E L I T E ® ULTRA WASH ®Dishwasher _..Joe& Ca_,e Guide Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.13105 = color number, nOmero de color, num@o de couleur W10250189A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. 4 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 START-UP / QUICK REFERENCE ................................................ IMPORTANT: Do not block detergent dispenser ...............
KENMORE ELITE ®APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES Upper level wash furboZone TM rotating spray jets blast water into every corner to eliminate soaking and scrubbing baked-on soils. ULTRA FLOW TM water feed tube of dirty ..... ¢, Model and serial number labeJ Water inlet opening Lower spray arm Heating element Overfill protection float Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying.
START-UP / QUICK REFERENCE CYCLES ÷ OPTIONS ÷ ÷ ÷ ÷ @ @ @ ................................. ................................ ................................... 2 4 6 @ @ @ @ @ w _sh I Lock On H@I 3 Sec, IMPORTANT: Donot block smartWash® cycle Optical soil sensors are used in the cycle to provide optimal energy and water consumption based on load size and soil amount.
DETERGENT AND RINSE AID RinseAid IMPORTANT: IM PORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid. Powders and Gels Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse.
LOADING 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 3. Use TURBOZONETMoption with your dirtiest items facing toward the lower back. Soil facing TURBOZONETM spray jets 4. Angle concave surfaces such as the bottom of coffee cups to allow water to drain and improve drying performance. Separating allows water flow. 2. For best silverware cleaning use the slots in the covers to keep items separated. .......... Angled surfaces // 5. Check that all spray arms spin freely before every cycle. ......
Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack. 10place load Deluxe Adjustable 2.position Rack 12place load ............................. You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack.
No-Flip Clips (on some models) The no-flip clips hold in place lightweight items such as cups, lids, or bowls during washing. The clip can be moved to another tine by pulling up and off. The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT" Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher. To remove the top rack 1. Pull the rack forward slightly to access clips. 2.
The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reach all surfaces. Load heavily soiled items facing the spray.
You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See "Top Rack Loading" section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Ii J You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware. Keep this tine row in the 60 ° position when using the TURBOZONE TMoption. IMPORTANT: When moving tine row to the flat position, fold only the tine row toward the front of the dishwasher.
DISHWASHER USE CYCLES @ @ @ @ @ Washing _ w ash Dwing O_mn San tized ti Soil Level Cycles Water Usage Time* (mins.) w/o Options _111 Max Light 75 139 Medium 86 149 5.58 (21.1) Heavy 115 163 5.58-7.47 (21.1-28.28) Light to Medium 93 144 6.93 (26.24) Heavy/ Baked-On 105 153 6.93-7.83 (26.24-29.64) Light 84 152 3.95 (14.95) Medium 99 167 4.13 (15.6) Heavy 110 163 6.81-7.83 (25.78-29.64) Light 59 122 4.59 (17.38) Medium 72 131 5.85-6.75 (22.14-25.
Can be selected with Options TURBOZONE TM Added time to cycle What it does Typical Max 20 30 10 20 25 35 26 26 Added Water t Gallons (Liters) option Blasts into every corner to eliminate the need for soaking and scrubbing of dirty, baked-on dishes. For your toughest items, use the TURBOZONE TM option with the Pots Pans cycle. See loading information.
. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel/Drain light will light up. 2. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. The door must be closed for the dishwasher to drain. You can interrupt a cycle and restart your dishwasher from the beginning using the following procedure. 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop then open the door completely. 2.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum Yes High water temperature and detergents aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING CHECK PROBLEM DISHWASHER NOT RUN THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY, SOLUTION DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched. Be sure you have selected a cycle. (See "Cycles and Options Information.") Be sure there is power to the dishwasher. A circuit breaker or fuse may have tripped.
PROBLEM SOLUTION HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR G LASSWA R E) NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water hardness level. A water softener is strongly recommended if your hardness is 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help: Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month.
PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) NOTES: • Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. • Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust "HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER "Troubleshooting.") If it does not come clear, it is due Be sure the incoming water temperature the item in white vinegar for 5 minutes.
|NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 23 GARANTiA .................................................................................... 24 SEGURIDAD 25 DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ................................................... PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA 27 RAPIDA ....................... 28 IMPORTANTE: No bloquee el deposito del detergente ....................................................
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITEe GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCClONES DE CONF_..XlONA TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar y La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTER|STICAS Lavado de nivel superior fl ............................................................................................. Los surtidores de rociado giratorios TurboZone TM echan chorros de agua a todas partes para no tener que remojar o tallar la suciedad endurecida por el horneado.
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA CYCLES @ RAPIDA OPTIONS @ @ @ @ Wash @ .... @ Zone @ @ RiB lock On HoN 3 S_c. Los articulos altos pueden bloquear la puerta del dep6sito si se colocan en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear facilmente el dep6sito si se colocan en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despu6s de finalizado un ciclo, hay detergente dentro del dep6sito o en el fondo de la tina, el dep6sito qued6 bloqueado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE IMPORTANTE: IMPORTANTE: Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas, El detergente para lavar los platos a mano producir_ espuma en exceso y esta se desbordar_ fuera de la lavavajillas. Cantidad recomendada de detergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. PoIvos y geles Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido.
COMO CARGAR 1. Coloque en bngulo las superficies mbs sucias de la vajilla hacia abajo y deje espacie para que el agua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta y entre la vajilla. 3.Use la opcibn TURBOZONETMcolocando sus articulos mbs sucios mirando hacia la parte posterior inferior. Artfculos sucios mirando hacia los surtidores TURBOZONETM de rociado IIlLl liI H 4.
I ¸ £ _ _.... C,,@'"" O©£'U_© .... C8 @ ....., _ _@'_,_,_ _ .... _-,_,_ Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se da_en sus articulos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de plastico aptos para lavavajillas solo en la canasta superior.
Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta jalandolo hacia arriba y sacandolo. La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, bandejos para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE" Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas. Para sacar la canasta superior 1.
Recomendaciones para cargar ..................................... La canasta inferior es mAs apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Yea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas.
Cbmo cargar los articulos altos Usted puede lavar articulos m_s grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea "Como cargar la canasta superior". IMPORTANTE" No obstruya el deposito de detergente. Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para articulos m_s grandes. Mantenga esta hilera de puntas en la posicion de 60 ° cuando use la opcion TURBOZONE TM.
USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLES @ sm_,t OPTIONS @ @ _ @ ;i;;B 2 ..................................... ........................... ...................................... :@: @ @ @ @ 4 6 @ @@@ @ ; .... ; wash Zone :T_B ..... _SUME .......... Lock On Fjord3 ec,, Ciclos Nivel de suciedad SmartWash ® cycle (Ciclo SmartWash ®) El ciclo mas avanzado y versatil. Este ciclo detecta el tama_o de la carga y la cantidad de suciedad.
Puede seleccionarse con Opciones Opcibn TURBOZONE TM Emite chorros en cada rincon para eliminar la necesidad de remojar y tallar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado. Para sus articulos mas dificiles, use la opcion TURBOZONE TM con el ciclo Pots Pans (Ollas, cacerolas). Vea la informacion sobre como cargar.
Opcibn Control Lock (Bloqueo de control) Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCK ON (Bloqueo) esta encendida, todos los botones estan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles estan bloqueados. Para activar el bloqueo Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encenderA LOCK ON.
COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. Material ' &Lavable en la lavavajillas? consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la Comentarios Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PROBLEMA LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. SOLUCION: NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente Siesta destellando RESUME. la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), durante un ciclo. cierre la puerta y presione START/ Cerciorese de que la puerta este cerrada y asegurada. AsegQrese de haber seleccionado un ciclo. (Vea "lnformacion sobre ciclos y opciones".
PROBLEMA SOLUCION: QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA AsegOrese de que se ha terminado el ciclo (la luz azul esta encendida). Si no se ha terminado, deberA reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la lavavajillas esta conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber quitado el tapon del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Verifique si la manguera de desagQe esta retorcida.
PROBLEMA SOLUCION: LUCES DESTELLANDO Siesta destellando RESUME. la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione START/ Siesta destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz, y la lavavajillas no funciona, verifique Io siguiente: • &Puede el flotador de proteccion de sobrellenado libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • AsegOrese de que el suministro de agua este conectado a la lavavajillas.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 43 GARANTIE .................................................................................... 44 SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 45 Pli=CES ET CARACTleRISTIQUES .............................................. 47 MISE EN MARCHE/FAMILIARISATION RAPIDE .................... IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de detergent ..................................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous eta d'autres.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE == Pour un lave=vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon : Risquede basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES Lavage au niveau sup6rieur f! ............................................................................................. Le systeme d'aspersion TurboZone TM avec jets rotatifs projette I'eau dans tousles recoins, ce qui permet d'6fiminer le trempage et le frottage des residus d'aliments trbs tenaces.
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE CYCLES @ OPTIONS @ @ @ @ Wash _B 2 @ @ zon_ Te _ @ @ 4 6 @@@ @ @ ..... LockOn HeN 3 5_:. Les articles de grande taille places dans le panier inferieur peuvent bloquer la porte du distributeur. Une t61e biscuits ou une planche decouper placee sur le c6te gauche du lave-vaisselle pourrait facilement bloquer le fonctionnement du distributeur.
DI TERGENT ET AGENT DE RIN( AGE IMPORTANT IMPORTANT : Utiliser uniquement un detergent pour lave-vaisselle automatique. Le detergent pour lavage manuel de la vaisselle produit une quantite excessive de mousse, qui deborderait du lave-vaisselle. Quantit_ de d_tergent recommand_e Verser la quantite de detergent recommandee dans chaque receptacle du distributeur (voir I'illustration); fermer le couvercle du distributeur de detergent.
CHARGEMENT 1. Orienter la surface la plus sale des plats vers le bas et laisser un espacement ad_quat pour que I,eau puisse .... circuler entre les paniers et entre les plats. 3, Employer I'option TURBOZONET Men pla_ant les Surface souillde orientde vers les jets TURBOZONETM 4. Orienter les articles creux (tasses et verres) de tel le mani_re que I'eau puisse circuler; ceci optimisera la performance de s_chage. Une sdparation appropride permet une bonne circulation de I'eau. t 2.
Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges de separation. Si on enfile les articles creux sur les tiges de separation, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour eviter d'endommager les articles delicats (comme la porcelaine, le cristal, les verres a pied et autres articles similaires), veiller ace qu'aucun contact ne puisse s'etablir entre eux durant le processus de lavage.
Panier sup_rieur amovible Le panier superieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, r6tissoires, et t61es a biscuits, dans le panier inferieur. IMPORTANT • Retirer la vaisselle avant de retirer le panier superieur du lave-vaisselle. Pour enlever le panier sup_rieur 1. Tirer le panier legerement vers I'avant pour acceder aux attaches. 2. En appuyant sur les bords vers I'interieur, pousser I'attache jusqu'& ce que le c6te externe se degage.
Chs '(sement psne Le panier inferieur convient particulierement pour les assiettes, plats, casseroles et ustensiles. repartition recommandee pour le chargement.) (Les illustrations presentent la Placer des petits articles dans le panier inferieur seulement s'ils sont maintenus en place. Charger les assiettes, bols & soupe, etc., entre les tiges de separation. Veiller & ce que les bols soient bien maintenus entre les rangees de tiges.
Chargement des articles de grande taille II est possible de placer des articles de grande taille - comme les marmites, plats de r6tissage et t61es & biscuits - dans le panier inferieur, si on enleve le panier superieur. Voir la section "Chargement du panier superieur". IMPORTANT detergent.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE OPTIONS CYCLES @ @ @ @ @ 2 4 6 ..................................... ÷,............................ ...................................... :÷; ÷ ÷ ÷ @ @ @ @ @ Wash zone T_ 2: Leck On Hold 3 See,, Programmes Degr_ de salet_ Dur_e* (minutes) sans options Typique** Programme SmartWash ® Le programme le plus avance et le plus polyvalent. Avec ce programme, la machine detecte la taille de la charge et la quantite de souillures.
A s61ectionner avec ces programmes Options Action Dur6e ajout6e au programme Typique Max 20 30 10 20 25 35 26 26 Eau ajout6e t Gallons (litres) Option TURBOZONE TM Projection d'eau dans tousles recoins, ce qui elimine le besoin de trempage et recurage des articles tres souilles ou avec residus de cuisson. Pour les articles les plus difficiles & laver, utiliser cette option avec le programme Casseroles et ustensiles. Voir I'information sur le chargement.
Option de verrouillage des commandes Utiliser la fonction de verrouillage des commandes pour eviter I'utilisation involontaire du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque le temoin LOCK ON est illumine, tousles boutons de la console de commande sont desactiv6s. II est possible d'ouvrir et de refermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont desactiv6es. D_sactivation des commandes Appuyer pendant 3 secondes sur la touche HEATED DRY. Le temoin LOCK ON s'illumine.
LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article specifique, consulter le fabricant pour determiner s'il peut _tre lave au lave-vaisselle. I Mat_riau Article lavable au lave.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, un nettoyage regulier au moyen d'un linge doux humidifie ou d'une eponge et d'un detergent doux suffit pour la preservation de I'esthetique et de la proprete des surfaces exterieures du lave-vaisselle. Si la finition exterieure du lavevaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande I'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
DI PANNAGE VI_RIFIER LES POINTS LE LAVE-VAISSELLE FONCTIONNE PAS SUIVANTS NE POUR VOUS ALDER A I_CONOMISER DU TEMPS ET DE L'ARGENT, REMARQUE : II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses rep6t6es plusieurs fois pendant un programme. Si le temoin Start/Resume START/RESUME. (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur Verifier que la porte est fermee et verrouillee. Verifier qu'un programme est selectionn6.
PROBLEME SOLUTION PAS DE REMPLISSAGE S'assurer que I'alimentation en eau est activee sur le lave-vaisselle. Verifier que le flotteur n'est pas obstru& (Voir "Pieces et caracteristiques"). Verifier I'accumulation de mousse dans le lave-vaisselle. Si de I'ecume ou de la mousse sont detect6es, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne passe remplir d'eau. (Voir "T¢:MOINS LUMINEUX CLIGNOTANT" dans "Depannage").
PROBLEME SOLUTION VAISSELLE ENDOMMAGI_E Un mauvais chargement peut endommager chargement specifiques dans ce guide) TI_MOINS LUMINEUX CLIGNOTANT Si le temoin Start/Resume START/RESUME. ou ebr6cher la vaisselle.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: @ www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.