Use & Care / Installation Manual Manual de Uso y Cuidado / Instalación English / Español Model/Modelo 233.51353 Kenmore Elite Range Hood Campana de cocina P/N 99045656-002A Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA www.kenmore.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY SECTION ................................................................... PAGE Warranty ....................................................................................... 2 Safety Instructions ....................................................................... 3 Operation ...................................................................................... 4 Cleaning ..............................................
SAFETY INSTRUCTIONS ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY. ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
OPERATION FAN SWITCH CLEANING WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect from power supply before cleaning. LIGHT SWITCH Hybrid filters Clean frequently using hot water and a mild detergent or in your dishwasher. The hybrid filters should be washed approximately every month depending on the amount of usage. Wash more often if your cooking style generates greater grease - like frying foods or wok cooking. Fan This rocker switch (on the left) controls the fan. See below: Turns fan OFF.
PARTS NOT INCLUDED WITH HOOD PARTS INCLUDED WITH HOOD OPTIONAL PARTS (purchase separately) Hybrid Grease Filters (2 per hood) Non-Ducted Recirculation Filters (Non-ducted hoods only) (2 per hood) Part No. S97020466 3¼” x 10” Damper / Duct Connector 7-inch Round Damper (For use with 7-inch Round Duct) Part No. 59183 7” Round Duct Connector Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
EQUIVALENT DUCT LENGTH CHART Kenmore range hoods are designed to perform efficiently when attached to long runs of duct. As a point of reference, this hood will function at approximately 80% of its rated air flow when 30 equivalent feet of 7" round ductwork is attached. Use this chart to calculate the equivalent duct length of your system. Straight Duct 3¼-in. x 10-in. x 2-ft. long Equivalent length 2 ft. Straight Duct 7-in. round x 2-ft. long Equivalent length 2 ft. 7-in.
INSTALL DUCTWORK (DUCTED INSTALLATION ONLY) 1. Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10” or 7” Round) or horizontally (3¼” x 10” only). 2. Run ductwork between the hood location and a roof cap or wall cap. 3. Choose a straight, short duct run to allow the hood to perform most efficiently. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. When possible, use at least 2 foot straight runs before any turns.
3. Remove the screw holding the damper assembly, remove the tape strip and and put the damper assembly aside. Save this screws, it will be used later to hold the blower cover plate. 4. Remove both tape strips holding the 7” round duct plate, and put the duct plate aside. 5. Remove the parts bag taped in the lower left corner of the hood. TAPE 7” ROUND DUCT PLATE TAPE 1 SCREW TAPE DAMPER ASSEMBLY PARTS BAG 6.
DUCTED INSTALLATIONS ONLY 10. Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal (both are the rectangular central knockout plates, see hatched areas), or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see FIGURES 1 A and 1 B). FIGURE 1 A FIGURE 1 B 7” ROUND KNOCKOUT PLATE (ALSO REMOVE VERTICAL KNOCKOUT PLATE) 3¼” X 10” VERTICAL KNOCKOUT PLATE 3¼” X 10” HORIZONTAL KNOCKOUT PLATE FIGURE 2 11.
PREPARE THE HOOD LOCATION NOTE: Before starting installation, read all the steps of these instructions. Use the illustration beside to identify your kitchen cabinet type. FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1 brackets) and the EZ1 one-person installation system (using included template and brackets). For the standard installation, go to page 14.
7. Install the proper installation brackets according to the type of cabinet (framed or frameless). See below. FRAMED CABINET Refer to the marking on the brackets to determine the correct installation side and orientation. X Mate the corresponding bracket to the cabinet side frame, while placing rear end of bracket against the wall. Use a pencil to mark 3 holes (there are 6 holes but only 3 are necessary). Y Remove the bracket. Using a 7/64” drill bit, drill 3 holes where marked.
Install the hood (EZ1 brackets) NOTE: The following procedure applies to both framed or frameless cabinet installations. C A D B 1. Run house power cable between service panel and hood location. 2. There are 2 pairs of recessed holes on each side of the top of the hood (on rear: A and B, on front C and D on illustration beside); these holes allow the range hood to hang on the brackets (previously installed). HORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION ONLY 3.
Standard Installation (without EZ1 brackets) 1. Use these diagrams for proper placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for electrical wiring.
Install the Hood (Standard Installation) NOTE: Two installers are recommended because of the weight of this hood. 1. Run house power cable between service panel and hood location. For hood with power cable access located on back of hood, run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed in step 8 on page 8. For hood with power cable access located on top, tighten the strain relief to the power cable before inserting the strain relief in the knockout hole. 2.
CONNECT THE WIRING WARNING: Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. MOTORS GROUND WIRE 1. Connect House Power Cable to range hood wiring: BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or bare wire under GREEN ground screw. GROUND SCREW HOUSE POWER CABLE 2.
SERVICE PARTS 2 1 10 4 3 11 12 9 5 8 6 6 7 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION QUANTITY 1 S97020031 RECIRCULATION COVER PLATE, STAINLESS STEEL (INCL.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDO GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE SECCIÓN ...............................................................PÁGINA Garantía .......................................................................................17 Instrucciones de seguridad .......................................................18 Operación ....................................................................................19 Limpieza .....................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ! PREVISTO PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE. ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comuniqúese con el fabricante a la dirección o al télefono indicados en la garantía. 2.
OPERACIÓN INTERRUPTOR DEL VENTILADOR LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar la unidad. Filtros híbridos Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un detergente suave. Los filtros se pueden lavar en lavaplatos. Se debe lavar los filtros de malla de aluminio aproximadamente cada mes, dependiendo de su uso. Lávelos con mayor frecuencia si su forma de cocinar genera más grasa - como, por ejemplo, frituras o ‘wok’.
PIEZAS INCLUIDAS CON LA CAMPANA PIEZAS NO INCLUIDAS CON LA CAMPANA PIEZAS OPTATIVAS (compra separada) Filtros de grasa híbrido (2 por campana) Filtros de recirculación (Campana sin conducto unicamente) (2 por campana) Pieza N.° S97020466 Conjunto de la clapeta de retención 3¼” x 10” Regulador de tiro redondo de 7" (Para uso con conducto redondo de 7" Pieza N.° 59183 Conector de conducto redondo de 7” Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
CUADRO DE LARGO EQUIVALENTE DE CONDUCTO Las campanas de cocina Kenmore fueron diseñadas para su desempeño eficiente cuando se las sujeta a largos recorridos de conducto. Como punto de referencia, esta campana funcionará a aproximadamente el 80% de su flujo de aire nominal cuando se le sujeta 30 pies equivalentes de conducto redondo de 7". Utilice esta cuadro para calcular el largo equivalente de conducto de su sistema. Conducto recto 3¼-pulg. x 10-pulg. x 2-pies de largo.
INSTALE LOS CONDUCTOS (iNSTALACIONES CANALIZADAS ÚNICAMENTE) 1. Determine si la campana evacuará verticalmente (conducto redondo de 3¼” x 10” o 7”) u horizontalmente (conducto de 3¼” x 10” únicamente). 2. Decida por dónde pasarán los conductos entre la campana y el exterior. 3. Elija un paso recto y corto para que la campana funcione de la forma más eficaz. Los recorridos largos, los codos y las transiciones reducen el desempeño de la campana. Use los menos posible.
3. Retire el tornillo que sujeta el conjunto de la clapeta, retire su tira de cinta, y reserve el conjunto de la clapeta de retención. Guarde el tornillo ya que ello volvera a usar después para sujetar la placa. 4. Retire las dos tiras de cinta que sujetan el conector de conducto redondo de 7”, y reserve este conector. 5. Saque la bolsa de piezas sujeta con cinta en la esquina inferior izquierda de la campana.
INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE 10. Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10”, la placa punzonada horizontal de 3¼” x 10” (ambos están las placas punzonadas rectangular centrales, veanse las zonas rayadas), o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las FIGURAS 1 A y 1 B).
PREPARE LA UBICACIÓN DE LA CAMPANA NOTA: Antes de empezar la instalación, lea todas las etapas de estas instrucciones. Use la ilustración de la derecha para reconocer su tipo de armario de cocina. Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una persona (usando la plantilla y los soporte provistos). Para la instalación normal, vaya a la página 28.
7. Instale los soporte de instalación adecuados según el tipo de armario (con armazón o sin armazón). Véase abajo. ARMARIO CON ARMAZÓN Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación correctos de la instalación (marcas en ingles solamente: front = frente, left = izquierda, lean on rear wall = appoyar contra la pared de atrás). Acople el soporte correspondiente a la armazón lateral del armario colocando la parte de atrás del soporte contra la pared.
Instale la campana (Soportes EZ1) NOTA: El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en armarios con armazón y sin armazón. C A D B 1. Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. 2. Hay 2 pares de orificios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustración de derecha); estos orificios permiten colgar la campana a los soportes (instalados previamente).
Instalación normal (sin soportes EZ1) 1. Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica en el armario o en la pared. Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico.
Instale la campana (Instalación normal) NOTA: Debido al peso de esta campana, se aconseja quela instalen dos instaladores. 1. Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. Si el orificio de acceso del cable alimentación de la campana este en su parte trasera, lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de presión instalada previamente en la etapa 8 en la página 23.
CONECTE EL CABLEADO ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualificado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. HILO DE TIERRA DE LOS MOTORES 1.
PIEZAS DE SERVICIO 2 1 4 3 10 11 12 9 5 8 6 6 7 CLAVE PIEZA N.° DESCRIPCIÓN CANTIDAD N.° 1 S97020031 PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, ACERO INOX. (INCL. TORNILLOS) 1 1 2 SR680508 CONECTOR DE CONDUCTO REDONDO DE 7'' (INCLUYE TORNILLOS) 3 S97020534 CONJUNTO DE CLAPETA DE 3¼” X 10” (INCLUYE TORNILLOS) 1 4 S97020412 CONDENSADOR 2 5 S97020842 MONTAJE DEL VENTILADOR ROTACIÓN A DERECHA (INCL. N.° 4, N.
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule in-home repair service or order replacement parts Para pedir servicio de reparación a domicilio, y ordenar piezas 1-844-553-6667 www.kenmore.