Use & Care / Installation Manual Manual de Uso y Cuidado / Instalación English / Español Models/Modelos 51403*, 51413* Kenmore Elite Range Hood Campana de cocina * = width, anchura P/N 99045662-002A Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA www.kenmore.com www.sears.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS KENMORE LIMITED WARRANTY SECTION ............................................................. PAGE Warranty ................................................................................2 Safety Instructions ................................................................ 3 Operation ...............................................................................4 Cleaning .................................................................................
SAFETY INSTRUCTIONS Installation NOTE If hood is to be installed Non-Ducted: Purchase non-ducted filters and attach them to the aluminum mesh filters. Cleaning CAUTION ! 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. 2. To avoid motor bearing damage and noisy and/ or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. 3.
OPERATION OPERATION 1 DELAY OFF NOTE: At range hood start-up or after a power failure, a small icon (1) appears shortly (for ± 2 seconds) on LCD screen; this is normal. BLOWER ACTIVATION/SPEED LEVEL CHANGE/ FILTER INDICATOR RESET When blowers are OFF, press on this push button to turn ON the blowers at the last saved speed. If there was no speed saved, the blowers will be set on LOW speed.
CLEANING Warranty WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect from power supply before cleaning. Hybrid filters Clean frequently using hot water and a mild detergent or in your dishwasher. The hybrid filters should be washed approximately every month depending on the amount of usage. Wash more often if your cooking style generates greater grease - like frying foods or wok cooking.
PARTS NOT INCLUDED WITH HOOD PARTS INCLUDED WITH HOOD OPTIONAL PARTS (purchase separately) Non-Ducted Recirculation Filters (Non-ducted hoods only) (2 per hood) Part Nos.: S97020466 (30-in. width hoods) S97020467 (36-in. width hoods) Hybrid Grease Filters (2 per hood) 3¼” x 10” Damper / Duct Connector 7-inch Round Damper (For use with 7-inch Round Duct) Sears Part No. 59183 7” Round Duct Connector Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
EQUIVALENT DUCT LENGTH CHART Broan Model 415 7-in. Round Elbow Equivalent length 8 ft. Broan Model 431 3¼-in. x 10-in. Right-angle Long Eave Elbow Equivalent length 15 ft. Sears Model 59091 Roof Cap (accepts 7-in. round or 3¼-in. x 10-in. duct) Equivalent length 30 ft. (7-ft. w/o damper) Cleaning Broan Model 412H 3¼-in. x 10-in. to 7-in. Round Transition Equivalent length 5.5 ft. Broan Model 430 3¼-in. x 10-in. Right-angle Short Eave Elbow Equivalent length 15 ft. Sears Model 59391 3¼-in. x 10-in.
INSTALL DUCTWORK (DUCTED INSTALLATION ONLY) 1. Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10” or 7” Round) or horizontally (3¼” x 10” only). 2. Run ductwork between the hood location and a roof cap or wall cap. 3. Choose a straight, short duct run to allow the hood to perform most efficiently. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. When possible, use at least 2 foot straight runs before any turns.
5 4 3 6 7 1 Warranty 3. Using a 11/32” nut driver, remove the lock nut retaining the flange of the right blower cover plate (shaded part on illustration beside) to the inner back of hood (see inset). Remove the right cover plate retaining screws (7 screws), then set the blower cover along with its screws and nut aside. NOTE: Sightly lift up the cover plate before sliding it towards the left to remove it. 2 BACK OF HOOD Safety LOCK NUT 4.
DUCTED INSTALLATIONS ONLY 7. Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal (both are the rectangular central knockout plates, see hatched areas), or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see FIGURES 1 A and 1 B). FIGURE 1 A FIGURE 1 B 7” ROUND KNOCKOUT PLATE (ALSO REMOVE VERTICAL KNOCKOUT PLATE) 3¼” X 10” VERTICAL KNOCKOUT PLATE 3¼” X 10” HORIZONTAL KNOCKOUT PLATE 8.
PREPARE THE HOOD LOCATION FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET Warranty NOTE: Before starting installation, read all the steps of these instructions. Use the illustration beside to identify your kitchen cabinet type. This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1 brackets) and the EZ1 one-person installation system (using included template and brackets). For the standard installation, go to page 14. EZ1 One-person installation system 2.
7. Install the proper installation brackets according to the type of cabinet (framed or frameless). See below. FRAMED CABINET Refer to the marking on the brackets to determine the correct installation side and orientation. Mate the corresponding bracket to the cabinet X Y side frame, while placing rear end of bracket against the wall. Use a pencil to mark 3 holes (there are 6 holes but only 3 are necessary). Remove the bracket. Using a 7/64” drill bit, drill 3 holes where marked.
Warranty Install the hood (EZ1 brackets) NOTE: The following procedure applies to both framed or frameless cabinet installations. C A D 1. Run house power cable between service panel and hood location. B Safety 2. There are 2 pairs of recessed holes on each side of the top of the hood (on rear: A and B, on front C and D on illustration beside); these holes allow the range hood to hang on the brackets (previously installed). HORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION ONLY 3.
Standard Installation (without EZ1 brackets) 1. Use these diagrams for proper placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall.
Install the Hood (Standard Installation) NOTE: Two installers are recommended because of the weight of this hood. Warranty 1. Run house power cable between service panel and hood location. For hood with power cable access located on back of hood, run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed in step 8 on page 8. For hood with power cable access located on top, tighten the strain relief to the power cable before inserting the strain relief in the knockout hole.
CONNECT THE WIRING WARNING: Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. MOTORS GROUND WIRE 1. Connect House Power Cable to range hood wiring: BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or bare wire under GREEN ground screw. GROUND SCREW HOUSE POWER CABLE 2.
SERVICE PARTS Warranty 2 1 12 11 10 Safety 4 3 9 5 8 6 Operation 6 7 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 1 1 1 1 1 1 1 Service Parts In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use the manufacturer genuine replacement parts only. The manufacturer genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
MASTER PROTECTION AGREEMENTS Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación Piezas de servicio 19 Limpieza Si se instala, opera y mantiene este electrodoméstico conforme a todas las instrucciones suministradas, se aplica la siguiente cobertura de garantía. Para disponer servicio bajo garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ! PREVISTO PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE. ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comuniqúese con el fabricante a la dirección o al télefono indicados en la garantía. 2.
OPERACIÓN NOTA: Al poner en marcha la campana de la cocina o tras un corte de corriente, en la pantalla LCD aparecerá brevemente ( ± 2 segundos) un pequeño icono (1); es normal. Instalación Piezas de servicio RECORDATORIO DE LIMPIEZA DE LOS FILTROS Este icono aparece en la pantalla LCD 30 segundos después de APAGAR el ventilador cuando llega el momento de limpiar la campana y los filtros (consulte la sección Limpieza y mantenimiento en la página 22).
LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar la unidad. Filtros híbridos Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un detergente suave. Los filtros se pueden lavar en lavaplatos. Se debe lavar los filtros de malla de aluminio aproximadamente cada mes, dependiendo de su uso. Lávelos con mayor frecuencia si su forma de cocinar genera más grasa - como, por ejemplo, frituras o ‘wok’.
PIEZAS NO INCLUIDAS CON LA CAMPANA PIEZAS INCLUIDAS CON LA CAMPANA Filtros de grasa híbrido (2 por campana) Filtros de recirculación (Campana sin conducto unicamente) (2 por campana) PiezaS Sears: N.° S97020466 (anchura de 30'') N.° S97020467 (anchura de 36'') Regulador de tiro redondo de 7" (Para uso con conducto redondo de 7" Pieza Sears N.° 59183 Conector de conducto redondo de 7” Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
CUADRO DE LARGO EQUIVALENTE DE CONDUCTO Las campanas de cocina Kenmore fueron diseñadas para su desempeño eficiente cuando se las sujeta a largos recorridos de conducto. Como punto de referencia, esta campana funcionará a aproximadamente el 80% de su flujo de aire nominal cuando se le sujeta 30 pies equivalentes de conducto redondo de 7". Utilice esta cuadro para calcular el largo equivalente de conducto de su sistema. Modelo Broan 401 Conducto recto 3¼-pulg. x 10-pulg. x 2-pies de largo.
INSTALE LOS CONDUCTOS (iNSTALACIONES CANALIZADAS ÚNICAMENTE) CAPUCHÓN PARA TEJADO CONDUCTO DE 3¼” X 10” O 7” REDONDO (PARA EVACUACIÓN VERTICAL) Garantía INTRADÓS CABLEADO DE LA VIVIENDA (PARTE SUPERIOR OR TRASERA DE LA CAMPANA) CAPUCHÓN MURAL ARMARIO CAMPANA CONDUCTO DE 3¼” X 10” (PARA EVACUACIÓN HORIZONTAL) 18” MÍN - 30” MÁX POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE LA COCINA NOTA: Las distancias superiores a 30” son a discreción del instalador y del usuario. Seguridad 1.
3. Utilice un destornillador para tuercas de 11/32” para remover la tuerca de bloqueo que sujetan el reborde de la placa de cubierta derecha (parte sombreada de la ilustración al lado) a la parte trasera interna de la campana (vease el recuadro). Retire los 7 tornillos que sujetan la placa de cubierta derecha, después desmonte la placa de cubierta y consérvelo con su tornillos y tuerca de bloqueo. NOTA: Levante ligeramente la placa de cubierta antes de deslizarla hacia la izquierda para sacarla.
INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE PLACA PUNZONADA HORIZONTAL DE 3¼” X 10” 8. Instale el conjunto de la clapeta de 3¼” x 10” en la parte superior O en la parte trasera de la campana (si se usa el conducto de 3¼” x 10”; parte sombreada de la FIGURA 2 A de abajo) o el conector de conducto redondo de 7” (si se usa el conducto redondo de 7 pulgadas, FIGURE 3) por encima de la abertura punzonada. Una vez instalado, el conjunto de la clapeta de 3¼” x 10” debe abrirse como se ve en la FIGURA 2 B.
PREPARE LA UBICACIÓN DE LA CAMPANA NOTA: Antes de empezar la instalación, lea todas las etapas de estas instrucciones. Use la ilustración de la derecha para reconocer su tipo de armario de cocina. Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una persona (usando la plantilla y los soporte provistos). Para la instalación normal, vaya a la página 31.
Garantía 7. Instale los soporte de instalación adecuados según el tipo de armario (con armazón o sin armazón). Véase abajo. ARMARIO CON ARMAZÓN Acople el soporte correspondiente a la armazón lateral del armario colocando la parte de atrás del soporte contra la pared. Use un lápiz para marcar 3 orificios (hay 6 orificios pero sólo se necesitan 3).
Instale la campana (Soportes EZ1) NOTA: El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en armarios con armazón y sin armazón. C 1. Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. A D B 2. Hay 2 pares de orificios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustración de derecha); estos orificios permiten colgar la campana a los soportes (instalados previamente).
Instalación normal (sin soportes EZ1) EVACUACIÓN VERTICAL DE 3¼” x 10” LÍNEA CENTRAL CALZOS DE MADERA (ARMARIO CON PARTE INFERIOR PARTE DELANTERA DEL ARMARIO REBAJADA ÚNICAMENTE) PARTE INFERIOR DEL ARMARIO 5¼" 9¾" 5¼" ORIFICIO DE ACCESO PARA CONDUCTO VERTICAL 1Ǫ" 3/4" 12Ǭ"(CAMPANA DE 30") 15Ǭ"(CAMPANA DE 36") 1½" ORIFICIO PARA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (EN LA PARTE INFERIOR DEL ARMARIO) 12Ǭ"(CAMPANA DE 30") 15Ǭ"(CAMPANA DE 36") Seguridad 47/16" Garantía 1.
Instale la campana (Instalación normal) NOTA: Debido al peso de esta campana, se aconseja quela instalen dos instaladores. 1. Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. Si el orificio de acceso del cable alimentación de la campana este en su parte trasera, lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de presión instalada previamente en la etapa 5 en la página 26.
CONECTE EL CABLEADO Garantía ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualificado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA VIVIENDA 5 4 3 6 7 PARTE TRASERA DE LA CAMPANA TUERCA DE BLOQUEO 2 1 Operación 2.
PIEZAS DE SERVICIO 2 1 12 11 10 4 3 9 5 8 6 6 7 CANTIDAD 51403 51413 1 S97020031 RPLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, ACERO INOX. (INCLUYE TORNILLOS) 1 1 2 SR680508 CONECTOR DE CONDUCTO REDONDO DE 7'' (INCLUYE TORNILLOS) 1 1 3 S97020534 CONJUNTO DE CLAPETA DE 3¼” X 10” (INCLUYE TORNILLOS) 1 1 4 S97020412 CONDENSADOR 2 2 1 1 5 S97020842 MONTAJE DEL VENTILADOR ROTACIÓN A DERECHA (INCL. N.° 4, N.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN MAESTROS Garantía Felicitaciones por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para ofrecer años de funcionamiento confiable. Pero como todo producto, es posible que requiera mantenimiento preventivo o reparaciones periódicamente. Es entonces cuando tener un Acuerdo Maestro de Protección le puede ahorrar dinero y molestias. El Acuerdo Maestro de Protección también le ayuda a extender la vida útil de su nuevo producto.