Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’Utilisation et d’Entretien English / Español / Français Designed to use only HE High Efficiency detergents. Diseñada para utilizar solamente detergentes de alto rendimiento (HE). Conçue pour l’utilisation de détergents haute efficacité seulement (HE). Table of Contents...2 / Índice...21 / Table des matières...42 Models/Modelos/Modèles: 110.
TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY.................................................................2 WHAT’S NEW UNDER THE LID?...................................... 4 CONTROL PANEL AND FEATURES...................................5 DISPENSERS......................................................................... 7 CYCLE GUIDE.......................................................................8 USING YOUR WASHER......................................................9 WASHER MAINTENANCE.......................
WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Cleaning with Less Water Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will begin the sensing process to determine the correct water level for the load. Initially the basket will start to spin prior to adding water, this is part of the sensing process and is normal.
CONTROL PANEL AND FEATURES 1 2 3 5 4 7 6 Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name until the desired section is illuminated. 1 POWER BUTTON Touch to turn the washer ON.
OPTIONS You may add or remove options for each cycle. Not all options can be used with all cycles, and some are preset to work with certain cycles. ACCELA WASH Adding this option reduces the cycle time while maintaining a wash performance similar to the same cycle without ACCELA WASH. DEEP FILL If you would like to add the maximum amount of water to your wash cycle, select the Deep Fill option. NOTE: Expect longer cycle times due to extended fill times when using the Deep Fill option.
DISPENSERS A DETERGENT DISPENSER Pour measured amount of liquid HE detergent into the detergent dispenser. The detergent will dispense at the optimum time during the wash cycle. NOTE: Do not place single-dose laundry packets or powder detergent into the dispenser. Add single-dose laundry packets or powder detergent directly to the washer basket. Use only High Efficiency (HE) detergent.
CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold. Not all settings and options are available on each cycle. Items to wash: Cycle: Wash Temp*: Spin Speed: Cottons, linens, and mixed-garment loads Normal/ Casual High Use this cycle for normally soiled cottons and mixed-fabric loads.
USING YOUR WASHER 1. Sort and prepare your laundry • • • • • • • • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate delicate items from sturdy fabrics. Do not dry items if stains remain after washing; heat can set stains into fabric. Treat stains promptly.
3. Load laundry into washer For best performance, load items in loose heaps evenly around the washplate. Try mixing different sized items to reduce tangling. IMPORTANT: Items need to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling. 4. Using the liquid detergent dispenser 6. Add liquid fabric softener to dispenser Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser; always follow manufacturer’s directions for correct amount of fabric softener based on your load size.
8. Select cycle Turn the cycle knob to choose your wash cycle. For more information, see "Cycle Guide." Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. You may notice time adjusting during the cycle. This is normal. If you do not want to begin a cycle immediately, you may choose DELAY WASH option. To choose a delay time: 1. Touch DELAY WASH button to select desired delay time. Time will increase in hour increments up to 12 hours. 2.
10. Select cycle options Select any other cycle options you may wish to add, if not previously set. Some cycles will automatically add certain options such as Two Rinses. These may be turned off, if desired. NOTE: Not all options are available with all cycles. Touch control panel to select any other options. 12 11. Touch and hold START/PAUSE/Unlock Lid button to begin wash cycle Press and hold the START/PAUSE/Unlock Lid button to start the wash cycle.
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. NOTE: This washer does not include inlet hoses. See the “Installation Instructions” for more information. WASHER CARE Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at its Best 1.
TRANSPORTING YOUR WASHER 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. 2. If washer will be moved during freezing weather, follow Winter Storage Care directions before moving. 3. Disconnect drain from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket. Disconnect drain hose from back of washer. 4. Unplug power cord. 5. Place inlet hoses and drain hose inside washer basket. 6. Drape power cord over edge and into washer basket. 7.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or “walking” Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly. Washer may not be level. Check floor for flexing or sagging.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected Washer won’t run or fill, washer stops working Check for proper water supply. Solution Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. Both hot and cold water faucets must be turned on. Check that inlet valve screens have not become clogged. Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ spinning, loads are still wet (cont.) Incorrect or wrong wash or rinse temperatures Solution Washer may be tightly packed or unbalanced. Tightly packed loads may not allow the washer to spin correctly, leaving the load wetter than normal. Evenly arrange the wet load for balanced spinning.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or removing stains (cont.) Not using HE detergent, using too much HE detergent. Solution The suds from regular detergent can prevent washer from operating correctly. Use only HE detergent. Be sure to measure correctly. Always measure detergent and follow detergent directions based on load size and soil level.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Incorrect dispenser operation Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon. Solution Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing. Load dispensers before starting a cycle. It is normal for small amounts of water to be remain in dispenser at the end of the cycle.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA ..................................21 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ........ 23 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS .............24 DÉPOSITOS ....................................................................26 GUÍA DE CICLOS ..........................................................27 USO DE SU LAVADORA ...............................................29 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ...................... 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de lavado con placa de lavado y bajo nivel de agua. Limpieza con menos agua Placade de Placa lavado Detección automática del tamaño de la carga Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurará y la lavadora comenzará el proceso de detección para determinar el nivel de agua adecuado para la carga. Al principio, la canasta comenzará a girar antes de agregar agua.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 1 2 3 4 5 7 6 No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar. NOTA: El panel de control tiene una superficie sensible, la cual responde al toque ligero de sus dedos. Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones, toque el panel de control con la punta del dedo, no con las uñas. Cuando vaya a seleccionar un ajuste o una opción, simplemente toque el nombre hasta que la sección deseada se ilumine.
6 OPTIONS (opciones) Puede añadir o quitar opciones para cada ciclo. No todas las opciones se pueden usar con todos los ciclos, y algunas están prefijadas para funcionar con ciertos ciclos. ACCELA WASH La adición de esta opción reduce el tiempo de ciclo mientras se mantiene un rendimiento de lavado similar al mismo ciclo sin Accela Wash. DEEP FILL (relleno profundo) Si desea añadir la cantidad máxima de agua a su ciclo de lavado, seleccione la opción de Deep Fill (relleno profundo).
DÉPOSITOS A Depósito de detergente Vierta la cantidad medida de detergente de alto rendimiento líquido en el depósito del detergente. El detergente se dispensará en el momento óptimo durante el ciclo de lavado. NOTA: No coloque paquetes de detergente de lavandería de dosis única o detergente de alto rendimiento en polvo en el depósito. Agregue los paquetes de detergente de lavandería de dosis única o detergente de alto rendimiento en polvo directamente en la canasta de la lavadora.
GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
USO DE SU LAVADORA 1. Separe y prepare su ropa • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo de la placa de lavado y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. • Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad. • Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
3. Cargue las prendas en la lavadora 5. Agregue blanqueador líquido con cloro u Oxi al depósito Liquid Chlorine Bleach Para un rendimiento óptimo, coloque las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placa de lavado. Pruebe mezclar artículos de distintos tamaños para reducir los enredos. IMPORTANTE: Los artículos deben moverse libremente para una mejor limpieza y para reducir la formación de arrugas y enredos. 4.
7. Toque POWER (Encendido) para encender la lavadora 9. Seleccione los modificadores del ciclo Cierre la tapa y toque POWER (encendido) para encender la lavadora. 8. Seleccione un ciclo Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores predeterminados o los que se ajustaron anteriormente para ese ciclo se iluminarán. Toque los botones de los ajustes del ciclo para cambiar Soil Level (nivel de suciedad), Spin Speed (velocidad de centrifugado) y Wash Temp (temperatura de lavado), si lo desea.
10. Seleccione las opciones del ciclo Seleccione cualquier otra opción de ciclo que desee agregar, si no se ha fijado previamente. En algunos ciclos se agregarán ciertas opciones automáticamente, tales como dos enjuagues. Estas opciones pueden apagarse si lo desea. NOTA: No todas las opciones están disponibles con todos los ciclos. Toque el panel de control para seleccionar cualquier otra opción. 32 11.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente. NOTA: Esta lavadora no incluye mangueras de entrada.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno. Para acondicionar la lavadora para el invierno: 1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras de llenado. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo o “caminata” Es posible que las patas no estén haciendo Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme con el piso y la lavadora deberá estar nivelada para funcionar adecuadamente. contacto con el piso y no estén aseguradas. Es posible que la lavadora no esté nivelada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba No hay suficiente agua en la lavadora (cont) La carga no está completamente cubierta de agua (cont). Haga funcionar el ciclo de limpieza de la lavadora para optimizar el nivel de agua y el rendimiento del lavado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no desagua/ centrifuga, las cargas todavía están húmedas La lavadora no desagua/ centrifuga, las cargas todavía están húmedas (cont.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está enjuagada (cont) Puede ser que la lavadora se haya cargado de manera apretada. La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga está apretada. Cargue las prendas de modo parejo en montones flojos alrededor de la placa de lavado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita las manchas (continuación) No está lavando los colores similares juntos. Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente después de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia de tinte.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Funcionamiento incorrecto del depósito (cont.) Se está usando un detergente incorrecto. Use solo detergente líquido de alto rendimiento en el depósito.
Contratos maestros de protección CONTRATOS DE PROTECCIÓN ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE.............................................41 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?...................44 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES...................................................... 45 DISTRIBUTEURS..............................................................47 GUIDE DE PROGRAMMES........................................... 48 UTILISATION DE LA LAVEUSE...................................... 50 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE......................................
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? La nouveauté la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. Nettoyer avec moins d’eau Impulseur Washplate Détection automatique de la taille de la charge Une fois que l’on démarre le programme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame un processus de détection pour déterminer le niveau d’eau approprié à la charge. Le panier se met tout d’abord à tourner avant que l’eau ne s’écoule.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 1 2 3 5 4 7 6 Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’aspect peut varier. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle.
CYCLE SIGNAL (signal de programme) Utiliser ce réglage pour ajuster le signal sonore de fin d’un programme de lavage sur faible, moyen, élevé ou désactivé. REMARQUE : Il est également possible de désactiver les signaux sonores qui retentissent lorsqu’on appuie sur un bouton de caractéristique, de réglage ou d’option. 6 OPTIONS On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque programme.
DISTRIBUTEURS A Distributeur de détergent Verser la quantité mesurée de détergent liquide HE dans le distributeur de détergent. Le détergent est automatiquement distribué au meilleur moment lors du programme de lavage. REMARQUE : Ne pas placer de sachets de lessive à dose unique ou détergent en poudre dans le distributeur. Ajouter les sachets de lessive à dose unique et détergent en poudre directement dans le panier de lavage. Utiliser uniquement un détergent liquide Haute efficacité (HE).
GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
UTILISATION DE LA LAVEUSE 1. Trier et préparer le linge • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîner des bruits inattendus. • Trier les articles en fonction du programme et de la température recommandés, ainsi que la solidité des teintures. • Séparer les articles très sales des articles peu sales. • Séparer les articles délicats des tissus résistants.
3. Charger les vêtements dans la laveuse 5. Ajouter de l’eau de Javel ou du produit Oxi dans le distributeur agent de Liquid Chlorine blanchiment liquide au chlore Bleach Pour un meilleur rendement, déposer les vêtements en vrac et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et l’emmêlement. 4.
7. pour Appuyer sur POWER (mise en marche) mettre en marche la laveuse. 9. Sélectionner les modificateurs de programme Fermer le couvercle et appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre la laveuse en marche. 8. Sélectionner le cycle Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s'allument.
10. Sélectionner les options de programme Sélectionner les autres options de programme que l'on souhaite ajouter si elles ne sont pas déjà programmées. Certains programmes ajoutent automatiquement certaines options telles que Two Rinses (deux rinçages). Elles peuvent être désactivées si désiré. REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Appuyer sur le panneau de commande pour sélectionner toute autre option. 11.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une surpression.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les problèmes suivants Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de « marche » de la machine Causes possibles Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés. Solution Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit être d’aplomb pour fonctionner correctement.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Solution Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d’eau. La charge ne sera pas complètement submergée.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne se vidange/ n’essore pas; les charges restent mouillées Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange. Solution Vider les poches et utiliser des sacs à linge pour les petits articles.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) La charge de la laveuse est peut-être trop tassée. Solution La laveuse effectuera un rinçage moins performant si l’on tasse les articles à l’intérieur. Charger les articles sans les tasser et de façon uniforme autour du plateau de lavage.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas (suite) Les distributeurs ne sont pas utilisés. Solution Utiliser les distributeurs pour éviter que l’agent de blanchiment au chlore ou l’assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements. Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect du distributeur Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt. Solution Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage excessif peut entraîner une distribution immédiate.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Solution F8E6 (couvercle ouvert) apparaît sur l’affichage Le couvercle de la laveuse est resté ouvert. Fermer le couvercle et appuyer sur Power (mise sous tension) pour effacer l'affichage.
Contrats principaux de protection CONTRATS DE PROTECTION Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra à l’occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l’argent et des soucis.
W10754828A ® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC 2/16