F Models/Modelos/Mod_les ® mint( 1o Bottom-Mount dse& 7760_803 7828_802 596.7857_801,7857_802, 7857_803 596.7858_801,7858_802, 7858_803 / / Refrigerator con congelador R6frig6rateur L 7759_803 596.7760_801,7760_802, _.,,a: _.]:ic'J......... Refrigerador / _ 596.7759_801,7759_802, 596.7828_800, ! q • W10276634A _ en la parte inferior & cong61ateur au bas _ Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Refrigerator ............................................................... Location Requirements ...........................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS geJ stel Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Remove • the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. • Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.
Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not overtighten. 7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go.
Graphics are included later in this section. Remove and Replace Align the door so that the bottom of the refrigerator door aligns evenly with the top of the freezer drawer. Tighten all screws. 4. Reconnect the wiring plug on top of the left-hand side refrigerator door. 5. Replace the top hinge covers. Handles 1. Using a 3/3#'Allen wrench, loosen the two setscrews located on the side of each handle. See Graphics 1 and 2. 2. Pull the handle straight out from the door.
Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Top Hinges A. B. C. D. Hinge Cover Screw Top Hinge Cover 5/18"Hex-Head Hinge Screws Top Hinge Bottom Hinges A B C A. Hinge Pin Cover B. Bottom Hinge C. Hinge Screws Wiring Plug _A / / A A. 3/j A. Loosen 4 Door Bracket Screws 8 Setscrews A.
• To lower, turn the leveling screw counterclockwise. rise ©oo Depending on your model, your refrigerator may have two adjustable rollers (Style 1) or two leveler foot screws (Style 2) located at the base of the refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close more easily, use the instructions below. 1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it toward you. / A. Leveling screw 2. 3. Open the door again to make sure that it closes as easily as you like.
3. Press the Water button on the dispenser control panel. Use a sturdy container to depress and hold the dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 2 minutes. This will flush air from the filter and water dispensing system. Additional flushing may be required in some households.
Press the Grocery Savor touch pad to set the freezer and refrigerator to the lowest temperature settings. Press the Grocery Savor touch pad again to return to the normal refrigerator set point. NOTE: The Grocery Savor feature will automatically shut off in approximately 12 hours. When Grocery Savor is on, you cannot adjust the temperature in either compartment.
• Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. 3= Remove the sealing label from the end of the new water filter and insert the water filter into the filter mounting bracket. Gently rotate the water filter clockwise until it stops, and snap the filter cover closed. 4. Flush the water system. See "Water System Preparation." 5. Inspect the water filter system for leaks. If you see water leaks, see "Troubleshooting.
REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. 3. Lift the cover frame up and remove it. important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy.
Drawer Divider DOOR FEATURES To remove the divider: Your model may have some or all of these features. 1. Pull the drawer out to its full extension. 2. Lift the front of the divider to unhook it from the rear wall of the drawer and lift the divider out. To replace the divider: 1. Hook the back of the divider over the rear wall of the drawer. 2. _ _ _ _) ©s _y Ce ' _ To remove and replace the dairy center: 1.
To Remove and Replace the Bin Parts: 1. Press either release button to open the tilt-out bin. REFRIGERATOR CARE 3ortion of the A ,-t A. Release buttons 2. Explosion Hazard Use nonflammable To remove the tilt-out portion of the bin, press in on the curved levers on each side of the bin. Pull up and out. NOTES: cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. • The bin can not be removed if it is tilted out all the way.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage (no greater than 40 watts). Changing the Refrigerator Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. Light Bulb 1. Unplug the refrigerator or disconnect 2. Slide the light shield toward the back of the compartment release it from the light assembly. power. 2. to 3.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The refrigerator • Sizzling/Gurgling defrost cycle • Popping - contraction/expansion during initial cool-down • Water running - may be heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into the drain pan • Creaking/Cracking ice maker mold.
The ice maker is not producing The water dispenser ice or not enough ice will not operate properly • Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. • Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. • Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow.
PROTECTION AGREEMENTS ACCESSORIES Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
PRODUCT DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model 46 9006-750 @ Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
|NDICE GARANT_ .................................................................................... 22 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 23 Como deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 23 INSTRUCCIONES DE INSTALAClON ......................................... 24 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicacion ............................................................ Requisitos electricos .......
GARANTiA LIMITADA DE KENMORE Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo de seguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, aiejados del refrigerador. Cbmo quitar los materiales de empaque • Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo.
Presi6n del agua Se necesita un suministro de agua fria con preston de agua entre 35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la preston del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Peligro de Choclue El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n.
Usando un taladro inalambrico, taladre un orificio de 1/4"en la tuberia de agua fria que ha seleccionado. 5. 2. Haga un lazo de servicio con la tuberia de cobre. Evite torceduras al enrollar la tuberia de cobre. Asegure la tuberia de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en "P". B C A D E F G A. Tuberfa de agua frfa B. Abrazadera para tuberfa C. Tuberfa de cobre E. Manga de compresi6n F. V_lvula de cierre D. Tuerca de compresi6n G. Tuerca de presi6n 6.
5= Con una Ilave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la linea de agua de plastico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda Ilave, gire la tuerca de compresion que esta en la tuberia de cobre, en el sentido contrario de las manecillas del reloj para apretar completamente. No apriete demasiado. Cso Las ilustraciones y pue de aparecen m_s adelante en esta seccion. Para quitar y volver a colocar las manijas 1.
4. 5. Antes de quitar la puerta de la izquierda, desconecte el enchufe de cableado ubicado en la parte superior de la bisagra superior acu_ando un destornillador de hoja plana o su u_a entre las dos secciones. Vea la ilustracion Enchufe de cableado. Para volver a colocar el frente del caj6n 1. Deslice las guias fuera del compartimiento del congelador. Inserte los tornillos en la parte superior del frente del cajon, dentro de las ranuras que estan en los soportes del cajon.
Peligro de Choque El_ctrico Desconecte No seguir el suministro esta instrucci6n de energia antes de sacar las puertas. puede ocasionar la rnuerte o choque el_ctrico. Bisagras superiores A. Tomillo de la cubierta de la bisagra B, Cubierta de la bisagra superior C. Tomillos de 5/18"de cabeza hexagonal para bisagra D, Bisagra superior Bisagras inferiores A, Cubierta del pasador de la bisagra B, Bisagra inferior C. Tomillos de la bisagra Enchufe de cableado A A. Tomillos de ajuste de 3/_,,o _" A.
Au Se }ue tss SegQn el modelo, su refrigerador puede tener dos rodillos regulables (Estilo 1) o dos tornillos-pie niveladores (Estilo 2) ubicados en la base del refrigerador. 8i su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con m_s facilidad, siga las instrucciones a continuacion. 1. / Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jalela hacia usted. A. Tornillo nivelador 2. 3.
3. Presione el boton de Water (Agua) en el panel de control del despachador. Use un recipiente firme para oprimir y sostener la palanca del despachador por 5 segundos, luego su61tela por 5 segundos. Repita hasta que el agua empiece a fluir. Una vez que el agua comience a fluir, continOe oprimiendo y soltando la palanca del despachador (5 minutos encendido, 5 minutos apagado) por 2 minutos adicionales. Esto purgara aire del filtro y del sistema de despacho de agua.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR 1° m_s bajo CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo Control del CONGELADOR 1° m_s bajo REFRIGERADOR demasiado frio Control del REFRIGERADOR 1° m_s alto CONGELADOR frio Control del CONGELADOR 1° m_s alto Funciones demasiado adicionales del centro Humidity Control (Control de humedad) (en algunos modelos) La funcion de Control de humedad enciende un calentador para ayudar a reducir la humedad en el sello de l
2. Preferencias Suelte el boton para detener la salida de agua. del usuario El centro de control le permite fijar sus preferencias, si usted Io desea. Pantalla de temperatura (F C) Con esta preferencia, usted puede cambiar la pantalla de la temperatura. F - Temperatura en grados Fahrenheit C - Temperatura en grados centigrados Alarma (AL) Con esta preferencia, usted puede apagar el sonido de todas las alarmas. ON (Encendido) - Usted escuchara el sonido de la alarma.
Saque la etiqueta de sellado del extremo del nuevo filtro de agua e inserte el filtro de agua en el soporte de montaje del filtro. Gire suavemente el filtro de agua hacia la derecha hasta que se detenga, y cierre la tapa del filtro hasta que se trabe. 3. quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad.
2. Vuelva a colocar el(los) cajon(cajones) para verduras deslizandolo hacia atrAs completamente pasando el tope del cajon. El cajon de ancho completo y con temperatura controlada puede usarse para guardar bandejas grandes para fiesta, carnes frias o bebidas. Para una versatilidad en el almacenamiento, el cajon ofrece un divisor y un control ajustable de temperatura. NOTA: No coloque las verduras de hoja en el cajon de temperatura controlada. Las temperaturas mAs frias pueden da_ar las verduras de hoja.
Guia para la conservaci6n de carnes Recpente Por Io general guarde todas las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a periodos de conservacion. Para guardar la carne por un tiempo m_s prolongado que los periodos indicados, congelela. Pescado fresco o mariscos ..... Oselos el mismo dia de su compra Polio, carne de res molida, carnes varias (higado) ...........
3. Vuelva a instalar la parte inclinable del recipiente. AsegOrese de que este encajado debidamente en la base del recipiente antes de insertar las palancas curvas en su lugar. 4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente delicado en agua tibia. 3.
C6mo cambiar 1. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. el foco del congelador Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2. NOTA" Puede ser que necesite quitar el estante o canasta superior del congelador para Iograr acceso al ensamblaje del foco. 2. La proteccion del foco se abre desde atras. Presione firmemente hacia el frente sobre las muescas en la parte trasera de la proteccion y jale la proteccion hacia abajo.
SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
• &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua. • &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles a un ajuste mas frio. Verifique la temperatura en 24 horas.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fda? Esto puede hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisites del suministro de agua". El agua gotea del sistema del despachador NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despu6s de despachar agua. • &No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del despachador de 2 a 3 segundos despu6s de soltar la palanca del despachador.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema Modelo interno de filtracibn 46 9006-750 Capacidad de agua 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International segQn la norma NSF/ANSI 42 para la reducci6n de cloro, sabor y olor, de particulas de clase I* y segQn la norma NSF/ANSI 53 para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.
TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... 43 SECURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 44 Mise au rebut adequate de votre vieux refrig6rateur ................ 44 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Deballage du refrig6rateur ......................................................... Exigences d'emplacement ........................................................
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer le r_frig_rateur. pour d_placer et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Enl_vement des mat_riaux d'emballage • Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu@s ici. OUTILLAGE REQUIS : Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 aIv_oles reli_e a la terre. Ne pas eniever la broche de liaison a la terre.
Lire toutes les instructions avant de commencer. 8. IMPORTANT : 8i on doit utiliser le refrig6rateur avant qu'il soit raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de la machine a glagons a la position OFF (arrat). Raccordement _ une canalisation Raccordement d'eau 1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter courant electrique. 2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une periode suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
4. Faire glisser I'ecrou de compression le fixer sur I'orifice d'arrivee d'eau. A. Tube en plastique pour canalisation d'eau B. Bague 5, sur la bague, serrer pour Achever C. E-crou de compression D. Tube de cuivre I'installation Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 aJv_oles reli_e a Jaterre. Ne pas enJever la broche de liaison a la terre. A I'aide d'une cle & molette, fixer I'ecrou sur la canalisation d'eau pour I'emp_cher de se deplacer.
• Toutes les illustrations mentionnees dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section apres "12tapes finales". OUTILLAGE REQUIS : Cles & douille & t_te hexagonale de %e", 3/8"et 1¼,,,tournevis Phillips n° 2 et tournevis & lame plate. IMPORTANT : Deux personnes peuvent _tre necessaires retirer et reinstaller I'avant du tiroir de congelation. Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. 2.
Risque de choc _lectrique D_connecter la source de courant _lectrique avant d'enlever les portes. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique. Charni_res sup_rieures A. Vis du couvercle de la chamiere B, Couvercle de la chamiere C. Vis de charniere a t#te hexagonale de 5/16" D. Chamiere superieure superieure Charni_res inf_rieures \ B \ A. Couvercle de I'axe de la charniere B, Charniere inferieure C.
Pour abaisser, tourner la vis de reglage de I'aplomb dans le sens antihoraire. Selon votre modele, le refrig6rateur peut comporter deux roulettes reglables (Style 1) ou deux vis de reglage de I'aplomb (Style 2) situ6es & la base du refrig6rateur. 8i votre refrig6rateur semble instable ou si vous desirez que la porte se ferme plus facilement, suivre les instructions ci-dessous. 1. 0 Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer vers sol pour la detacher. / A.
3. Appuyer sur le bouton d'eau du tableau de commande du distributeur. Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur pendant 5 secondes, puis rel&cher pendant 5 secondes. Repeter I'operation jusqu'& ce que I'eau commence & couler. Une fois que I'eau commence & couler, repeter I'operation (appui sur le levier du distributeur pendant 5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes) pendant 2 minutes supplementaires.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT Appuyer sur la touche Door Ajar pour activer ou desactiver cette caracteristique. Le temoin lumineux est allume Iorsque la caracteristique Door Ajar est activee.
Filter Reset (r6initialisation du filtre) (sur certains modules) La commande Filter Reset permet de reactiver la fonction de suivi du statut du filtre a eau & chaque fois que vous remplacez le filtre. Voir "Systeme de filtration de I'eau". • 2. Rel&cher le bouton pour arr6ter la distribution. Appuyer sur la touche Filter Reset pendant 3 secondes, jusqu'& ce que le temoin lumineux Replace (remplacer) s'eteigne.
3= Enlever I'etiquette de scellement de I'extr6mite du filtre neuf et I'inserer dans la bride de montage du filtre. Tourner delicatement le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce que le filtre s'arr6te, et enclencher le couvercle du filtre ferm& La qualite de vos gla£;ons depend de la qualite de I'eau fournie a votre machine a gla(_ons. 12viter de brancher la machine a gla£;ons a un approvisionnement d'eau adoucie.
Pour retirer et r_installer le(s) bac(s) _ I_gumes : 1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu'& la butee. Soulever le devant du ou des bac(s) et glisser le reste du ou des bac(s) completement vers I'exterieur. 2. Reinstaller le(s) bac(s) en les faisant glisser completement del& de la butee. au- Le tiroir pleine largeur & temperature contr61ee peut _tre utilise pour remiser des grands plateaux de reception, de la charcuterie ou des boissons.
Guide d'entreposage des viandes La plupart des viandes peuvent _tre conservees dans leur emballage original tant que cet emballage est hermetique et I'epreuve de I'humidit& Emballer de nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour les periodes de conservation. Si la viande doit _tre conservee pour une periode plus Iongue que la duree donnee, faire congeler la viande. Poissons, mollusques ou crustaces frais .....................................
3. Reinstaller la partie inclinable du bac. Verifier qu'elle repose correctement au fond du bac avant d'inserer les leviers incurves. 4. Reinstaller les pieces interieures du bac. 3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metal peint avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
• Selon le modele, soulever le bras de commande en broche & la position OFF (elevee) ou appuyer sur le commutateur & la position OFF (arr_t). • Fermer I'approvisionnement glagons. Remplacement de I'ampoule du compartiment de cong_lation 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. la source de 3. Vider le bac a glagons. Si vous choisissez d'arreter le fonctionnement r_frig_rateur avant votre d_part : 1. Enlever tous les aliments du refrigerateur.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire.
• • Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e? Accorder quelques heures pour que le refrig6rateur revienne & sa temperature normale. Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation de la(des) commande(s)". II y a une accumulation REMARQUE normale.
• Les portes ont-elles _t_ r_cemment enlev_es? S'assurer que I'assemblage c&ble/tuyau du distributeur d'eau a et6 correctement reconnect& Voir "Porte(s) et tiroir du refrig6rateur". • Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
FEUILLES DE DONNI ES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration d'eau int rieur ModUle 46 9006-750/Capacite @ : 750 gallons (2839 litres) Systeme teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, benzene, p-dichlorobenzene, carbofuran, toxaphene, kystes, turbidite, amiante, tetrachloro6thylene, et lindane).
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: @ www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.