette du panier superieur du congelateur. Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la vis Phillips au-dessus du protecteur.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement r_frig_rateur avant votre d_part : 1. Enlever tousles aliments du refrigerateur. 2. du Si votre refrig6rateur a une machine a glagons automatique • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine glat_ons au moins une journee a I'avance. • Lorsque la derniere quantite de gla(;ons est depos6e, soulever le bras de commande en broche a la position OFF (6levee) ou deplacer le commutateur a la position OFF (a droite). • : 3.
Le r_frig_rateur La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO? Si le distributeur est regle au mode NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le detecteur de la lumiere du distributeur n'est pas bloque. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons". est bruyant Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees.
Un glagon est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever le glagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique. Gla£ons coinces dans la chute de distribution? ustensile en plastique pour degager la chute. Utiliser un Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau" soit dans les instructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
v' Remplacement 6tre repar& De I'eau suinte du distributeur REMARQUE : II est normal de constater d'eau apres la distribution d'eau. • une ou deux gouttes Le verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assez Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 & 3 secondes apres avoir rel&che le levier du distributeur. S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le systeme de distribution d'eau. Voir "Preparation du syst_me d'eau" ou "Distributeurs d'eau et de glagons".
FEUILLE DE DONNI ES SUR LA PERFORMANCE Syst me de filtration d'eau & la grille de la base ModUle TIKBlfTIRFKB1 Capacit_ 100 gallons (379 litres) /du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (rTduction de plomb, mercure, atrazine, Produit test& et certifi6 o-dichlorobenz&ne, par NSF International en vertu de la amiante, norme NSF/ANSI 42 (r&duction du goQt et de I'odeur /[ benz&ne, toxaph&ne, kystes, turbidit&, lindane, t&trachloro&thyl&ne, endrine, [alachlore, chloroben
- Compos_s organiques Produit chimique Norme NSF/ANSI Concentration (en mg/L) du polluant Carbofuran T_trachlorure 53 - Effets de carbone sur la sant_ volatiles (COV) inclus dans le dosage de remplacement* Niveau maximum autoris_ par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Taux de r_tention Pourcentage (en %) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Chloropicrine 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 p-Dichlorobenzene 0,040 0,001 >98 1,2-Dichloro_thane 0,088
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home so/utions www.