Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Models/Modelos: 796.6143*, 796.7143* Kenmore Elite Dryer Secadora * = color number, número de color MFL69702024 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.
REGISTRO DEL PRODUCTO ÍNDICE En el espacio siguiente, anote la fecha de la compra, el modelo y el número de serie del producto. Encontrará el modelo y el número de serie impreso en la placa de identificación situada en el interior de la puerta de la secadora. Tenga esta información a mano siempre que se ponga en contacto con Sears en relación con su producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD .....................................................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Su seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos incluido numerosos mensajes de seguridad en este manual sobre su electrodoméstico. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de posibles peligros de muerte o lesiones para usted o los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: • No permita que los niños jueguen encima de la secadora o en su interior. Si se usa la secadora cerca de niños, será necesario vigilarlos atentamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: • Quite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envío. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: • No desenchufe nunca la secadora tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
FUNCIONES Y VENTAJAS PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE Existen varios componentes importantes a los que se hace referencia en este manual. A PANEL DE CONTROL DE FÁCIL USO Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. Añada opciones de ciclo o ajuste los valores tocando un botón. B PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla LED de fácil lectura muestra el estado del ciclo y el tiempo restante estimado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE Descripción Secadora Secadora (gas y eléctrica) Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta de especificaciones. Requerimientos de gas* NG: 4–10,5 pulgadas de columna de agua Requerimientos de gas* LP: 8–13 pulgadas de columna de agua Dimensiones 68,6 cm (ancho) X 75 cm (largo) X 102 cm (alto), 127,5 cm (S. con la puerta abierta) 27 pulgadas (ancho) X 29 ½ pulgadas (largo) X 40 3/16 pulgadas (alto), 50 ¼ pulgadas (S.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DISTANCIAS DE SEPARACIÓN (continuación) 14 " max.* (35.6 cm) (7.6 cm) 21 1 /4" (54 cm) 40 3 /16 " (102 cm) 29 1/2 " (75 cm) 5"** (12.7 cm) 50 1 /4" (127.5 cm) (2.54 cm) (68.6 cm) (7.6 cm) (2.54 cm) Requisitos para la puerta armario de ventilación Closet de Door Vent Requirements Instrucciones adicionales para instalaciones en armario: La puerta del armario debe permitir la entrada del flujo de aire suficiente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SECADORAS A GAS REQUISITOS DE GAS (SÓLO MODELOS DE GAS) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: • Requisitos del suministro de gas: Esta secadora viene configurada de fábrica para utilizar gas natural (NG). Es posible adaptarla para utilizarla con propano licuado (LP).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SECADORAS A GAS (continuación) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: • Si fuese necesario, la boquilla adecuada (para el kit de boquilla de LP, solicite el número de referencia 17025) debe instalarla un técnico cualificado, indicando el cambio en la secadora.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SECADORAS ELÉCTRICAS REQUISITOS ELÉCTRICOS Requisitos eléctricos sólo para modelos eléctricos ADVERTENCIA: Para ayudar a prevenir incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o incluso la muerte, el cableado y la puesta a tierra deben cumplir la edición más reciente del National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativas locales de aplicación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SECADORAS ELÉCTRICAS (continuación) CONEXIÓN DE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Conecte el cable de alimentación al bloque de terminales. Cada cable de un color en concreto debe conectarse al tornillo del mismo color. El cable del color indicado en el manual se conecta al tornillo del mismo color en el bloque. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden provocar cortocircuitos o sobrecarga.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN VENTILACIÓN DE LA SECADORA (continuación) ¡IMPORTANTE! COMPRUEBE LA EXISTENCIA DE PROBLEMAS EN SU SISTEMA DE EVACUACIÓN La causa más habitual de problemas en la secadora es una ventilación deficiente. Antes de instalar su nueva secadora, compruebe los elementos enumerados a continuación para garantizar el mejor rendimiento posible. De esta manera, podrá ahorrar tiempo y dinero al reducir los tiempos de los ciclos y aumentar la eficiencia energética.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN VENTILACIÓN DE LA SECADORA (continuación) Colocación y conexión de los conductos Siga las directrices expuestas a continuación para lograr un funcionamiento óptimo de la secadora y reducir la acumulación de pelusa y la condensación en los conductos. Ventilación correcta NOTA: Los conductos y las uniones NO se incluyen, por lo que deberán adquirirse por separado. • Utilice un conducto metálico rígido o semirrígido de 102 mm (4 pulgadas) de diámetro.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA La secadora debe estar conectada al grifo de agua fría usando la manguera de suministro de agua nueva. No utilice la manguera de edad. NOTA: • La presión del agua de suministro debe estar entre 150 kPa y 800 kPa (1,5 a 8,0 kgf / cm2). • No pele o cross-thread la manguera de entrada a la válvula. • Si la presión de suministro de agua es más de 800 kPa, un dispositivo de descompresión debe ser instalado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA SECADORA CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA ADVERTENCIA: Herramientas necesarias Destornillador Phillips o plano grande (para tornillos de bisagra) Destornillador pequeño de punta plana (para extraer piezas) • Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA (continuación) 3 Invierta los componentes del gabinete. cubierta de la bisagra 6 Monte de nuevo el panel interior de la puerta. Con las bisagras y los rellenadores en la nueva posición, monte de nuevo el panel interior de la puerta en la estructura de ésta con los tornillos retirados en el paso 4.. bisagra cubierta del agujera del pestillo mecanism de cierre cubierta de la bisagra bisagra a.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA (continuación) b. Alce ligeramente la puerta para soltar el soporte de la bisagra y retirar la puerta del mueble. Ponga la puerta a un lado sobre una superficie de trabajo protegida.. Puerta de dos direcciones (en algunos modelos) Antes de comenzar NOTA: El procedimiento de inversión de apertura de la puerta para la puerta de dos direcciones es mucha compleja que para la puerta de una secadora convencional.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA (continuación) NOTA: NO extraiga ninguno de los ocho tornillos del frente del gabinete (se indican aquí abajo). Si esto se hiciere, se podrían producir daños en la secadora y podría tener que llamar al servicio técnico para que repare la secadora.. 5 Intercambie la cerradura de la puerta y la cubierta. Extraiga los dos tornillos de la cubierta de la puerta que sujetan la cerradura de la puerta.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA (continuación) 6 Invierta los componentes del interior de la puerta. Ahora estará removiendo y revirtiendo varios componentes dentro de la puerta. Vea más adelante un diagrama detallado e identificación de la estructura interna y partes de la puerta. (El diagrama muestra la “vista antes” de la puerta, con la instalación por defecto para una puerta que abre a la derecha.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA (continuación) 7 Levante el botón gris de conexión en el lado de la puerta. Asegúrese de remover el resorte con el botón de enclavamiento y mantener los dos juntos. Ponga el botón de enclavamiento a un lado. No lo confunda con los botones de enclavamiento de la parte superior de la puerta externa. c. Levante la bisagra superior (a la izquierda). d. Deslice la barra de cierre superior a la derecha.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA (continuación) 10 Invierta el conjunto de la bisagra superior y la placa de la bisagra. a. Retire 1 tornillo de la placa de la bisagra inferior (a la derecha) y levántelo. Retire 2 tornillos de la bisagra inferior (a la izquierda) y levántelo. 11 Instale la barra de bloqueo lateral. a. Voltee la barra de cierre lateral e inserte el extremo inferior en la placa de la bisagra izquierda. b.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA (continuación) NOTA: 10 tornillos similares están insertados en la parte superior y lados de la tapa de la puerta. Los dos tornillos diferentes están insertados en el borde inferior. 14 Recoloque la puerta en el mueble. Mientras sostiene la puerta, inserte el soporte de la bisagra en la hendidura en la puerta y deslice la puerta hacia abajo ligeramente para asentarla.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN COMPROBACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN Prueba de calentamiento de la secadora Una vez finalizada la instalación y colocada la secadora en su posición final, compruebe que la secadora funciona correctamente realizando los siguientes pasos y pruebas. MODELOS A GAS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor.Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá encender el quemador principal.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRUEBA DE INSTALACIÓN (REVISIÓN DE CONDUCTOS) Después de completar la instalación de la secadora, haga esta prueba para asegurarse de que las condiciones del sistema de escape sean las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Esta prueba debe realizarse para indicarle si existe algún problema grave en el sistema de escape de su casa. 4 Verifique la pantalla para ver los resultados.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FLUJO DE AIRE RESTRINGIDO O BLOQUEADO Verifique las condiciones del conducto. Si el LED de VENT está encendido, revise el sistema de escape para verificar que no haya restricciones ni daños. Repare o reemplace el sistema de escape según sea necesario. Evite tendidos largos o con muchos codos o curvas.
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner en funcionamiento la secadora. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL D A G I B C A BOTÓN POWER (ENCENDER/APAGAR) D F H E F PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla muestra el tiempo restante estimado para los ciclos automáticos y el tiempo que ha transcurrido para los ciclos manuales.
INSTRUCCIONES DE USO PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el proceso del ciclo y el estado de ventilación. Al encender la secadora, la pantalla se iluminará. D B A C A PANTALLA DE TIEMPO Al seleccionar un ciclo, la pantalla indicará el tiempo predeterminado para dicho ciclo incluidos los ajustes o las opciones seleccionadas.
INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 1 LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSASCARGAR LA SECADORA Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas procedentes de la última carga. De esta manera, se asegurará la máxima eficacia y rapidez del secado. filtro de pelusas 2 CARGAR LA SECADORA Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas procedentes de la última carga. De esta manera, se asegurará la máxima eficacia y rapidez del secado.
INSTRUCCIONES DE USO USO DE LOS DOS VÍAS DE PUERTA REVERSIBLE Puerta Batiente Puerta de Tipo Cesto Utilice la puerta batiente para la descarga o carga de ropa voluminosa, ya que permite un fácil acceso al tambor. Para abrir la puerta batiente, inserte los dedos en el hueco de la manivela en la parte superior de la puerta, en el lado opuesto a las bisagras, y tire de la puerta para abrirla. Utilice la puerta de tipo cesto al cargar la secadora.
INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CICLOS La siguiente guía de ciclos muestra las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para los ciclos de SECADO AUTOMÁTICO. *NOTA: El tiempo predeterminado y real variarán dependiendo del tamaño de la carga y su contenido de humedad. Ciclos de secado automático Los ciclos de SECADO AUTOMÁTICO utilizan un sensor que detecta los niveles de humedad en las prendas y ajusta el tiempo de secado necesario para obtener resultados óptimos.
INSTRUCCIONES DE USO La siguiente guía de ciclos muestra las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para los ciclos de secado manual. Ciclos de secado manual Utilice los ciclos de secado manual para seleccionar un tiempo y temperatura de secado específicos. Al seleccionar el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla muestra el tiempo que queda para que termine el ciclo.
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, antes de poner en funcionamiento este electrodoméstico, lea completamente este manual, incluidas las instrucciones importantes sobre seguridad.
INSTRUCCIONES DE USO BOTONES MODIFICADORES DEL CICLO NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura y opciones están disponibles para todos los ciclos. Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo. Los ciclos de SECADO AUTOMÁTICO están diseñados para el cuidado específico de ciertos tejidos y cargas.
INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONES DE VAPOR OPCIONES DE CICLOS Y FUNCIONES ESPECIALES Uso del Ciclo REFRESCADO CON VAPOR La secadora incluye varias funciones especiales y opciones adicionales para los ciclos para adaptarse a sus necesidades particulares. El ciclo STEAM REFRESH utiliza sólo el poder del vapor para rápidamente reducir arrugas y olores de las telas. Da nueva vida a las prendas arrugadas que han estado guardadas por mucho tiempo y facilita el planchado en ropa muy arrugada.
INSTRUCCIONES DE USO MY CYCLE (MI CICLO) Utilice la función Mi Ciclo en la aplicación de Kenmore Smart para seleccionar y descargar un ciclo adicional a la secadora. El ciclo predeterminado en la posición de MY CYCLE en la secadora es el ciclo SMALL LOAD (carga pequeña).
INSTRUCCIONES DE USO AVISO DE LA FCC ESPECIFICACIONES DEL MÓDULO INALÁMBRICO (para el módulo transmisor contenido en este producto) Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, antes de poner en funcionamiento este electrodoméstico, lea completamente este manual, incluidas las instrucciones importantes sobre seguridad. • Desenchufe la secadora antes de proceder a su limpieza para evitar posibles descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN La causa más habitual de problemas en la secadora es una ventilación deficiente. Una ventilación deficiente puede producirse por los siguientes motivos: • CONDUCTOS DE VENTILACIÓN SUCIOS O DAÑADOS • MATERIAL INADECUADO DE LOS CONDUCTOS DE VENTILACIÓN • EXTRACTOR OBSTRUIDO O DAÑADO • CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LONGITUD EXCESIVA • USO DE CONDUCTOS DE VENTILACIÓN DE PLÁSTICO O LÁMINA METÁLICA.
DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICOS) Si experimenta algún problema con la secadora, podrá transmitir datos a través del teléfono con el equipo Kenmore Connect. Así podrá hablar directamente con nuestros técnicos especializados. El técnico graba los datos transmitidos desde la máquina y los utiliza para analizar el problema, ofreciendo un diagnóstico rápido y eficaz. Si experimenta problemas con la secadora, llamar al 1-844-553-6667. Sólo utilice Diagnósticos cuando se lo pida el equipo de Diagnósticos.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA Problema * La luz VENT parpadea. * Este indicador de advertencia no señala una avería de la secadora y no está cubierto por la garantía de la máquina. Póngase en contacto con el servicio de limpieza de conductos para concertar una cita y limpiar e inspeccionar su sistema de ventilación. El indicador VENT permanecerá activo (parpadeando) después de eliminar la obstrucción de la ventilación. La secadora no se enciende.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Problema Causa posible Soluciones Las prendas tardan mucho en Los conductos de ventilación están secarse. obstruidos, sucios o son demasiado largos. Asegúrese de que los conductos de ventilación están instalados correctamente y libres de residuos, pelusas y obstrucciones. Asegúrese de que los amortiguadores de la pared exterior pueden abrirse correctamente y no están obstruidos, atascados ni dañados.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Problema Las prendas están arrugadas. Causa posible Soluciones Las prendas se han secado durante demasiado tiempo (secado excesivo). Si se seca excesivamente una carga de ropa, es posible que las prendas queden arrugadas. Pruebe a utilizar un tiempo de secado más corto o el ajuste LESS DRY y retire los elementos mientras todavía les quede un poco de humedad.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones Las funciones de vapor no están Las prendas siguen estando arrugadas operativas al terminar el ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor). Cargue únicamente entre 1 y 5 prendas (excepto prendas voluminosas individuales). No mezcle distintos de tejidos. El ciclo STEAM REFRESH es más eficaz en tejidos con mezcla 70/30 de algodón/poliéster. No utilice prendas de algodón 100%.
GARANTÍA Garantía limitada de Kenmore Elite POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este electrodoméstico está cubierto por la garantía contra defectos de material o mano de obra cuando la instalación, operación y mantenimiento del electrodoméstico son correctos y siguen todas las instrucciones suministradas. JJUNTO CON LA PRUEBA DE VENTA, el electrodoméstico defectuoso recibirá sin cargo su reparación o reemplazo, a opción del vendedor.
NOTAS 91
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule in-home repair service or order replacement parts Para pedir servicio de reparación a domicilio, y ordenar piezas 1-844-553-6667 www.kenmore.